Глава 100

Ло Цуйвэй в оцепенении прикусила губу. "Правда?"

«Сначала я отклонил ваше приглашение, но вы пришли ко мне лично. После этого вы всячески пытались под разными нелепыми предлогами переслать мне деньги», — сказал Юнь Ли с легкой улыбкой. «Если бы я после всего этого не заметил ничего странного, я бы сошел с ума. Я просто не ожидал, что ваши планы окажутся настолько дерзкими».

«Если вы с самого начала чувствовали, что что-то не так, почему вы просто не отказали мне?»

Юнь Ли был предельно честен: «Из-за пяти телег с зерном, которые у вас тогда украли. Я поручил Сюн Сяои долгое время проводить расследование, но мы так и не смогли определить, принадлежали ли эти пять телег вашей семье или семье Хуан. Я боялся обидеть кредиторов, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как сначала впустить вас».

Они обменялись многозначительными взглядами: спасибо за те пять телег зерна, которые вы привезли тогда.

«Знаешь, зачем я сегодня заехала к семье Сюй, чтобы тебя забрать?» — с улыбкой спросила Юнь Ли.

Вчера они договорились, что он должен подождать, пока она вернется в особняк сегодня, и что ему не нужно ехать с ней или забирать ее.

Ло Цуйвэй покачала головой, в ее глазах читалось замешательство.

«Когда я проходил мимо двора центрального зала рано утром, кто-то втайне сказал мне, что вы специально выбрали лучшие цветущие яблони для посадки в особняке, но я вернулся поздно и испортил ваши добрые намерения, пропустив сезон цветения, который вы хотели, чтобы я увидел».

Он с некоторым сожалением вздохнул и несколько раз нежно поцеловал её в губы.

Поцелуи были легкими, но непрерывными, словно пчелы и бабочки в теплую весну, неустанно впитывающие сладкий нектар с красных губ.

«Я просто хотела сказать тебе, что, к счастью, я по тебе не скучала».

В жизни слишком много неизбежных упущенных возможностей, и, возможно, в будущем их будет еще больше.

К счастью, я пропустила сезон цветения, но по тебе я не скучала.

Как же нам повезло!

Ло Цуйвэй улыбнулась, выражение ее лица смягчилось, глаза забегали по сторонам, и она снова невольно начала озорничать.

«Если бы я тогда не осознал свою ошибку и вместо этого сказал эти слова, что бы вы сделали?»

«Я тебя вышвырну». Юнь Ли сердито посмотрел на неё, фыркнул, убрал руку с её подбородка и отвернул голову.

Румянец на кончиках его ушей ясно показывал, что он лицемерит и блефует.

В глазах Ло Цуйвэй снова появилась милая, самодовольная ухмылка, когда она положила подбородок ему на плечо. «О, ты уже с первого взгляда влюбилась в него, поэтому не могла с ним расстаться».

«Что? Что?» Юнь Ли повернул голову, опасно сузив глаза, глядя на неё. «Я что, первым поддался вожделению? Подумай хорошенько, прежде чем говорить».

Ему это действительно важно; он настаивает, чтобы она признала, что начала это сама, иначе будет трудно разрешить ситуацию.

«Хорошо, я уступлю тебе, — Ло Цуйвэй подняла взгляд на верхнюю часть занавесок, надула губы и тихонько хихикнула, — — Просто представь, что я сделала первый шаг».

Юнь Ли мысленно вздохнул с облегчением, поджал губы и отвел взгляд, не осмеливаясь снова смотреть ей прямо в глаза.

Тот факт, что она готова мириться с его самообманом, означает, что она заботится о нём, верно? Это хорошо.

Есть некоторые вещи, о которых он пока не знает, как заговорить... но она в конце концов всё узнает.

«Уже почти вечер», — вдруг осознал Юнь Ли что-то более важное и тут же побледнел от тревоги. — «Мне еще нужно поспешить и отдать дань уважения свекру!»

Для него это дело было гораздо серьезнее, чем "то, что Ло Цуйвэй изначально имел недобрые намерения, обратившись к нему"!

Ло Цуйвэй закатила глаза, глядя в потолок, и лениво сказала: «Некоторые люди внезапно выходят из себя без всякой причины. Я боялась, что не смогу вовремя их успокоить, поэтому попросила дядю Чена прислать кого-нибудь, чтобы сообщить моему отцу, что я сегодня не пойду».

Услышав, что она уже все подготовила, Юнь Ли почувствовала облегчение.

Однако он сохранил нахмуренное лицо и серьезное выражение, а затем первым обвинил меня, сказав: «Ты собираешься расстроить моего тестя, поэтому ты должна мне компенсировать ущерб».

Это нелепое заявление повергло Ло Цуйвэй в шок и отчаяние. Кокетливым, одновременно забавляющимся и раздраженным голосом она прошептала ему на ухо: «Ты...»

Он задохнулся, едва успев произнести слова, не зная, что ему сказать.

И вот, словно одержимая, она открыла рот и легонько укусила его за мочку уха, после чего продолжила: "...ублюдок".

Казалось, будто у ушей Юнь Ли вспыхнул лесной пожар, и поток жара в одно мгновение неудержимо обрушился на его конечности и кости.

Он напрягся, с трудом откашлялся, затем повернулся к ней лицом и резко обвинил: «Ты — мерзавец! Ты совершила огромную ошибку, ты же понимаешь?»

Ло Цуйвэй, казалось, была озадачена собственными действиями, покраснела и посмотрела на него пустым взглядом: «Я… я не… как я могла…»

Юн Ли внезапно повернулся и повалил её на кровать, отчего та ахнула от неожиданности.

Ло Цуйвэй, явно опасаясь прикоснуться к только что обработанной ране, не оказал сопротивления, а просто посмотрел на него с покрасневшим лицом.

"Что... ужасная ошибка?" У нее перехватило дыхание.

Юнь Ли положил руки по обе стороны от нее, его высокое тело нависало над ней. Его красивое, светло-бронзовое лицо имело темно-охристый оттенок, в котором скрывались какие-то подавленные амбиции.

«Только что, — хрипло усмехнулся он, медленно опуская лицо, — ты поцеловал не то место».

В знойный летний полдень, когда неожиданно появляется свободная половина дня, лучшим развлечением, вероятно, будет понежиться в палатке со своей второй половинкой и насладиться беззаботным блаженством.

Поскольку они находились в спальных помещениях, согласно достигнутой договоренности, их пайки не должны были быть удержаны.

Не упустите эту возможность, ешьте как можно больше!

****

На следующее утро, следуя местным обычаям, они отправились в дом семьи Ло в западном Пекине, чтобы официально выразить почтение Ло Хуаю и Чжо Юю. После этого они посетили родовое поместье семьи Ло, чтобы почтить память биологической матери Ло Цуйвэя.

Семья Ло из Цзинси изначально состояла из торговцев и простолюдинов, и их обычаи и этикет были ничем не сложнее, чем те, которые обычно можно встретить в сельской местности. Юнь Ли, в конце концов, был принцем, и он был более чем способен справиться с такой ситуацией.

Затем им предстояло войти в центр города, чтобы отдать дань уважения императору и императрице, приняв участие в королевских обрядах, а затем встретиться с родной матерью Юнь Ли.

Похоже, Ло Цуйвэй с этим справится нелегко.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172