Глава 87

Возможно, потому что она не стала возражать, Юнь Ли, сонно выпалил: «Ладно, ладно, как только я проснусь… можешь делать, что хочешь…»

Ло Цуйвэй стиснула зубы и сердито рассмеялась, пробормотав себе под нос: «Я никогда не видела никого, кто так хорошо умел бы перевернуть ситуацию в свою пользу».

Учитывая его травму, я решил не спорить с ним.

****

Юнь Ли проспал почти до полудня, а когда наконец проснулся, его любимой жены нигде не было.

Он угрюмо сел, потер волосы, чтобы немного прояснить мысли, затем встал, подошел к шкафу в прихожей, небрежно выбрал комплект одежды, перекинул его через руку и медленно вышел из спальни.

Увидев официанта, ожидающего у двери, он небрежно спросил: «Где мадам?»

Официант был поражен его небритым видом и, немного помолчав, сказал: «Похоже, он пошел на кухню, чтобы дать какие-то указания».

«Ох», — сказал Юнь Ли, выглядя несколько разочарованным. Он сделал несколько шагов с мрачным видом, затем повернулся и сказал: «Не нужно говорить ей, что я ходил в комнату для очищения».

Официант безразлично кивнул.

Юн Ли слегка нахмурился и подчеркнул: «Только не говори ей, что я ранен и мне неудобно мыться в одиночестве».

Он внезапно повысил голос, звучавший особенно недовольно. Официант, не понимая, что произошло, мог лишь еще более энергично кивать.

«Не указывай ей, что делать», — стиснул зубы Юнь Ли. «В Линчуане мои травмы лечили неправильно. Если я случайно слишком промокну во время купания, я могу умереть».

Официант почувствовал, как у него зачесалась голова от разочарованного взгляда. Спустя долгое время он вздохнул, словно проснувшись от сна: «Да, Ваше Высочество».

Почему бы просто не сказать, что вы пришлете кого-нибудь, чтобы пригласить вашу жену? Зачем весь этот сарказм?

****

После того как Юнь Ли утром снова уснул, Ло Цуйвэй тихо встала, не потревожив его. Собрав вещи, она одна вышла из спальни.

Изначально она считала, что Сюн Сяои должен был вернуться с Юнь Ли, поэтому хотела задать ему несколько вопросов.

К ее удивлению, на этот раз Юнь Ли сопровождали не Сюн Сяои, а два молодых генерала из армии Линьчуаня, которых она не узнала. Поэтому ей пришлось подавить все свои вопросы.

Двое молодых офицеров, очевидно, узнали о личности Ло Цуйвэй от старшего стюарда Чена и отнеслись к ней с уважением. Хотя они ничего не сказали о вопросах, касающихся военных секретов, они проявили инициативу и сообщили ей о ранениях Юнь Ли, сказав, что в данный момент никто посторонний не должен знать об этом.

Это означает, что нам будет непросто попасть на прием к врачу.

Чувствуя себя беспомощной, Ло Цуйвэй рассеянно съела несколько кусочков завтрака, а затем пошла на кухню, чтобы дать указания по меню обеда. Как раз когда она собиралась вернуться в свою спальню, чтобы проверить, проснулся ли Юнь Ли, она увидела служанку, которая дежурила у спальни весь день, спешащую найти ее.

Услышав от слуги, что Юнь Ли отправился в комнату для очищения один, Ло Цуйвэй немного забеспокоилась и поспешно пошла туда сама.

****

Как только ее тонкая рука постучала в дверь чистой комнаты, дверь распахнулась изнутри, оставив небольшую щель.

Прежде чем Ло Цуйвэй успела среагировать, ее схватили за запястье и потащили внутрь.

В мгновение ока она оказалась прижатой к двери высоким человеком.

Две большие, обжигающе горячие, как железо, руки, одна из которых прикрывала ей спину между дверью, а другая поддерживала затылок, мягко и основательно окутывая ее этой мужской аурой.

«Ты…» Ло Цуйвэй подняла взгляд и тут же задохнулась от волнения, ее лицо покраснело, она не знала, куда смотреть.

В этот момент Юнь Ли пригладил свою неопрятную щетину. Хотя цвет его лица оставлял желать лучшего, его темные глаза сверкали, как звезды, придавая ему вид энергичного и упрямого молодого человека.

Однако дело не в этом, а в том, что она покраснела...

«Оденьтесь, прежде чем говорить».

Она застенчиво отвернула голову, в ее дрожащем голосе звучало смущение, и в ней не было ни капли устрашающей силы.

Юнь Ли взглянула на его обнаженный торс, затем внезапно подняла бровь, хитро улыбнулась, освободила его руку от ее головы, нежно ущипнула ее за подбородок и снова повернула к нему свое покрасневшее лицо.

«Я привела тебя сюда не для разговоров…» Так что, давайте пока отложим вопрос о том, что надеть.

Во-первых, проявите уважение к своим родственникам.

----2018/3/11 13:57:43|51931785----

44. Глава сорок четвёртая

Около полудня, под палящим летним солнцем, чистая комната с плотно закрытыми дверями уже некоторое время была наполнена душным паром. В этот момент их тела внезапно прижались друг к другу, словно сухие дрова, брошенные в бушующий огонь.

Ло Цуйвэй внезапно почувствовала себя так, словно оказалась в пароходе или будто кто-то опрокинул в ее сердце горшок с кипящим сахаром и маслом, отчего у нее заболела грудь от сладкого и жгучего ощущения.

Хотя в тот момент, когда эти тонкие губы прижались к ней, она неосознанно закрыла глаза, это действие невольно усилило все пять чувств.

Обжигающий пар в комнате в сочетании с стойким запахом лечебной мази, исходящим от тела Юнь Ли, высокомерно и властно проникал в ее дыхание, заставляя ее чувствовать, будто... у нее горит рот.

Огонь во рту разделился на две части: одна горела в сторону легких, другая — в сторону макушки головы, пока ее тело не обмякло, а разум не опустел.

Не в состоянии ни о чем думать или что-либо делать, я могу лишь полагаться на милость других.

На языке она ощущала лишь стойкий, сладкий привкус, каждую каплю, каждую ниточку, словно невидимую сеть, сковывающую её так крепко, что она не могла пошевелиться. Это заставило её заблудиться в этой неожиданной «битве губ и зубов».

Когда Юн Ли наконец отпустил ее губы, ее шея безвольно опустилась, лоб прижался к его губам, словно она могла полагаться только на него, чтобы не рухнуть на землю прямо на месте.

Ее и без того румяные щеки теперь покраснели, словно вот-вот истекут кровью, а в сочетании с учащенным и прерывистым дыханием все следы той дерзкой и напористой манеры поведения, которую она обычно демонстрировала при противостоянии другим, исчезли, что придавало ей довольно жалкий вид.

Юнь Ли медленно протянул руку и, испытывая смешанные чувства гордости и нежности, взял в свою ладонь её правую руку, безвольно свисавшую вдоль тела.

«Почему ты дышишь еще хуже, чем я, раненый? Какая жалость». Он тихонько усмехнулся ей в ухо, намеренно и провокационно.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172