Глава 67

Ло Цуйвэй никогда не была нежным цветком в теплом павильоне; она была подобна дикой землянике, способной плодоносить даже в бесплодных горах.

Было бы хорошо, если бы кто-то мог защитить и побаловать её; но если нет, то пока она остаётся сильной и уверенной в себе, она всё ещё может прожить жизнь, полную цветов и обильных плодов.

Не было девушки, которая подходила бы ему больше, чем она.

Глаза Юнь Ли горели, и он тихонько усмехнулся: «Ты в одном ошибся».

"Эм?"

Очаровательная и бойкая девушка склонила голову, улыбаясь, и, глядя ему в глаза и в его сердце, ждала, что он продолжит.

«Дело не в том, что только такие девушки, как Ло Цуйвэй, могут стоять со мной плечом к плечу, — сказал он с улыбкой, прижимаясь лбом к ее лбу, его дыхание обжигало ее нежную щеку. — Дело в том, что только Ло Цуйвэй, „эта“ девушка».

Мир огромен, и каждый человек за свою жизнь встретит множество людей.

Но только ты, неторопливо подойдя ко мне, покорила мое сердце.

34. Глава тридцать четвертая

Дело произошло внезапно, и Юнь Ли мог пробыть в столице не более пяти дней. За это время ему нужно было не только подготовиться к поездке в Линьчуань, но и уладить дела с Ло Цуйвэем. Больше медлить было нельзя.

Получив такие заверения от Ло Цуйвэя, Юнь Ли почувствовал, как с его сердца свалился огромный груз. Он подавил глубокое нежелание и вернулся в столицу.

Ло Цуйвэй была права; только её вспыльчивый и сильный характер мог позволить ей сохранять спокойствие и самообладание в такой суматошной и хаотичной ситуации.

Ей даже не понадобились объяснения или указания от Юн Ли; она почти сразу поняла, что нужно делать.

Если бы это была любая другая девушка, она, вероятно, так бы встревожилась и расстроилась, что в этот момент расплакалась бы.

На следующий день, как только рассвело, Ло Цуйвэй отправилась сообщить об этом чиновникам, находящимся в ведении Императорского двора, затем взяла лошадь на почте и отправилась в путь самостоятельно.

Встав, Ло Цуйчжэнь узнала, что её старшая сестра уже ушла домой. Она так испугалась, что, уткнувшись лицом в руки, присела на корточки и начала плакать и бормотать.

«Моя сестра так злится, что больше не хочет меня видеть...»

****

29-й день второго месяца 42-го года Сяньлуна считается благоприятным днем для жертвоприношений, молитв, поста и помолвки.

Ло Цуйвэй прибыла к ней домой в 9:00 утра.

Она ловко спешилась, велела привратнику вернуть лошадь в контору Шаофу в столице, а затем поспешно вошла в свой дом.

Как только она ступила на крытую галерею, то увидела Ло Шоусин, управляющую особняком семьи Ло, и Сяхоу Лин, выходящих бок о бок. Затем Ло Цуйвэй подозвала их к себе.

Она говорила быстро, словно фасоль, выпрыгивающая из бутылки, но при этом ее слова были ясными, логичными и решительными.

«Дядя Шусин, немедленно пришлите кого-нибудь пригласить мою тетю обратно. Скажите ей, что у меня есть крайне срочный вопрос, в решении которого мне нужна ее помощь. И, пожалуйста, убедитесь, что она придет в своем лучшем наряде».

«Тетушка», о которой упоминала Ло Цуйвэй, — это младшая сестра Ло Хуая, Ло Бибо, известная гравёрша по дереву из столицы.

После замужества Ло Бибо построила отдельный дом. Этот дом находился всего в восьми километрах от особняка семьи Ло, и поездка туда на быстрой лошади занимала не более получаса, так что это было недалеко.

Предложение руки и сердца должно было быть сделано либо главой семьи, Ло Хуаем, либо матриархом, Чжо Юем. Однако Ло Цуйвэй не хотела беспокоить отца, находящегося на пенсии, и знала, что Чжо Юй нерешителен и не имеет четких планов. Чтобы избежать хаоса и неприятностей, она решила попросить свою тетю вернуться и проконтролировать процесс.

«А-Лин, иди и скажи маме и Ло Фэнмину, чтобы они немедленно оделись; скажи им, чтобы они ни на что не удивлялись сегодняшнему событию и не задавали никаких вопросов. Я все им объясню после того, как закончу».

«Кстати, если Ло Цуйчжэнь вернется позже, отправьте ее обратно во двор. Пусть сегодня делает что хочет, только не выпускайте ее. У меня пока нет времени с ней возиться».

Хотя Ло Шоусин и Сяхоу Лин не знали, что произошло, увидев её серьёзное выражение лица, они не стали задавать вопросов, немедленно согласились и без промедления приступили к выполнению её указаний.

После этого Ло Цуйвэй вернулась во двор и позвала нескольких служанок, чтобы те помогли ей быстро умыться, переодеться и накраситься.

Приведя себя в порядок, она поспешно отправилась во внутренний двор к отцу и вкратце объяснила ситуацию.

Она нисколько не беспокоилась о том, что отец будет возражать.

В конце концов, причина, по которой Ло Цуйвэй обладает таким характером, какой он есть сейчас, заключается в том, что Ло Хуай с детства безгранично баловал её.

И действительно, выслушав её слова, Ло Хуай лишь улыбнулся и спросил: «Вы всё обдумали?»

«Я всё обдумал», — Ло Цуйвэй выпрямился и энергично кивнул. «Поскольку я женюсь, если мне снова придётся временно занять пост главы семьи, некоторые из моих дядей, тёток и старейшин клана, вероятно, будут недовольны и будут прыгать от радости. Отец, как ты думаешь, лучше доверить это Ло Фэнмину или моей тёте Бибо? Конечно, я всё равно буду делать то, что должен».

Ло Фэнмин неопытен и пока не способен самостоятельно справляться с делами; Ло Бибо с детства не любила вмешиваться в семейные дела, и хотя она не откажется от ответственности в это непростое время, ей будет трудно быстро разобраться во всем в таких обстоятельствах.

Поэтому, независимо от того, кто будет временно назначен главой семьи, Ло Цуйвэй не сможет немедленно отказаться от своей должности.

Ло Хуай нахмурился, глядя на свою любимую дочь; его бледное, болезненное лицо выражало глубокое и непостижимое чувство: «Я спрашиваю тебя не об этом».

«Если бы не внезапные и резкие перемены в жизни моего отца, я помню, ты говорил, что хочешь, чтобы я жил беззаботной и свободной жизнью».

Ло Цуй улыбнулась и прищурилась, ее ямочки на щеках словно кружились. «Но ты также научила меня, что в этом мире не бывает беззаботного баловства без ответственности. Даже выходя замуж, я знаю, что должна делать дочь семьи Ло, и никогда не буду уклоняться от своих обязанностей».

«И это не он», — тихо сказал Ло Хуай. «Ты всё обдумал? Это всё-таки он?»

Он до сих пор помнил, как в суматохе вручил ей жетон главы семьи. Она выглядела встревоженной, но, тем не менее, стояла прямо и сказала: «Отец, будь уверен, я сделаю все возможное, чтобы защитить его настолько, насколько смогу».

Девочка, которую он когда-то держал под своей опекой, четыре года боролась за выживание в одиночку. Хотя она и не добилась ничего выдающегося, всё, что ей удалось сохранить, намного превосходит его первоначальные ожидания. Теперь, в глазах окружающих, она – уважаемая владелица бизнеса.

Сегодня она предстала перед ним, сияя от радости, и сказала: «Отец, я влюбилась в прекрасного молодого человека. Поскольку он не может прийти к нам домой, мне придется выйти за него замуж».

Будучи отцом, Ло Хуай испытывал одновременно гордость и разочарование; он не мог точно описать это чувство.

«Я приняла решение, это он». Ло Цуйвэй взяла отца за руку и нежно пожала её.

«Хорошо, если тебе нравится, выходи за него замуж; если нет, возвращайся», — Ло Хуай погладил её по голове и улыбнулся. — «Неважно, кто из вас получит распоряжение главы семьи, ты всё равно останешься дочерью Ло Хуая».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172