Глава 20

Чэнь Ань был рядом с Юнь Ли с пяти лет и до сих пор отчетливо помнил все маленькие, недостижимые желания Юнь Ли.

«Дядя Чен, — беспомощно вздохнула Ло Цуйвэй, потирая лоб, — Его Высочество уже взрослый, с ним нельзя обращаться как с ребенком…»

Если бы кто-нибудь прямо сейчас подбежал к Юн Ли и сказал: «Ну же, будь хорошим мальчиком и пойдем со мной на улицу, я куплю тебе конфеты», он бы, наверное, ударил его по лицу.

Старый управляющий поднял взгляд к небу, на мгновение задумался, затем хлопнул себя по лбу и ему пришла в голову еще одна идея.

****

«Рынок фонарей?» — в глазах Юнь Ли явно читалось удивление.

После долгого разговора с главным стюардом Ло Цуйвэй перестала нервничать, но теперь, стоя во дворе перед кухней и глядя на Юнь Ли...

У нее снова начали потеть ладони.

Ло Цуйвэй украдкой вцепилась обеими руками в подол своей одежды, изо всех сил стараясь не улыбаться слишком натянуто: «Дядя Чен сказал, что у него ещё не было времени купить лампу».

Перед Новым годом в каждом доме меняют фонарики, а в канун Нового года под карнизами также развешивают маленькие фонарики разных форм, чтобы добавить красок.

«Послезавтра — Новый год. Сегодня слишком много дел, и, кажется, в поместье не хватает людей. Дядя Чен предложил обратиться к Вашему Высочеству…» Ло Цуйвэй вдруг подавился и сглотнул.

Юнь Ли долго смотрел на неё, его длинные пальцы, свисающие вдоль тела, подрагивали, но в конце концов он ничего не сделал.

«У вас очень бледное лицо», — он слегка нахмурился, сжав тонкие, решительные губы в прямую линию, и через мгновение тихо произнес: «Это потому, что вы нанесли слишком много пудры?»

Ло Цуйвэй мгновенно забыла о своем волнении, ее глаза внезапно расширились…

Вероятно, в мире очень мало девушек, которым бы хотелось услышать такие слова.

Тем более что на девушке вообще не было макияжа.

Это совершенно унизительно! Неуважительно! Провокационно!

Увидев внезапную ярость в её сияющих глазах, смешанную с оттенком непоколебимой решимости, Юнь Ли почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он осторожно отступил на шаг назад, смягчив голос: «На что ты так смотришь? Ты меня боишься?»

Он так и не понял, в чем проблема, поэтому мог лишь по привычке бросать вызов, чтобы утвердить свой авторитет.

Хотя его виноватый и встревоженный вид и тон голоса не внушали реального доверия.

Увидев, что он не выказал ни малейшего раскаяния в своей возмутительной ошибке, Ло Цуйвэй сердито сделал шаг ближе и схватил его за большую руку.

Оно было нанесено на это чистое и нежное лицо.

Более того, она схватила его слегка грубую руку и дважды сильно потерла ею свою мягкую щеку.

Затем, в сердцах, она оттолкнула его руку.

Ее внезапный поступок совершенно ошеломил Юнь Ли, который смотрел на нее с недоверием.

«Сегодня я не пользовалась пудрой для лица! У меня от природы такая светлая кожа!»

Юнь Ли с трудом понимала её сильную гордость, с которой она до смерти защищала подлинность своей красоты.

После нескольких покачиваний в горле он медленно поднял правую руку, напряженно показывая ей ладонь…

«Я только что месила тесто на кухне».

Не успела я даже помыть руки, как все пять моих пальцев оказались покрыты мукой.

Теперь настала очередь Ло Цуйвэя быть ошеломлённым.

Ей было так стыдно, что хотелось плакать, но она выдавила из себя улыбку: «Я ведь давно уже не вела себя так глупо, ты мне веришь?..»

Юнь Ли не был уверен, стоит ли ему отвечать на этот вопрос; сильное чувство тревоги напоминало ему…

Тебе следует замолчать; чем больше ты говоришь, тем больше ошибок совершишь.

Его внимательное молчание действительно принесло Ло Цуйвэю некоторое утешение.

Она подняла руку, чтобы вытереть унылое лицо, и прошептала: «Я слышала, вы лепили мечи, копья, алебарды, топоры, крюки и вилки?»

В ответ на этот странный вопрос Юнь Ли потерял дар речи и смог лишь кивнуть.

«Просто одолжи мне что-нибудь…» Она хотела использовать это, чтобы перерезать себе горло и покончить жизнь самоубийством.

В этот момент Ло Цуйвэй так смутилась, что не смогла поднять голову и опустила шею, так что Юнь Ли мог видеть кончики её чёрных волос.

Юнь Ли опустила голову, сдерживая смех, чувствуя, что в любой момент из ее головы может подняться неловкий белый дым.

Он откашлялся и любезно предложил: «Почему бы тебе сначала не умыться... а потом мы вместе сходим на рынок фонарей?»

Ло Цуйвэй кивнул, затем повернулся и побежал.

После того как Ло Цуйвэй развернулась и убежала в растрепанном виде, чтобы умыться, Юнь Ли посмотрел на свою правую руку, покрытую мукой.

Я с опозданием вспомнил то ощущение, которое только что испытал.

Она вдруг покраснела.

Глава 12

В период празднования Китайского Нового года на рынке фонарей царит оживленная атмосфера.

Несмотря на дневной свет, торговцы и продавцы по-прежнему щедро зажигают всевозможные фонари, надеясь привлечь внимание покупателей.

До кануна китайского Нового года оставалось всего два дня, и семьи, у которых не было времени купить фонарики, бросили работу и поспешили на место, и улицы и переулки заполнились людьми.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172