Глава 136

Проведя несколько месяцев в Линьчуане, она успела понять многие сленговые выражения, используемые этими молодыми людьми.

Термин «фронт» относится к линии фронта оборонительной зоны, которая обращена к народу северных ди, проживающему за горами.

Увидев, как Сюн Сяои уезжает, Юнь Ли обернулся и увидел Ло Цуйвэй, стоящую с безразличным выражением лица на каменных ступенях. Он подошел и обнял ее за плечо. "Что случилось?"

Ло Цуйвэй повернулся к нему и тихо спросил: «Неужели впереди вот-вот разразится драка?»

«Нет», — быстро заверил её Юн Ли, заметив лёгкое беспокойство в её глазах. — «Просто ему нужно кое-что сделать лично, поэтому на всякий случай я поеду и присмотрю за ним несколько дней».

Хотя в последние месяцы Юнь Ли сосредоточил свои усилия на создании новых городов и вассальных государств, он еще официально не передал пост главнокомандующего армией Линьчуань. Он обязан лично контролировать дела на фронте и не может уклоняться от этого.

«Сколько дней?» — Ло Цуйвэй пристально посмотрел ему в глаза, словно пытаясь убедиться в правдивости его слов.

Юн Ли быстро произнесла торжественную клятву, указывая на небо: «Правда, я вернусь максимум через десять дней».

Хотя Ло Цуйвэй не понимала этих вещей, она знала, что десять дней — это не так уж и долго, как начало войны, поэтому она тут же вздохнула с облегчением.

Хотя ей и не хотелось уходить, она ничего больше не сказала, лишь кивнула и поднялась по ступенькам, намереваясь вернуться в свою комнату, чтобы переодеться.

Юн Ли подошла к ней вслед и спросила: «Тебя сегодня снова вырвало на улице?»

Он очень переживал, что она побледнеет от утренней рвоты.

Нет.

Услышав, что с ней все в порядке, и увидев, что цвет ее лица действительно не такой плохой, как утром, Юнь Ли почувствовала облегчение и небрежно спросила: «Так что же ты хотела мне только что сказать?»

«Вообще-то, ничего особенного. Я просто немного подогрел обстановку», — Ло Цуйвэй опустила ресницы и слегка улыбнулась, словно смущенная. — «Сегодня днем я увидела кое-что интересное в другом конце дома».

Изначально я хотел сказать не это.

Сегодня, после того как она расплатилась с мастерами за десять дней работы, она сидела во дворе, размышляя о том, как расставить цветы и деревья, когда к ней подошел кто-то из Цзишетана и сказал, что хочет попросить Гао Чжаня дать рекомендации по планировке здания Цзишетана.

В тот момент Гао Чжань находился в доме семьи Фу по соседству. После того как она ему рассказала, она была застигнута врасплох и снова почувствовала тошноту.

Пришедший оказался врачом, который сразу заметил неладное. Измерив пульс, он сообщил ей, что она беременна.

Она поспешила вернуться, чтобы поделиться хорошей новостью с Юнь Ли, но, узнав, что ему нужно оставаться в оборонительной зоне десять дней, испугалась, что рассказ отвлечет его и заставит волноваться. Поэтому она тут же передумала и решила рассказать ему, когда он вернется через десять дней.

Хм, придётся напомнить Тао Инь, чтобы он ничего не проболтался позже.

"Что интересного?" — спросил Юнь Ли, шагнув в спальню одной ногой, но она обернулась и, остановив его, пожала ему плечо рукой.

Он с недоумением посмотрел на руку, лежащую у него на плече, затем поднял взгляд на Ло Цуйвэя, слегка приподняв бровь. "Хм?"

«Я просто переодеваюсь, зачем ты за мной следишь?» — Ло Цуйвэй сердито посмотрела на него, явно немного нервничая.

Юн Ли повернул голову и цокнул языком. Не дав ей возразить, он наклонился и поднял ее за талию. Под ее тихий вздох он отнес ее в спальню и захлопнул дверь каблуком.

Более того, он еще и перевернул ситуацию с ног на голову, бросив на нее самодовольный взгляд: «По твоим глазам я вижу, что ты думаешь об эротических и романтических вещах. Ты совсем не порядочный человек».

****

Ло Цуйвэй едва сдержала гневный смех, когда её необъяснимо назвали «непорядочным человеком».

«В какую одежду ты хочешь переодеться?» — Юнь Ли открыл шкаф и указал пальцем, затем повернулся и посмотрел на Ло Цуйвэя, сидящего на краю кровати с праведным негодованием на лице. «Что это за взгляд? Я просто хотел помочь тебе переодеться, ничего серьезного».

Ло Цуйвэй небрежно указал на платье с короткими рукавами цвета лотоса и с беспомощной улыбкой сказал: «Юнь Гоузи, хватит».

Юн Ли перестала её дразнить, достала рубашку, на которую указывала, и с улыбкой подошла к ней.

Ло Цуйвэй встала, сняла верхнюю одежду и протянула руку, чтобы взять ее у него, но он остановил ее и настоял на том, чтобы переодеться самому.

Она не стала с ним спорить, а, словно ребенок, распахнула объятия и позволила ему служить ей.

Пока Юн Ли помогал ей одеваться, он продолжал задавать тот же вопрос: «Ты сказала, что сегодня днем видела что-то интересное в другом конце дома?»

Возможно, из-за предстоящей короткой разлуки он почувствовал дополнительное желание быть с ней и был очень рад услышать от нее рассказ о том, что она видела и слышала.

Даже самые незначительные, пустяковые слова, сказанные ею и услышанные им, словно становятся общими воспоминаниями между ними.

«О, просто…» — Ло Цуйвэй опустила глаза, нахмурив брови, и посмотрела на мужа, застегивавшего цветочные пуговицы на ее лацкане. — «Сегодня к семье Фу, живущей по соседству, пришел красивый молодой человек. Когда он улыбается, у него на левой щеке появляется небольшая ямочка, а на лбу — маленький тигриный зубик! Он весь день ходит за госпожой Фу Ци, и они вдвоем что-то обсуждают».

Длинный палец на завязанной пуговице замер.

"И что потом?" Взгляд Юнь Ли медленно переместился с декоративного узла на улыбающееся лицо жены.

Ло Цуйвэй невольно зевнула, ее улыбающиеся глаза мгновенно наполнились слезами, придав ей затуманенный и нежный вид.

«Позже госпожа Фу пригласила Гао Чжаня, чтобы тот внес некоторые изменения в чертежи их дома. Говорили, что он хотел изменить пруд в центральном дворе в соответствии с предложением молодого человека».

Фу Ин и Гао Чжань — довольно странные люди. В конце прошлого месяца они чуть не подрались, потому что Гао Чжань хотел украсть чертежи семьи Фу, чтобы их переделать. После того, как Юнь Ли заставил их выпить примирительный напиток, они не только окончательно забыли о своих обидах, но Фу Ин также вежливо послала кого-то передать деньги и попросила Гао Чжаня помочь ей построить дом.

«Когда я вернулся, я случайно увидел Гао Чжаня, прячущегося за нашей входной дверью и царапающего стену».

Вспоминая облик Гао Чжаня в те времена, Ло Цуйвэй почувствовала, будто раскрыла какую-то тайну, и улыбка в уголках ее глаз стала еще слаще и нежнее.

Видя, что Юнь Ли долгое время молчал, лишь хмурясь и пристально глядя на нее, Ло Цуйвэй подавила улыбку, неловко надула губы и пробормотала: «Ты сама спросила, и тебе не нравится это слышать. Я больше не буду с тобой об этом говорить».

«Это действительно очень интересно», — процедил Юнь Ли, озорно расстегивая завязанный узел длинными пальцами. — «Но мне очень любопытно, насколько пристально Ваше Высочество разглядывало людей?»

Ямочка на левой щеке? Милый маленький клычок?

«Я не присматривалась, просто мельком взглянула», — Ло Цуйвэй быстро подняла руку и крепко прижала её к одежде, слабо сверля его взглядом. — «Нет, ты не можешь делать ничего безрассудного, я уже делала…»

Она резко помолчала, а затем добавила: «Я немного проголодалась».

Услышав, что она голодна, Юнь Ли пожалел её. Поправив ей одежду, он взял её за руку и вышел, бормоча по дороге: «Это не какой-то юноша, это явно Фу Цянь, старый монстр из семьи Фу. Он третий в семье и на несколько лет старше Фу Ина!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172