Глава 64

Эта вежливость и безразличие по отношению к незнакомцам вызвали у Ло Цуйчжэня слезы.

«Сестра, я ошибалась! Я просто волновалась за тебя. Я боялась, что в итоге у тебя ничего не останется! Я…»

Ло Цуйвэй равнодушно посмотрела на неё и сказала: «Иди обратно в свою комнату и поплачь».

Сказав это, он повернулся и вошёл в дом, захлопнув за собой дверь.

****

В полночь ночь становится тихой и глубокой.

Ло Цуйвэй сидела посреди кровати, плотно завернувшись в одеяло, словно в кокон, и безучастно смотрела в темноту комнаты опухшими от слез глазами.

Сегодняшние события могут показаться пустяком, но поступки Ло Цуйчжэнь повергли её в шок.

Но это, в конце концов, было семейным делом между двумя сестрами, и она не хотела выставлять себя дурой перед посторонними, поэтому могла лишь сохранять невозмутимое выражение лица и пока сдерживаться.

Вернувшись в свою комнату, она была одновременно зла и обижена, и необъяснимо начала плакать.

Действительно...

Легкий стук в дверь прервал ее размышления.

Она сердито посмотрела на закрытую дверь, совершенно не желая обращать на нее внимание.

Спустя мгновение человек снаружи снова настойчиво постучал в дверь.

Опасаясь потревожить людей в соседних комнатах, Ло Цуйвэй завернулась в одеяло и встала с кровати. Она сердито подошла и пробормотала через дверь: «Иди спать!»

В тот момент она действительно не хотела говорить Ло Цуйчжэню ни слова, и уж тем более не хотела, чтобы кто-либо увидел её растрёпанный вид.

Она долго плакала, глаза у нее опухли, поэтому голос у нее был заметно гнусавый.

«Открой дверь, или я её выломаю».

В его глубоком, звучном голосе звучали смесь шока, боли и раздражения.

Это был голос Юн Ли.

----2018/2/28 7:52:44|51343288----

33. Глава 33

Весенней ночью, посреди ночи, нет ни света, ни луны.

В кромешной темноте ночи дул тонкий, холодный ветерок, и вокруг царила тишина.

После недолгого колебания и некоторого замешательства Ло Цуйвэй открыла дверь и с трудом потуже закуталась в тонкое одеяло.

"Попробуй меня пнуть!"

Опасаясь привлечь внимание и запутаться в толпе, Ло Цуйвэй говорила тихим, прерывистым голосом, в котором необъяснимо слышались всхлипы.

Это звучит как жалоба, но в то же время как кокетство.

Ее необъяснимо обиженный и тихий голос испугал даже ее саму.

Она почувствовала сильное смущение, и, подняв взгляд на Юнь Ли, заметила в нем тревогу. "Ты... что ты здесь делаешь в это время?"

Юнь Ли давно покинул Цюаньшань вместе с императорской свитой. Если бы они ехали быстро, то прибыли бы в столицу к наступлению ночи.

В этот момент за дверью стоял Юнь Ли, одетый в черную боевую мантию. Его высокая и стройная фигура почти сливалась с темнотой, черты лица и выражение были совершенно размыты в ночи.

«Ты плакала, как я и подозревал», — сказал Юн Ли низким, раздраженным голосом, вместо ответа спрашивая: «Кто тебя обижал?»

Почувствовав скрытую в его словах боль и беспомощность, Ло Цуйвэй ощутила тепло в сердце и внезапно почувствовала облегчение, ей даже захотелось улыбнуться.

Независимо от причины его прихода, его появление стерло ее редкий миг обиды и слабости, и ее сердце засияло.

«Входите и поговорите, не будите остальных». Она слегка отошла в сторону от приоткрытой двери.

Ее заплаканные глаза выделялись в ночи, мягко и нежно глядя на него.

В сердце Юнь Ли зародилось странное чувство, смесь гнева и нежности.

Он просто шагнул вперед, толкнул дверь и подхватил ее на руки вместе с одеялом, после чего ловко захлопнул дверь ногой.

Ло Цуйвэй удивленно ахнула и быстро обняла его за шею. "Юнь Ли, ты..."

"Хм?" — Юнь Ли отнесла её внутрь и осторожно посадила на край кровати.

Ло Цуйвэй сидела на краю кровати, свесив ноги в воздух, тонкое одеяло, в которое она была закутана, сползло вниз; однако из-за его внезапного появления она была в таком смятении, что ни на секунду не почувствовала холода.

«Разве вы не вернулись в столицу вместе с императором сегодня утром?»

«Давай пока об этом не будем говорить», — сказал Юнь Ли, подцепив ногой резной круглый табурет и с властным видом сев перед ней, глядя ей прямо в глаза. «Сначала скажи, почему ты плачешь? Кто тебя обидел?»

В тусклом свете комнаты его глаза сияли, когда он пристально и упрямо смотрел на нее.

Казалось, не было ничего важнее или серьезнее, чем вопрос "почему Ло Цуйвэй плакала".

Глаза Ло Цуйвэй горели, она застенчиво прикрыла темные ресницы улыбкой и прошептала: «Моя сестра».

«Если она начнет драться, я ее за тебя побью», — сказал Юнь Ли, чувствуя, как с его плеч свалился огромный груз. Он протянул руку и взъерошил ей волосы, пробормотав: «Какая же она ужасная сестра, просто возмутительная».

Это возмутительный акт самозащиты.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172