Глава 73

«Я уже говорил это про себя», — он сделал паузу, видимо, очарованный ее милым и нежным видом.

Даже если она не слышит его мыслей, он всё равно сдержит своё слово.

****

«Ты знала, что я буду нервничать и бояться, так почему ты просто не сказала мне об этом напрямую?» Ло Цуйвэй улыбнулась и подошла к нему ближе, ее мягкие, похожие на нефрит пальцы нежно коснулись его пылающих щек, казалось, одновременно смущенная и раздраженная, но и обеспокоенная им.

«Зачем вам идти к Его Величеству с просьбой издать такой нелепый указ? Неужели у вас, принц Чжао, нет никакого достоинства?»

Ее лицо было так близко, что ее мягкое, ароматное дыхание, казалось, доносилось до лица Юнь Ли, пока она говорила, пробуждая в его сердце неловкую сладость.

После долгого молчания Юнь Ли наконец смог произнести: «Боюсь, я не смогу сдержаться».

Он знал, что соблазн нежных объятий — это верный путь к катастрофе, и боялся, что, однажды попробовав эту сладость, он не сможет уйти, или же не сможет устоять перед соблазном взять её с собой.

Кроме того, если он действительно превратился в зверя, как она, с её нежным телом и тонкой кожей, сможет выдержать его «пытки»?

Он с лёгкостью повалит её на землю, изнасилует и сделает с ней всё, что захочет...

Когда всё подходило к концу, его разум начал наполняться злыми мыслями.

«Значит, — Ло Цуйвэй слегка приподняла покрасневшее лицо и посмотрела на него с озорной улыбкой, — этот указ — одновременно и защитный талисман, который ты для меня раздобыл, и заклинание обездвиживания?»

Увидев в ее глазах огромную опасность, которая ясно указывала на то, что она собирается «выставить себя дурой и устроить неприятности», Юнь Ли небрежно ответил и уже собирался отступить, когда Ло Цуйвэй внезапно набросилась на него.

Она выпрямилась, опустилась на колени рядом с ним на край кровати, обняла его за шею и с улыбкой приблизила к нему свое милое, раскрасневшееся лицо.

«Не могу поверить. Хочешь попробовать?»

В тот момент, когда его тонкие губы прижались к этим сладким, мягким красным губам, Юнь Ли почувствовал одновременно и удовольствие, и раздражение.

Его новая жена, когда злится, — настоящая негодяйка.

И без того переполненный порочными мыслями, этот мерзавец намеренно спровоцировал его. Юнь Ли стиснул зубы и решил, что не позволит ей слишком сильно им воспользоваться.

****

Ло Цуйвэй почувствовала, как большая рука крепко надавила ей на затылок, и инициатива в схватке между губами и зубами тут же была перехвачена грубой силой противника.

Звук дыхания постепенно становился невнятным и глубоким, но определить, кто из двух человек дышит, было невозможно.

Или, возможно, они равны по силам.

Благодаря своему «защитному обаянию» Ло Цуйвэй явно вела себя гораздо смелее. Она крепко обняла его за плечи и шею, неуклюже, но изо всех сил стараясь «ответить на вызов».

Ее необычная инициатива сделала эту словесную «битву» захватывающей.

Два дыхания слились воедино и обжигали, успокаивая сердце и легкие, но заставляя кровь кипеть.

Хотя Юнь Ли неустанно и напористо пожирал ее губы и язык, она обнаружила, что каждый ее ответ вызывал у него приглушенные стоны, словно он упрямо сдерживался или, наоборот, тосковал и предвкушал.

Это действительно... жалко.

Поэтому она смягчилась, приподняла ресницы и слегка улыбнулась, наконец отказавшись от конфронтационной позиции, не в силах больше терпеть дерзость и причинять ему дискомфорт.

Спустя мгновение их носы соприкоснулись, дыхание стало учащенным и поверхностным.

«Вообще-то, в указе говорилось, что ты имеешь право отказаться», — сказал Юнь Ли, крепко обнимая её одной рукой и поддерживая её голову другой, его глаза горели гневом. «Иными словами, ты могла… не отказаться».

Ло Цуйвэй, раскрасневшись, медленно покачала головой и усмехнулась.

Маленький огонек в глазах Юнь Ли погас, словно на него вылили ведро холодной воды, и его лицо мгновенно исказилось от тревоги и недовольства.

Он прижался лбом к её лбу, голос его был тихим и печальным: «Может, тебе стоит передумать? Вообще-то, я…»

Ло Цуйвэй почувствовала в сердце волну нежности. Она уткнулась лицом в изгиб его шеи и тихонько прошептала ему на ухо: «Жду твоего возвращения из Линьчуаня».

Сердце Юнь Ли замерло, но он сумел подавить похоть, прежде чем она вспыхнула вновь, и сменил тему разговора, хрипло рассмеявшись.

«Где та половина золотой печати, которую я тебе дал?»

Глава 37

Золотая печать?

Тема разговора резко сменилась. Ло Цуйвэй на мгновение опешилась, затем сказала: «О», и, опустив голову, сняла с пояса мешочек с лотосом, собирающим росу, достала половину пурпурной ленты и золотую печать и передала его Юнь Ли.

«Не волнуйтесь, я его надежно сохранил».

Говоря это, она взяла Юнь Ли за руку, встала с кровати и наклонилась, чтобы поправить свою слегка растрепавшуюся одежду.

«Я просто спросил, что тебе это нужно?» — Юнь Ли выглядел слегка раздраженным. Его длинные, хорошо очерченные пальцы протянулись и забрали у нее мешочек, вставив золотую печать обратно.

«Я думал, вам это срочно нужно».

«Я останусь с вами в поместье на следующие два дня, — сказал Юнь Ли. — Мне не нужно использовать печать».

Даже если нам придётся этим воспользоваться, нет необходимости отбирать у неё половину.

Ло Цуйвэй подняла лицо и, увидев его угрюмое выражение, небрежно, с улыбкой, словно пытаясь его утешить, спросила: «Эта золотая печать изначально состояла из двух половинок? У каждого принца есть такая?»

В конце концов, семья Ло из Цзинси более ста лет отсутствовала при императорском дворе, и она мало что знала о делах королевской семьи. Этот обычай рассекать печать пополам был чем-то совершенно новым для нее, и она не могла не найти его несколько необычным.

«Изначально он состоял из двух частей, — Юнь Ли опустил голову и снова привязал мешочек с лотосом, собирающим росу, к ее поясу, его длинные пальцы были нежны и ласковы, как весенний ветерок, — он станет доступен только после того, как будет основано поместье».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172