Capítulo 102

Услышав это, Сюаньмин и Цяньцянь озарились улыбкой. Сюаньлоу лишь улыбнулся и кивнул, сказав: «Мы сделаем все возможное».

Шэнь Цяньмо беспомощно улыбнулась. Она была главой Дворца Демонов, а теперь еще и лидером альянса боевых искусств. Неужели Ситу Цзинъянь действительно считал ее слабой женщиной, нуждающейся в защите?! Однако она также понимала, что все тревоги и беспокойства Ситу Цзинъяня проистекали из его любви к ней и его заботы о ней. При мысли об этом на ее губах снова появилась сладкая улыбка.

«Женщина, как только это дело будет улажено, послушно иди со мной домой!» Ситу Цзинъянь перевел взгляд на Шэнь Цяньмо, на его губах играла лукавая и властная улыбка.

Он не мягко называл её Моэр, а «женщиной». Это было заявлением о его владении ею, а также заявлением о его властной любви к ней. «Женщина, послушно иди со мной домой». Это было властное, но нежное выражение его привязанности. «Цзинъянь, я послушно вернусь в Тяньмо, неся Ци Юэ и нефритовую печать царства Ли, чтобы стать императрицей Тяньмо. Поэтому ты должна ждать моего возвращения».

«Хорошо, зять, мы не можем больше слушать, как ты так поступаешь». Цяньцянь с завистью посмотрел на Ситу Цзинъяня и Шэнь Цяньмо.

Сюаньмин взглянул на Ситу Цзинъянь и Шэнь Цяньмо, затем на своего старшего брата, который мягко улыбался. Он почесал затылок. Почему его брат мог так мягко улыбаться в такой момент? Его брату явно нравилась сестра Цяньмо. Неужели он не испытывал никакой боли?

Сюань Ло наблюдал, как Шэнь Цяньмо и Ситу Цзинъянь крепко обнимаются, а затем тихо покинул место происшествия. Нежная улыбка на его губах в тот же миг сменилась горечью. Как он мог не чувствовать боли? Так сильно тебя любить, как он мог не чувствовать грусти? Но какой смысл в грусти? В этой жизни уже слишком поздно. У неё уже был мужчина, которого она любила больше всего, и для него больше не осталось места. Поэтому, возможно, лучше остаться друзьями.

Поскольку это было обречено на провал, лучше было похоронить это глубоко в его сердце. По крайней мере, они всё ещё были друзьями, не так ли? По крайней мере, у него всё ещё было право быть рядом с ней и защищать её, не так ли? Возможно, это был лучший исход, потому что у него были свои обязанности. Он не был похож на Ситу Цзинъяня, который мог любить Шэнь Цяньмо до такой степени, что готов был отдать всё. Да, он давно понял, что для Ситу Цзинъяня мир, вероятно, не так важен, как Шэнь Цяньмо. Просто эта упрямая, глупая девушка, Шэнь Цяньмо, всё ещё по глупости хотела бороться за весь мир ради него.

Глубокой ночью две фигуры в белых одеждах грациозно стояли в поместье Семи Чудес, одна перед другой, залитые ярким лунным светом, словно нефритовые статуи, окаймленные лунным светом.

После долгого молчания Сюань Ло, глядя на несколько отстраненную спину Шэнь Цяньмо, спросил: «Вы собираетесь напасть на царство Ли?»

Не оглядываясь назад и ничуть не колеблясь, Шэнь Цяньмо просто произнес два лаконичных слова: «Неплохо».

Она так сильно рисковала, борясь за титул лидера альянса боевых искусств, разве не для того, чтобы использовать силу мира боевых искусств, завладеть жетоном Сюань Тье и завоевать королевство Ли?

«В последние годы царство Ли значительно окрепло, и его не следует недооценивать. Более того, в царстве Ли недавно появился храбрый и опытный полководец. Вероятно, атаковать царство Ли с помощью боевых искусств будет непросто». Сюань Лоу слегка нахмурился. Он всегда знал мысли Шэнь Цяньмо.

Однако царство Ли — относительно могущественное государство, и напасть на него не так-то просто. Даже Линьвэй и Тяньмо должны быть полностью готовы к нападению на царство Ли, и, вероятно, это будет невозможно без серьезных последствий.

Услышав слова Сюань Ло, Шэнь Цяньмо отвела взгляд от дали, ее глаза затуманились. В том далеком направлении находился Тяньмо, где жил ее Цзинъянь. Она не хотела оставлять Ситу Цзинъяня, и ей не было противно быть маленькой женщиной, которую он оберегал; просто у нее была гордость, и она не хотела становиться для него обузой.

На губах Шэнь Цяньмо появилась многозначительная улыбка, когда она повернулась к Сюань Ло, ее темные глаза сверкали, словно в них таилась безграничная мудрость. «Чтобы уничтожить страну, не обязательно нужна военная сила. Как Ци Юэ соотносился с царством Ли в те времена? Уничтожить его было вопросом одного мгновения».

«Ты хочешь подорвать внутренние дела царства Ли? Тогда какова твоя цель в стремлении к власти в мире боевых искусств? И какова твоя цель в желании заполучить жетон Сюань Тье?» В глазах Сюань Ло, услышавшего слова Шэнь Цяньмо, мелькнуло сомнение. Он всегда считал, что хорошо понимает мысли Шэнь Цяньмо, но сегодня понял, что тот, возможно, умнее и дальновиднее, чем он предполагал.

На губах Шэнь Цяньмо мелькнула легкая улыбка. Свет окутывал ее, придавая ей благородный и неземной вид и излучая невероятно пленительное очарование. Сюань Ло был заворожен, но Шэнь Цяньмо оставалась равнодушной, произнося с примесью мягкости и высокомерия: «Железный жетон Сюань также войдет в мое приданое».

Услышав слова Шэнь Цяньмо, в глазах Сюань Лоу мелькнуло понимание. Значит, цель получения Железного Жетона Сюань заключалась не в изготовлении оружия для мастеров боевых искусств, а в использовании оружейного завода в качестве еще одного козыря в переговорах с чиновниками Тяньмо. Шэнь Цяньмо, безусловно, приложил немало усилий, чтобы стать тем, кто мог бы соперничать с Ситу Цзинъянем в своих амбициях.

Что касается царства Ли, его внутренние дела неизбежно приведут к краху, перевороту и захвату столицы. В таких вопросах качество важнее количества. Выбор мастеров боевых искусств с высоким уровнем мастерства и без связей с другими странами — лучший вариант.

«Знает ли Сюаньлоу, что король царства Ли неизлечимо болен?» В глазах Шэнь Цяньмо мелькнул хитрый блеск, и на губах расплылась уверенная улыбка.

Сюань Лоу поджал губы, в его глазах мелькнуло понимание. На губах появилась нежная улыбка, но в глазах читался расчетливый блеск, когда он произнес: «Со смертью короля Ли, Ли непременно погрузится в хаос».

«Я слышала, что у короля Ли три сына. Наследный принц Ли жесток и непопулярен, но его власть при дворе стабильна благодаря силе его материнской линии. Третий принц Ли мягок и утончен, популярен среди народа, но ему не хватает поддержки придворных чиновников. Что касается седьмого принца Ли, то он плейбой, который проводит дни, предаваясь удовольствиям, и наименее заметен». Шэнь Цяньмо кивнула Сюань Ло, подтверждая его мнение, и с глубокой улыбкой на губах медленно рассказала о внутренних делах Ли.

Сюань Ло не ответил, лишь молча наблюдал за Шэнь Цяньмо. Он ничего не знал о придворных делах. Родившись в мире боевых искусств, он был довольно хорошо осведомлен о его делах, но считал, что Шэнь Цяньмо должна знать о придворных интригах больше, чем он. Все, что ему оставалось, — это помочь ей.

Видя, что Сюань Ло просто внимательно слушает, Шэнь Цяньмо поняла, что он не в курсе придворных дел, и продолжила: «Однако это лишь поверхностная картина. Кроткий и утонченный Третий принц на самом деле безжалостен и хитер, и давно жаждет стать наследным принцем. Беззаботный Седьмой принц на самом деле исключительно умен и выжидает. На мой взгляд, даже при поддержке влиятельных министров наследный принц может не суметь удержаться на своем посту».

«Тогда кому ты хочешь помочь?» Сюань Ло была достаточно проницательна, чтобы понять, что Шэнь Цяньмо уже так всё сформулировала, поэтому было ясно, что она хочет вмешаться во внутренние дела царства Ли. У каждого из этих принцев были свои сильные и слабые стороны, и Шэнь Цяньмо, естественно, хотела помочь одному из них, чтобы сорвать внутреннюю политику.

«Что касается меня, то я, естественно, на стороне большинства придворных чиновников», — многозначительно улыбнулся Шэнь Цяньмо, выглядя как хитрый и ленивый лис, и легкомысленно произнес.

Хотя Третий и Седьмой принцы могут казаться менее могущественными, чем наследный принц, их скрытое влияние на самом деле весьма обширно, а их сила поразительна. Седьмой принц, в частности, — поистине скромный человек, который накопил значительную власть за кулисами. Что касается Третьего принца, у него бесчисленные связи с Линьвэем, и ему абсолютно никак не позволят взойти на трон.

Если Третий принц взойдет на трон, королевство Ли и Линьвэй неизбежно объединятся, что еще больше затруднит повторное нападение на королевство Ли. Хотя королевство Ли не особенно могущественно, Тяньмо и Линьвэй примерно равны по силе. Если королевство Ли склонится на одну из сторон, эта сторона получит преимущество. Поэтому нельзя допустить восшествия Третьего принца на трон.

Что касается Седьмого Принца, он слишком умен и так долго выжидал подходящего момента. Если бы он взошел на трон, царство Ли, вероятно, стало бы еще сильнее и могло бы даже угрожать могуществу Тяньмо и Линьвэя, превратившись в еще одно Ци Юэ. Хотя это и позволило бы достичь баланса сил между тремя царствами, это не соответствовало бы желаниям Шэнь Цяньмо.

Поэтому лучшим выбором является наследный принц. Наследный принц тираничен, лишён хитрости и высокомерен. Если он взойдёт на трон и станет императором, он неизбежно восстанет против власти своей матери. Его мать также амбициозна. Таким образом, при противостоянии двух тигров разрушение королевства Ли не заставит себя долго ждать.

«Когда мы отправимся в царство Ли?» Сюань Ло не стал спрашивать Шэнь Цяньмо, почему она приняла такое решение, поскольку считал, что у Шэнь Цяньмо были свои причины.

«Завтра. Чем дольше живёт царь Ли, тем больше перемен во внутренних делах Ли». В глазах Шэнь Цяньмо мелькнул холодный блеск. Царю Ли была уготована смерть.

Только после его смерти внутренние дела королевства Ли по-настоящему погрузятся в хаос. Более того, он должен умереть как можно скорее, потому что его сыновья – не обычные люди. Если дело затянется, и Третий или Седьмой принц будут полностью готовы, будет уже слишком поздно.

«Хорошо. Я пойду подготовлюсь», — охотно ответил Сюань Ло, затем, взглянув на Шэнь Цяньмо, спокойно сказал: «Отдохни».

Но в его мягком тоне скрывались беспокойство и нежность. Он предпочитал не показывать этого, предпочитал подавлять все эти чувства. Просто потому, что эта женщина не принадлежала ему. Каждая частичка её сердца принадлежала другому мужчине. Всё, что она делала, было ради другого мужчины.

Шэнь Цяньмо нахмурилась. Она легко могла расслышать скрытое беспокойство в голосе Сюань Ло. Однако она не хотела понимать, в чём оно заключалось.

На следующее утро Сюаньлоу и Шэнь Цяньмо направились в царство Ли. Цяньцянь и Сюаньмин же остались в поместье Семи Абсолютов. В конце концов, эта поездка в царство Ли требовала предельной осторожности, а характеры Цяньцянь и Сюаньмина просто не были для этого подходящими.

«Брат Лу».

«Брат Чи».

Шэнь Цяньмо и Сюань Ло обменялись улыбками и поклонились друг другу.

Шэнь Цяньмо был одет в светло-голубую парчовую мантию, перевязанную белым нефритовым поясом, и, держа в руке складной веер, выглядел как настоящий элегантный молодой человек. На его губах играла улыбка, и он казался исключительно утонченным.

Однако Сюань Лоу оставался одет в простую белую мантию, лишенную каких-либо украшений, что придавало ему неземной вид. Его светлые глаза все еще были окутаны легкой дымкой, а улыбка на губах оставалась такой же нежной и пленительной, как и прежде.

Однако ни одна из них не обладала своей первоначальной ослепительной красотой; вместо этого они прибегли к маскировке, чтобы выглядеть обыденно. И всё же, даже при своей обычной внешности, их несравненная элегантность оставалась неоспоримой.

Непритязательная карета помчалась к королевству Ле.

Чтобы добраться до столицы царства Ли, потребовался всего один день. Царства Ли и Линьвэй граничат друг с другом, и от виллы на горе Цицзюэ до царства Ли недалеко. Кроме того, само царство Ли невелико, поэтому путь от границы царства Ли до столицы занял всего один день.

Столица царства Ли не отличалась особым процветанием, обладая суровым, экзотическим видом. Одежда простых людей также значительно отличалась от одежды жителей Тяньмо.

Шэнь Цяньмо просто отдернула занавеску кареты и небрежно взглянула наружу. Она знала, что жители царства Ли отличаются открытостью, поэтому ее не удивила женская одежда на улице.

Карета внезапно остановилась, и Шэнь Цяньмо слегка нахмурился. Возница был охранником из поместья Семи Абсолютов, и его навыки вождения были первоклассными. Они ехали с бешеной скоростью весь день без перерыва. Почему они вдруг остановились в столице царства Ли?! Кто-то, должно быть, преградил им путь.

«Как вы смеете! Вы знаете, чей это вагон?! Как вы смеете преграждать мне путь?!» Снаружи вагона раздался яростный рёв.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259