Глава 70

«Я возьму ваши деньги; а жизнь я вам одолжу, чтобы вы пока поехали в Линьчуань. Только не забудьте как можно скорее вернуть мне деньги с процентами».

Во время разговора ее подбородок легко покоился на правом плече Юнь Ли, а ее нежные мочки ушей, словно окрашенные красной краской, касались его щеки.

Юнь Ли задрожал, по его телу пробежал внезапный прилив жара, и он невольно сжал руки.

Заметив это, Ло Цуйвэй быстро выпрямилась у него на руках, ее лицо покраснело, а глаза заблестели, когда она улыбнулась ему и сменила тему: «Откуда ты взял деньги?»

Говоря это, он поднял половину золотой печати, которую держал в руке, и потряс ею перед собой.

«Разве странно, что я, принц, богат?» — улыбнулся Юнь Ли, его длинные, густые ресницы скрывали сложные мысли, кружащиеся в его глазах. «Министерство войны выделило Линьчуаньской армии зимние пайки».

Из-за препятствий со стороны кого-то в Министерстве войны войска, прибывающие в Линьчуань, в последние годы почти никогда не получали вовремя свои квартальные пайки и жалование.

Когда Юнь Ли впервые столкнулся с этой ситуацией, он только начал командовать войсками и имел мало опыта в сложных интригах и запутанных тонкостях придворной жизни. Он немедленно написал гневное письмо, обвинив Министерство войны в неисполнении служебных обязанностей.

Раз уж Министерство войны осмелилось на это, значит, у него была поддержка, и оно уже разработало и подготовило запасной план.

В тот самый день, когда императору Сяньлуну был представлен меморандум Юнь Ли, объявляющий импичмент Министерству войны, колонна, перевозившая представителей Министерства войны для перераспределения продовольствия и выплат армии Линьчуаня, также отправилась из столицы.

После ознакомления с доносом император Сяньлун вызвал министра войны и получил от него хорошо подготовленное, торжественное и безупречное объяснение. Он также узнал, что дополнительные пайки и жалование уже отправлены из столицы в Линьчуань. На месте император Сяньлун сделал красную пометку на доносе Юнь Ли, предостерегая его от излишней снисходительности и терпимости к временным трудностям различных ведомств при дворе и от легкомысленного представления доносов с целью его дискредитации, чтобы не нанести ущерб достоинству императорской семьи.

После этой неудачи неопытный Юнь Ли усвоил урок. В будущем, всякий раз, когда поставки провизии задерживались, он старался изо всех сил брать деньги и провизию со счетов поместья принца Чжао, чтобы справиться с чрезвычайной ситуацией.

Постоянные заимствования у Петра для оплаты Павлу неизбежно повергли семью принца Чжао в финансовый хаос, заставив его, принца, уже обустроившего собственное окружение, испытать горький вкус бедности, из-за которой ему приходилось время от времени бороться за выживание.

«Значит, хотя Министерство войны и задержит распределение продовольствия и заработной платы, в конечном итоге оно все компенсирует в полном объеме?» — Ло Цуйвэй лениво откинула голову ему на плечо, несколько озадаченная.

"Хм, что случилось?" — Юн Ли кивнул и небрежно ответил.

Пока она говорила, Ло Цуйвэй молча расслабилась, веки у нее отяжелели, а голос стал приглушенным: «Раз деньги в итоге будут выплачены в полном объеме, разве вы не сможете вернуть деньги, которые вы дали ранее?»

«О, обычно, когда приходит зарплата за предыдущий сезон, уже есть задолженность по зарплате за следующий», — небрежно улыбнулся Юнь Ли. «Со временем счета в поместье принца Чжао и армии Линьчуаня так запутываются, что мне порой лень разбираться в деталях, и я просто оставляю все как есть».

«Неудивительно…» — пробормотала Ло Цуйвэй с закрытыми глазами.

Особняк именитого принца Чжао был настолько обветшалым, что находился практически в плачевном состоянии, просто потому что Его Высочество принц Чжао был слишком ленив, чтобы вести подробные бухгалтерские записи.

Для Ло Цуйвэя это было совершенно абсурдно.

Вы должны понимать, что в семье Ло, даже среди кровных родственников, если речь идёт о небольшой сумме, например, о медной монете, и если заранее оговорено, что это авансовый платеж, то всё должно быть чётко оговорено. Не должно быть причин, чтобы это было забыто или скомкано.

В сонном состоянии она размышляла о том, что после того, как закончит с делами семьи Ло, возможно, ей следует уладить финансовые вопросы между поместьем принца Чжао и армией Линьчуань...

«Дядя Чен сказал, что ты весь день ничего не ел, поэтому я попросил сварить тебе кашу».

После долгого молчания Юнь Ли повернул голову и огляделся, обнаружив, что человек в его объятиях был на удивление откровенен…

Она прислонилась к его плечу и заснула!

Юнь Ли сердито посмотрел на человека, заснувшего у него на плече, в его негодующем взгляде читались сильное осуждение и недовольство.

Но в конце концов он не смог заставить себя беспокоить её.

Отнеся её обратно в спальню в главном зале и осторожно уложив на кровать, Юнь Ли попросил принести горячую воду. Он лично умыл полусонную Ло Цуйвэй, а затем терпеливо убаюкал её, сняв с неё верхнюю одежду.

Когда он вернулся после умывания, Ло Цуйвэй уже погрузился в глубокий сон, словно находясь за пределами небес.

Юнь Ли с недовольным выражением лица забрался на кровать, осторожно обнял её и молча надулся.

Он, конечно, знал, что Ло Цуйвэй была так занята последние несколько дней, что вращалась как волчок, который никогда не останавливается, и была совершенно измотана. Она никак не могла быть такой нервной и застенчивой, как обычная невеста. Но заснуть в первую же ночь в особняке, прежде чем ее новоиспеченный муж успел сделать что-нибудь «неописуемое», было, пожалуй, уже слишком.

Но что он мог сделать?

Конечно, я должен её простить.

****

Возможно, из-за того, что она не привыкла спать в одной постели с кем-то из родителей, Ло Цуйвэй проснулась около 3:00 утра, чувствуя себя сонной.

Она лениво напевала себе под нос, поворачиваясь на бок, и тут же рядом с подушкой предстал красивый, раскованный профиль, который так ее напугал, что она замерла.

К счастью, красная свеча на прикроватной тумбочке не погасла, иначе она могла бы сильно испугаться.

Юнь Ли, уже проснувшийся, искоса взглянул на нее, оставаясь молчаливым и невозмутимым.

Когда к Ло Цуйвэй вернулись воспоминания о прошлой ночи перед тем, как она заснула, сонливость исчезла, сменившись чувством вины и извинениями.

В первую же ночь в особняке у нее произошла крупная ссора с новым мужем, чего она никак не ожидала.

«Прости, я просто... слишком устала». Она слегка прикусила нижнюю губу, умоляюще посмотрела ему в профиль и легонько ткнула его в руку.

Юн Ли фыркнул: «Не пытайся меня провоцировать».

То, как он терпел все обиды, но при этом молчал, заставило Ло Цуйвэя не сдержать смешка.

Раздраженный ее смехом, Юнь Ли свирепо посмотрел на нее.

«Хорошо, хорошо, я больше не буду тебя беспокоить». Ло Цуйвэй быстро перестала улыбаться, откинулась на кровать и отдалилась от него, ее признание своей ошибки было предельно искренним.

Увидев, как Юнь Ли опустил глаза и сердито посмотрел на расстояние между ними, Ло Цуйвэй тревожно спросил: «Тебя это всё ещё беспокоит? Что ж, может, мне сменить комнату?»

Произнося эти слова, он даже попытался приподняться.

Юнь Ли протянул руки и прижал её к себе, втянув в свои объятия. Он стиснул зубы и смирился со своей участью: «Иди спать».

"У меня не большая голова... Эй!"

Ло Цуйвэй втайне смеялась и спорила у него на руках, но он внезапно ущипнул ее за талию, и она тут же замерла, нахмурив брови и широко раскрыв глаза, не смея дышать.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172