Capítulo 126

Однако Ситу Цзинхао смог догадаться о его мыслях, просто взглянув на его выражение лица, что его по-настоящему удивило. Он всегда думал, что этот младший брат живет под его защитой, невинный и всепонимающий, но никогда не ожидал, что он окажется таким умным.

«На самом деле Цзинхао очень умный. Просто он не хочет плести интриги против людей», — сказала Шэнге о Ситу Цзинхао, смягчив взгляд и даже впустив в голос нотку нежной привязанности.

«Тогда береги себя, пока брата нет». Ситу Цзинъянь посмотрел на Ситу Цзинхао, на его губах играла улыбка, и он говорил как старший брат.

Ситу Цзинхао молча кивнул. Ему не следовало постоянно жить под защитой Ситу Цзинъяня; ему нужно было научиться защищать себя и не становиться обузой для Ситу Цзинъяня.

«Цинсун и Хунмэй тоже поедут. Если что-нибудь случится, свяжитесь с Цинчжу». Ситу Цзинъянь передал Ситу Цзинхао жетон Зачаровывающей Кровавой Башни. Возможно, пришло время дать младшему брату шанс повзрослеть. С Тяньмо всё будет в порядке, пока его нет. Он дал этот жетон Ситу Цзинхао просто для того, чтобы тот набрался опыта.

«Куда все это время делась мисс Хунмэй?» — нахмурившись, спросил Ситу Цзинхао. Хунмэй раньше отвечала за его защиту. Хотя он не испытывал к ней никаких других чувств, она исчезла после того, как его отравление было излечено. Сначала он думал, что Хунмэй отправили выполнять другие задания, но, услышав, как Ситу Цзинхао только что упомянул Башню Кровавого Демона, он не упомянул Хунмэй, поэтому не мог не заинтересоваться.

В глазах Ситу Цзинъяня мелькнула нотка беспомощности. Он изо всех сил старался сдержать эмоции и, вздохнув, сказал: «Хунмэй покинула Башню Зачарования Крови. Она сказала, что у неё есть дела, которые она хочет сделать».

Услышав слова Ситу Цзинъяня, Ситу Цзинхао предположил, что беспомощность и сожаление в его глазах вызваны тем, что Хунмэй покинула Башню Зачарованной Крови. Недолго думая, он улыбнулся и сказал: «Хорошо, что ты можешь делать то, что тебе нравится. Цзинъянь, не жалей себя».

«Да. Нам еще нужно подготовиться к поездке в Наньчэн, поэтому мы сейчас же отправимся в путь». Ситу Цзинъянь опустил взгляд, скрывая все эмоции в своих темных глазах.

Покинув дворец Цифу, Шэнь Цяньмо тихо вздохнул. Следуя указаниям Хунмэй, они не рассказали Ситу Цзинхао о том, что Хунмэй рисковала жизнью, чтобы спасти его. Ситу Цзинхао также предположил, что Хунмэй просто покинула башню Мэйсюэ, чтобы делать то, что хотела, и, возможно, это было к лучшему.

Раз это нельзя изменить, зачем добавлять еще двух человек к тем, кто будет страдать?

«Хунмэй была бы очень рада видеть Цзинхао сейчас», — Шэнь Цяньмо слабо улыбнулась. Действия Хунмэй действительно глубоко тронули её, но, как сказала сама Хунмэй, это был выбор, который она сделала для себя, выбор, который она сделала, чтобы жить для себя.

Легкая дымка затуманила темные глаза Ситу Цзинъяня, и медленная улыбка изогнула его губы, когда он тихо произнес, в его голосе слышались нотки печали и сожаления: «Да. Конечно».

Они улыбнулись друг другу. Шэнь Цяньмо и Ситу Цзинъянь одновременно взялись за руки.

Многие люди, которые любят друг друга, не могут быть вместе. Многие люди, которые любят других, не могут получить ответную любовь. Им так трудно встретиться, влюбиться и быть вместе.

Взявшись за руки, они уже никогда не отпускали друг друга. Это были люди, которые, однажды приняв решение, никогда его не изменят.

Снова в Руменсюане.

«Готовы ли вы к сражениям на Южной границе?» Ситу Цзинъянь поднял бровь, с нежностью глядя на Шэнь Цяньмо. Изначально он женился на ней, чтобы подарить ей славу императрицы и всю свою любовь, но теперь ему приходится брать Шэнь Цяньмо с собой, чтобы вместе противостоять одной опасности за другой.

На мгновение он почувствовал усталость. Мир казался ему все более недостижимой мечтой. Его желание обладать всем миром, казалось, угасало, и присутствие Шэнь Цяньмо рядом с ним приносило ему истинное счастье и радость.

«Наньцзян готов с нами разобраться?» — Шэнь Цяньмо самодовольно улыбнулась, ее темные глаза заблестели. Раз уж Наньцзян осмелился напасть на Тяньмо, она заставит его заплатить за это. Никто еще не оскорблял Шэнь Цяньмо, не понеся за это наказания.

Губы Ситу Цзинъяня изогнулись в зловещей улыбке, а в глазах мелькнула нотка высокомерия и самоуверенности. С видом человека, властного над всем миром, он холодно произнес: «В самом деле, те, кто причинил вред жителям Тяньмо, должны знать, какова будет цена!»

«Священный клан Южного Синьцзяна, неужели вы всемогущи?!» — звучала абсолютная надменность в голосе Шэнь Цяньмо, её зловещие красные одежды развевались на ветру, переплетаясь с красными одеждами Ситу Цзинъянь и создавая гармоничный образ.

«Моя Моэр». Ситу Цзинъянь протянул руку и ущипнул Шэнь Цяньмо за нос, его глаза и брови были полны нежной улыбки. Внезапно на его лице появилась озорная улыбка, и он со злым умыслом сказал: «Кажется, прошло много времени с тех пор, как я был близок с Моэр».

Увидев озорную улыбку Ситу Цзинъянь, высокомерие Шэнь Цяньмо мгновенно сменилось робостью, ее лицо покраснело, и она кокетливо сказала: «Цзинъянь опять меня дразнит».

Ситу Цзинъянь притянул Шэнь Цяньмо к себе, нежно поглаживая ее спину кончиками пальцев. Он положил подбородок ей на плечо, вдыхая аромат ее волос, и соблазнительным, слегка хриплым голосом произнес: «Я не шучу».

Шэнь Цяньмо почувствовала, как температура тела Ситу Цзинъянь повышается, а рука, поглаживавшая её спину, сменила нежную ласку на настойчивую и властную, отчего её лицо ещё сильнее покраснело.

«Моэр». В голосе Ситу Цзинъяня слышалось желание, когда он посмотрел на Шэнь Цяньмо пленительным взглядом.

Услышав зов Ситу Цзинъянь, Шэнь Цяньмо почувствовала, будто что-то вот-вот вырвется из ее сердца, и ее дыхание участилось.

Ситу Цзинъянь медленно отпустил Шэнь Цяньмо, любуясь ее безупречным лицом. Ее нежные, словно нефритовые, черты лица казались еще более привлекательными на фоне красного платья. Ее щеки, раскрасневшиеся от застенчивости, обладали чарующим очарованием, а то, как она нежно прикусила губу, еще больше разжигало его сердце.

Наконец, не в силах сопротивляться, он взял мягкие губы Шэнь Цяньмо в свои губы, и стоны Шэнь Цяньмо были поглощены страстным поцелуем Ситу Цзинъяня.

В тот самый момент, когда они были полностью поглощены поцелуем, шум снаружи испугал их.

Ситу Цзинъянь взглянул на дверной проем, его темные глаза сверкнули от гнева. Он отпустил Шэнь Цяньмо и, с мрачным лицом, посмотрел на дверь, спросив: «Что случилось?»

«Мастер, неизвестный пытается проникнуть в Павильон Кровавых Демонов», — голос Цинчжу за дверью был ледяным, но в нем звучало сомнение. Что случилось с Мастером? Почему он так необъяснимо зол? Судя по тону, похоже, он хочет разрубить его на куски. Что он сделал, чтобы разозлить Мастера?

«Хм! Священный клан Южного Пограничья весьма способен!» Ситу Цзинъянь уже был возмущен, потому что его планы рухнули. Услышав, что кто-то хочет проникнуть в Башню Зачарования Крови, он без сомнения понял, что это кто-то из Священного клана Южного Пограничья. Только человек из Священного клана Южного Пограничья мог обладать такой храбростью и способностями.

«Передайте приказ. Усильте оборону Башни Кровавого Демона. Вам с Хунсином следует быть особенно осторожными. Я покину дворец в ближайшие несколько дней. Сообщайте обо всем Ситу Цзинхао». Ситу Цзинъянь холодно передал приказ. Священный клан Южной Пограничной Вынуждал его действовать; они осмелились запугать его.

Хунсин — женщина, сменившая Хунмэй на посту одной из четырёх защитниц. Она управляет Башней Зачарования Крови вместе с Цинчжу. Шэнь Цяньмо никогда не встречал Хунсин, только слышал, что она чрезвычайно мягкая и сдержанная женщина.

«Доклад шестому принцу?» — с некоторым удивлением спросила Цинчжу.

Он знал, что у его господина и Шестого Принца хорошие отношения. Он также знал, что Шестой Принц — надёжный человек. Но это были дела Павильона Кровавого Демона! Шестой Принц был простодушен; как он мог справиться с такими сложными делами? Может, он что-то неправильно понял?

«Делайте, как я говорю!» — в глазах Ситу Цзинъянь мелькнуло недовольство.

Цинчжу стоял в дверях, совершенно растерянный и невероятно расстроенный. Почему ему показалось, что его господин очень зол?! Может, он задал вопрос, на который не следовало?

«Есть ещё что-нибудь?» — снова раздался голос Ситу Цзинъянь. Цинчжу дотронулась до носа и ответила: «Нет, это всё».

"Пфф." Шэнь Цяньмо не смогла сдержать смех, увидев смуглое лицо Ситу Цзинъянь.

Увидев насмешливое выражение лица Шэнь Цяньмо, Ситу Цзинъянь ещё больше смутился и разозлился. Он притянул Шэнь Цяньмо к себе, поднял бровь и сказал: «Моэр, кажется, очень довольна?»

Шэнь Цяньмо подняла бровь и, обернувшись, с улыбкой на губах сказала: «Довольно интересно наблюдать за тем, как Цзинъянь злится, редко можно увидеть его таким».

Увидев игривое выражение на лице Шэнь Цяньмо, Ситу Цзинъянь страстно поцеловала её, властно сжимая её сиреневые губы.

Стоны продолжали доноситься, и все было окутано неясной атмосферой.

Двумя днями позже Ситу Цзинъянь, Шэнь Цяньмо, Шэнге, Цинсун и Хунмэй вместе отправились в Наньчэн.

Императорский дворец Линьвэй в данный момент.

«Ситу Цзинъянь и Шэнь Цяньмо отправились в Наньчэн?» — Янь Сюлин поднял бровь, в его глазах мелькнули расчёт и беспокойство.

«Да. Шэнь Цяньмо поедет как императрица Тяньмо, а Ситу Цзинъянь и его свита будут тайно сопровождать ее», — ответила Цинлянь, опустив глаза; ее светло-розовое платье придавало ей очень спокойный вид.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259