Capítulo 79

Он был молодым хозяином поместья «Семь Абсолютов». С того момента, как он занял этот пост, он понял, что больше не может жить так же просто, как его третий брат. У него были свои обязанности и миссия.

Наступила долгая тишина. Не попрощавшись, они просто ушли.

Мы просто проезжали мимо, и после этого расставания наши пути, возможно, больше никогда не пересекутся, так зачем прощаться? Но, возможно, встреча — это вопрос судьбы. Мы думали, что просто проезжаем мимо, что больше никогда не увидимся, но в конце концов, ведомые миром, мы встретились снова.

Сюань Ло, одетый в белое, оставался таким же мягким, как и прежде. Наблюдая, как корабль удаляется вдаль, на его губах появилась слабая, беспомощная улыбка.

«Старший брат, тебе тоже не хочется с ним расставаться?» — донесся до моих ушей детский голосок Сюаньмина.

«Не хочешь с ним расставаться? Это то, что думает Сюаньмин?» Сюаньлоу ничего не ответил, лишь слегка приподнял брови и спокойно спросил.

Сюань немного подумал и серьезно сказал: «Я просто чувствую, что чего-то не хватает в моем сердце, и это меня очень огорчает».

Единственными ответами, которые получал Сюаньмин, были молчание и шум волн, разбивающихся о берег. Белые одежды Сюаньлоу слегка развевались на морском ветру, и казалось, что в его сердце чего-то не хватает. Была ли он грустен? Похоже, что да.

Обратный путь оказался намного быстрее, чем путь туда. Всего за десять дней они прибыли в столицу Тяньмо. Холод всё ещё пронизывал, а окружающий снег, казалось, накапливался, окутывая весь Тяньмо белым покрывалом.

«Эта белизна такая чистая», — тихо сказала Шэнь Цяньмо, глядя на заснеженный мир перед собой.

Ситу Цзинъянь подняла бровь, посмотрела на знакомую столицу и не удержалась от саркастического смеха: «Чисто?! Боюсь, нет места грязнее этого».

«Хе-хе. Так будет недолго». Шэнь Цяньмо протянула руку и поймала падающий с дерева снег, на ее губах появилась легкая, но теплая улыбка.

Ситу Цзинъянь понял, в его глазах мелькнул огонек, а зловещая улыбка стала еще более эффектной и притягательной: «В самом деле, скоро я создам столицу Тяньмо совершенно другого рода!»

Во дворец вошла свита Шэнь Цяньмо и Ситу Цзинъяня. Ситу Цзинъянь сказал Ситу Цзинхао, что нашел для него лекарство. Он также объяснил, что Ситу Цзинъе и наложница Лю больше не могут быть терпимы.

Неожиданно Ситу Цзинхао больше не возражал, а спокойно попросил Ситу Цзинъяня обеспечить им скорую смерть, если он действительно настаивает на принятии мер.

Конечно. Ситу Цзинъянь не сказал Ситу Цзинхао, что его лечебный ингредиент — это кровь его матери. В конце концов, позволить Ситу Цзинъяню сделать это — одно, а наблюдать, как умирает твоя мать ради него, — совсем другое.

Ситу Цзинъянь запечатала все акупунктурные точки на теле наложницы Лю.

«Как ты смеешь! Что именно ты хочешь сделать?!» — свирепо и высокомерно посмотрела на Ситу Цзинъянь наложница Лю. За эти годы, благодаря Ситу Цзинхао, Ситу Цзинъянь не предпринимала никаких действий против наложницы Лю и Ситу Цзинъе. Эта глупая женщина думала, что Ситу Цзинъянь боится власти Ситу Цзинъе и не смеет ей противостоять.

Взгляд Ситу Цзинъяня был ледяным, а улыбка на его губах становилась все более холодной и кровожадной. «Пожертвуй своей жизнью, чтобы спасти Цзинхао!»

Услышав, что Ситу Цзинъянь хочет её смерти, глаза наложницы Лю расширились от паники, а лицо ещё больше побледнело. Она взревела: «Как ты смеешь! Если ты посмеешь причинить мне вред, Цзинъе не оставит тебя безнаказанным!»

«Ты не отпустишь меня?!» Ситу Цзинъянь холодно и кровожадно рассмеялся, словно услышал шутку, как демон из чистилища. Он подошел к наложнице Лю и небрежно сказал: «Не беспокойтесь. Ситу Цзинъянь скоро спустится и составит вам компанию!»

"Ты... ты..." — наложница Лю, ошеломленная и потрясенная, уставилась на стоявшего перед ней странно красивого мужчину в красном. Она поняла, что Ситу Цзинъянь не шутит.

Но Ситу Цзинъянь явно их не трогал. Разве не потому, что он боится военной мощи в руках Ситу Цзинъяня? Разве не потому, что он боится их влияния?! Почему же он сейчас такой уверенный и бесстрашный?!

«Ты должна радоваться, что родила хорошего сына». Тон Ситу Цзинъяня был ледяным, его взгляд упал на Хонджу, которая направляла свою внутреннюю энергию на наложницу Лю, и в его глазах мелькнула нотка беспомощности.

Хонджу лишь плотно сжала губы, лицо ее побледнело, но она продолжала. Много женщин обладают высоким уровнем мастерства в боевых искусствах, но, пожалуй, только Хонджу могла бы позволить себе подорвать такие способности.

«Хм! Я знала, что ты боишься Цзинъе!» — торжествующе рассмеялась наложница Лю, услышав слова Ситу Цзинъянь.

«Если бы не Цзинхао, ты бы умер тысячу раз», — спокойно прервала Ситу Цзинъянь самодовольную речь наложницы Лю и холодно, без тени эмоции, сказала: «Стражники, перелейте кровь».

Как только Ситу Цзинъянь отдала приказ, кто-то внес потерявшую сознание Ситу Цзинхао. Острый нож перерезал запястье наложницы Лю, заставив ее закричать от боли. В тот момент ее глаза наполнились настоящей паникой и отчаянием.

Оказалось, она все это время недооценивала силу Ситу Цзинъянь. Ситу Цзинъянь боялась не силы Ситу Цзинъе, а силы Ситу Цзинхао.

Этот младший сын, которого она всегда недолюбливала и считала виновником всех своих бед, на самом деле был тем, кто по-настоящему защитил её жизнь.

Неудивительно, что погибло так много могущественных наложниц и принцев, но выжили только она и Ситу Цзинъе. Оказывается, это произошло благодаря Ситу Цзинхао.

«Нет! Ты не можешь меня убить! Если ты меня убьешь, Цзинхао не согласится!» — воскликнула наложница Лю, сразу поняв, что произошло. Несмотря на то, что все её акупунктурные точки были запечатаны, даже с учётом внутренней силы Хунцзю, наложница Лю не могла пошевелиться.

«Ваше Величество, сможете ли вы смириться с тем, что Цзинхао останется без матери?» — со слезами на глазах спросила наложница Лю, явно обеспокоенная судьбой сына.

Глаза Ситу Цзинъяня потемнели еще сильнее, его угольно-черные зрачки почти превратились в острые лезвия, готовые разорвать на куски наложницу Лю. Мать?! Она, из всех людей, может быть матерью?! То, что она сделала с Цзинхао, было совершенно бесчеловечно, и теперь, чтобы спасти свою жизнь, она считает себя матерью?!

«Если хочешь быстрой смерти, заткнись!» — тихо произнес Ситу Цзинъянь, сдерживая гнев. Но в этой простой фразе сквозили безграничная ярость и холод.

Слуги вокруг него молча опустили головы. Никто не осмеливался в этот момент поднять взгляд на Ситу Цзинъяня. Его взгляд был слишком пугающим, и у них даже не хватало смелости посмотреть ему в глаза.

Наложница Лю так испугалась Ситу Цзинъянь, что не могла говорить. По мере усиления кровотечения наложница Лю впала в кому.

Переливание крови наконец-то завершилось.

Хонджу также употребила Ледяной Снежный Лотос и Тысячелетний Огненный Плод. Две чрезвычайно мощные целебные энергии столкнулись внутри тела Хонджу, и даже обладая огромной внутренней силой, она не смогла подавить действие обоих лекарств одновременно.

Хонджу протянула дрожащую руку и нежно погладила щеку Ситу Цзинхао. Это было то, что она всегда хотела сделать, но никогда не осмеливалась. С тех пор как ее учитель спас ей жизнь, она решила жить только для него, но он сказал ей, что она — личность и должна жить для себя.

Она не придавала этому особого значения. Потеряв всех своих близких, ей, казалось, ничего не оставалось, кроме как убивать ради своего господина. Лишь встретив Ситу Цзинхао, она поняла, что значит жить для себя.

Потому что она любила его, она хотела спасти его. Даже если это означало пожертвовать собственной жизнью, она спасёт его. Другим это могло показаться глупостью, но она понимала, что в этот момент она действительно живёт для себя, делая то, что хочет.

Медленно убрав руку, Хонджу увидела, что ее лоб уже покрыт капельками пота. Лицо ее было бледным, но на нем сияла прекрасная улыбка, когда она мягко направляла свою внутреннюю энергию в тело Ситу Цзинхао.

Шэнь Цяньмо больше не могла на это смотреть и слегка отвернула лицо. Хотя она и была бессердечной, она не была по-настоящему бессердечной; она просто была безжалостна к тем, кто причинил ей боль.

Истощив все свои внутренние силы, Хонджу умерла от истощения. Она упала рядом с Ситу Цзинхао, на её лице всё ещё сияла довольная улыбка. Ситу Цзинхао очнулся три дня спустя, его тело медленно восстанавливалось.

Из-за дел, связанных с Дворцом Демонов и столицей Ци Юэ, Шэн Гэ отправился во дворец в столице и подружился с Ситу Цзинхао, с которым поначалу был незнаком.

Шэн Гэ чувствовал, что его душа и душа Ситу Цзинхао были почти одной и той же душой, разделённой Богом. Их мысли были настолько синхронны.

Он понимал, что если будет продолжать в том же духе, то будет погружаться всё глубже и глубже, но не мог себя контролировать.

Поскольку он не мог это контролировать, он решил оставить всё как есть. Ему было всё равно на мнение окружающих. Но в этот момент он узнал секрет, который чуть не потряс его до глубины души.

Бывший великий генерал Тяньмо, который также был отцом Шэнге, умер от ложного обвинения вероломной наложницы Лю. Это было старое дело, которое Ситу Цзинъянь поднял, чтобы укрепить вину наложницы Лю и фракции Ситу Цзинъе. Изначально это было просто старое дело, но неожиданно оно вовлёкло в него Шэнге.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259