Глава 111

«Ты скорее поверишь пьянице, пытающемуся посеять раздор, чем доверишься своему мужу?!»

Юнь Ли слегка раздражённо наклонился и укусил её за мочку уха. «Завтра я приведу её, и ты сможешь спросить её ещё раз лично. Если она действительно что-нибудь скажет, я ей голову оторву и отдам».

Увидев его самодовольное и высокомерное поведение, Ло Цуйвэй вдруг поняла, что была не права, поэтому тут же прижалась к нему и мяукнула: «Хорошо, я была не права. Но что мне делать с твоей головой?»

«Хм», — неустанно продолжал Юнь Ли, его тонкие губы горели от гнева, когда он прижимал их к ее шее, — «Твои необоснованные подозрения только что навредили моей репутации!»

"Так... серьёзно?" Ло Цуйвэй отшатнулся, не в силах убежать, и ему ничего не оставалось, как подчиниться его требованиям. "Тогда как... как вы мне компенсируете? Десять телег зерна... этого достаточно?"

Ее тихий голос, изо всех сил старавшийся звучать гармонично, смешивался с прерывистыми низкими стонами.

«Нет, раз вы порядочный человек, я сделаю вам скидку, — сказал низкий, хриплый голос со смехом, — я верну вам вместо этого ребёнка».

"Ах, это..."

Словно что-то вспомнив, Юнь Ли вдруг сквозь стиснутые зубы в темноте подчеркнул: «Это должен быть такой, который сможет называть меня „отцом“!»

Если у него родится ребёнок, который посмеет назвать его «дядей», он обязательно вышвырнет этого маленького пончика на корм собакам, и он сделает это совершенно серьёзно!

----2018/3/23 3:25:52|52743761----

55. Глава пятьдесят пятая

В состав феодального владения, пожалованного Юньли императором Сяньлуном, входила деревня Линьчуань в пределах оборонительной зоны, а также города Туншань, Чэнву, Цинлу, Хэнси и Чанфань.

В общей сложности, формально, насчитывается шесть городов.

Город Линьчуань расположен в пограничной крепости, на месте оборонительного лагеря и на линии фронта конфликта с северным народом Ди. Это территория, контролируемая военными, и она непригодна для развития жизни населения. Пять других городов обезлюдели, а немногочисленные оставшиеся жители рассеяны по разным местам. Первоначальные правительственные учреждения всех уровней давно перестали быть эффективными.

Возможно, именно поэтому его восхождение к власти прошло так гладко, практически без препятствий.

В конце концов, даже если у других принцев и были какие-либо планы относительно Линьчуаня, они надеялись лишь отнять у армии Линьчуаня военную мощь, чтобы укрепить собственную власть, и не были заинтересованы в захвате всех шести обедневших и опустошенных городов Линьчуаня.

Иными словами, хотя Юнь Ли был первым из пяти принцев, получивших феодальное владение, на самом деле он унаследовал полный бардак, требующий восстановления, что отнимало у него очень много времени.

После оживлённого приветственного банкета все вернулись на свои места и продолжили выполнять свои обязанности.

На следующий день Юнь Ли не вышел из дома, а послал кого-то позвать Сун Цзююаня во двор, чтобы обсудить дальнейшие действия.

После нескольких дней напряженной работы и многочисленных визитов им наконец удалось составить приблизительное представление о фактической численности населения и особенностях расселения на этой территории.

Сун Цзююань сопровождал Юнь Ли во время его визитов в течение последних нескольких дней и был в курсе происходящего, поэтому имел общее представление о ситуации.

«Население в пределах данной территории и без того немногочисленно и рассеяно по разным местам. Это не только крайне негативно сказывается на возрождении сельского хозяйства и торговли, но, что еще серьезнее, создаст трудности в последующем издании правительственных распоряжений».

Юнь Ли и все его доверенные подчиненные происходили из армии Линьчуаня, и их стратегии были в большей степени ориентированы на военный стиль.

Те, кто преуспевает в военном деле, никогда не действуют опрометчиво и не стремятся к поверхностной славе; они стремятся к неуклонному прогрессу и нацелены непосредственно на решение ключевых проблем.

В своем плане они не спешат создавать так называемые феодальные правительственные учреждения; улучшение условий жизни населения, строительство новых городов и прочное закрепление своих позиций — вот первые шаги, на которых они сейчас сосредоточены.

Юнь Ли поднял руку, погладил подбородок и задумчиво посмотрел на песочный стол. «Если мы хотим совершить прорыв в течение одного-двух лет, лучший способ — собрать как можно больше людей из отрасли в одном месте».

Только быстро собрав население, разбросанное по пяти городам, в одном месте, можно построить новый город в кратчайшие сроки.

Как только новый город полностью заработает и созреет, с ростом местного населения и притоком приезжих, можно будет постепенно построить еще один город в соответствии с его заранее спланированной планировкой.

«Но сейчас государственные учреждения всех уровней практически бесполезны. Если мы попытаемся переселить людей, издавая указы, в краткосрочной перспективе это не принесет большого успеха», — нахмурился и мысленно вздохнул Сун Цзююань. «Кроме того, приказ о наборе персонала был издан почти месяц назад, и откликнулось очень мало людей. Большинство способных людей просто наблюдают и ждут. У нас не так много людей, которые были бы полезны для государственных дел».

Немного подумав, Юнь Ли повернулся к небу за окном и дал указание Сун Цзююаню: «Немедленно пришлите кого-нибудь верхом на лошади, чтобы доставить приглашение семье Фу из Туншаня. Завтра я лично поеду выразить почтение главе семьи Фу».

Семья Фу из Туншаня — одна из самых влиятельных семей в этом районе, пользующаяся значительным авторитетом среди местного населения.

Юн Ли планирует начать с того, чтобы убедить влиятельные семьи в пяти городах. Как только один или два крупных местных клана согласятся переселиться, остальные рассеянные люди последуют их примеру.

Как гласит старая пословица: «Если хочешь привлечь фениксов, сначала посади рощу зонтичных деревьев»; с ростом населения города вскоре вырастут из земли, и тогда люди откликнутся на призыв к талантам.

****

28-го числа восьмого месяца 42-го года Сяньлуна, в час Мао (5-7 утра).

С рассветом легкий ветерок принес прохладу ранней осени, а ночная роса тихо шелестела.

Сегодня Юнь Ли лично собирался в Туншань, поэтому он встал очень рано.

Закончив собираться, он, как обычно, повернулся обратно в спальню, готовясь «не совсем прилично» попрощаться со спящей женой, но обнаружил Ло Цуйвэя, сидящего посреди кровати, завернутого в одеяло.

В этот момент Ло Цуйвэй все еще пребывала в оцепенении, завернувшись в одеяло, отчего стала похожа на пушистую круглую сахарную вату.

Сердце Юнь Ли мгновенно затрепетало. Он невольно подошел, сел на край дивана, обнял ее и легонько укусил за щеку.

Ло Цуйвэй всё ещё чувствовала себя сонной, её чувства были притуплены. После такого беспокойства ей потребовалось немало времени, чтобы медленно повернуть голову и сонными глазами взглянуть на окружающих.

Почему ты меня кусаешь?

Мягкий, нежный голосок прошептал Юнь Ли на ухо, словно кто-то взял горсть сахара и нежно провел ею по мочке его уха, медленно проникая в его сердце.

Это сладко и очень соблазнительно.

«Я тебя не кусал? Ты спишь», — усмехнулся он, нежно поглаживая ее щеку в том месте, где ее укусили, пользуясь ее еще сонным состоянием. «Почему ты так рано встала?»

Похоже, вчера вечером он был слишком "мягкосердечным", ай-ай-ай.

Ло Цуйвэй моргнула, её всё ещё тяжёлые веки, и вместо ответа равнодушно спросила: «Почему ты так рано встал?»

«Ты что, попугай? Ты даже подражаешь другим», — Юнь Ли не смог сдержать смех, обхватил ее лицо руками и погладил. «Я еду в Туншань навестить главу семьи Фу, поэтому мне нужно уехать пораньше, чтобы вернуться до захода солнца».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172