Вечная ночь - Глава 7

Глава 7

"Majestad, creo que, puesto que este asunto ha sido tratado por el señor Han, debería ser juzgado por el señor Han." Le devolví la patata caliente a Han Xuanqi.

"¿Ah, sí? Entonces, Ministro Han, ¿qué cree que debería hacer?"

Con un golpe seco, el viejo Han se arrodilló en el centro del salón. Es un poco desgarrador ver a alguien tan anciano haciendo esto.

«Majestad, este viejo ministro se avergüenza ante Su Majestad, se avergüenza ante los dos emperadores fallecidos». Apenas había pronunciado una frase cuando su voz se quebró, como si estuviera a punto de estallar en lágrimas. «Ese yerno rebelde ha estado fingiendo ante este viejo ministro durante muchos años, pero ha cometido un crimen tan atroz a escondidas. Este viejo ministro lo creía joven y prometedor, y lo recomendó con todas sus fuerzas en aquel entonces. Estaba verdaderamente ciego y me avergüenzo ante Su Majestad. Un hijo tan rebelde debería ser ejecutado conforme a la ley. Este viejo ministro recomendó a la persona equivocada e faltó a su deber para con Su Majestad. Le ruego a Su Majestad que lo castigue». Este anciano Han era incluso mejor actor que su yerno. De repente, cayó al suelo, aparentemente lleno de un remordimiento extremo, y sus palabras fueron una magistral retirada fingida.

Como era de esperar, al ver esto, el zorro fingió levantarse rápidamente y ayudó al anciano Han a ponerse de pie. Se movió ligeramente y luego volvió a sentarse, con el rostro lleno de tristeza y dolor, la voz temblorosa por la emoción: «¡Ministro Han, por favor, levántese! El ministro Han ha dedicado toda su vida al Reino de Longyao, sirviéndole incansablemente durante décadas, un hecho conocido por todos. Los sucesos de hoy no son culpa suya; son culpa de Li Yuhan por ser tan traicionero y astuto. Ministro Han, ¿qué mal ha cometido al sacrificar a su propia familia por el bien común?».

Un escalofrío me recorrió la espalda. Jamás imaginé que el diabólicamente encantador, a la vez que noble y elegante, emperador zorro, pudiera ser tan hipócrita. Estaba furioso por dentro, deseando poder destituir de inmediato a la facción Han y meterlos en prisión, pero en apariencia tenía que fingir estar desconsolado. Ay, zorro dragón, qué lástima que no estés compitiendo por un Óscar.

El viejo Han se puso de pie y proclamó tres veces "¡Majestad!" al Emperador. Al volverse para regresar a las filas, me dirigió una mirada fría y penetrante. ¿Qué? Yo no te denuncié, ni tenía intención de castigar a tu familia Han. ¿Acaso has descubierto quién es nuestro enemigo?

"Ministro Yun, puede manejar este asunto como mejor le parezca", dijo el zorro dragón con voz débil, aparentemente aún sumido en el dolor.

Este zorro sigue fingiendo, de verdad. Ay, esta patata caliente vuelve a estar en mis manos, ¿qué debo hacer? El linaje de la familia Han está profundamente arraigado, ¿cómo puede ser erradicado de la noche a la mañana? Además, todos saben que es un veterano de tres dinastías y parece ser leal al Reino de Longyao. No puedo permitir que el viejo Han se retire anticipadamente por un asunto tan insignificante, ¿verdad? Si eso sucede, ¿quién se atreverá a arriesgar su vida por este zorro en el futuro?

—Majestad —dije—, en mi humilde opinión, Lord Han es un veterano de tres reinados, que ha servido al país con lealtad durante más de cuarenta años. Sus méritos son inmensos. Aunque Li Yuhan es culpable y merece la muerte, Majestad, por compasión hacia Lord Han, que solo tiene una hija y un hijo pequeño, le perdona la vida a Li, a pesar de que este yerno no es digno, pues un niño pequeño no puede estar sin padre. Este es, sin duda, el acto de un gobernante benevolente y sabio. —Hice una pausa en el momento oportuno, alzando la vista hacia el Zorro Dragón. Me miró con calma, pero sus ojos color melocotón estaban ligeramente entrecerrados, lo que hacía imposible discernir su expresión. Puse los ojos en blanco varias veces y continué:

"Pero un país tiene sus leyes y una familia sus reglas. Si no se sigue la ley, ¿dónde está el orden? Aunque la gracia del Emperador es ilimitada y Li se ha librado de la pena de muerte, aún debe dar explicaciones al Emperador y al pueblo por los errores que ha cometido. Por lo tanto, humildemente creo que el crimen de malversación y soborno de Li debe ser redimido devolviendo toda la plata que recibió al tesoro nacional; el crimen de Li de despreciar la vida humana debe ser redimido degradándolo un rango por cada vida que ha quitado; los crímenes de Li de negligencia en el deber y arrogancia deben ser redimidos convirtiéndolo en esclavo; en cuanto a los crímenes de Li de nepotismo, compra y venta de funcionarios y condonación de sus subordinados, ya he destituido a esos funcionarios y los he enviado de regreso a sus ciudades de origen, así que dejémoslo así. Recopilaré una lista de la plata y las vidas perdidas y se la presentaré al Emperador para su revisión. Si la plata y el rango de Li son insuficientes, alguien de la familia Han puede redímelos en su nombre."

Al observar las cuentas del tesoro nacional, el tesoro del Reino de Longyao no parece particularmente abundante. Haré una buena obra y recolectaré algo de plata para usted, Emperador Zorro. Li Shi era originalmente un funcionario de tercer rango; degradarlo a plebeyo es suficiente para expiar siete vidas. Pero Li Shi tiene más de siete vidas en sus manos. Por las vidas restantes no redimidas, que los funcionarios de la familia del Viejo Han sean degradados para redimirlas. Suspiro, mi método poco convencional de castigo es todo por el bien del país y por usted, Emperador Zorro. Pensando en esto, me conmuevo inmediatamente por mis propias acciones.

Suspiro, parece que cada vez me acostumbro más a la vida aquí. Aparte de extrañar de vez en cuando a mis padres y a Fatty, extrañar de vez en cuando las computadoras, los televisores y los celulares, y extrañar de vez en cuando los autos, la comida y los electrodomésticos, realmente no tengo otros pensamientos. De todos modos, por mucho que lo piense, no puedo obligarme a regresar.

Sin darme cuenta, llevaba un mes asistiendo a la corte. Creo que soy probablemente el primer ministro más diligente en la historia del Reino de Longyao. Este último mes, no solo he trabajado horas extras por la noche, sino que también he usado el tan esperado día de descanso quincenal para hacer horas extras. Así que, al acercarse mi segundo día libre como primer ministro, y en vista de mi desempeño anterior, he decidido descansar como es debido.

Hablando de mi trabajo actual en el Reino de Longyao, los beneficios y la compensación son realmente incomparables con mi empresa anterior. Tenían un fin de semana de dos días cada semana, mientras que aquí solo es un fin de semana de dos días al mes; tenían pensión, seguro médico, subsidio de desempleo y fondo de previsión para vivienda, mientras que aquí no hay nada, y tienes que pagar de tu bolsillo si te enfermas; tenían salario, bonificaciones y subsidios, mientras que aquí solo recibes un salario fijo; pagaban los salarios por adelantado, mientras que aquí te pagan cinco días después del mes; reembolsaban los gastos de entretenimiento, mientras que no hay presupuesto para entretenimiento empresarial… Tenía la esperanza de que el Emperador me otorgara una residencia de Primer Ministro o algo así, pero después de esperar N días, no pasó nada. Ese malvado Emperador es verdaderamente un ingrato, que quiere que el caballo corra rápido sin alimentarlo; realmente sabe cómo jugar el juego.

La vida en la residencia Yun era bastante tranquila. El viejo maestro Yun estaba increíblemente ocupado y rara vez pasaba tiempo allí, así que Zhang De se encargaba de todos los asuntos, grandes y pequeños. Zhang De, aquel hombre de mediana edad, era un buen tipo. No me había molestado ni una sola vez durante esos días, ni había causado ningún problema a Hong'er ni a Cui'er. No se había disgustado por mi llegada tardía a casa después de la corte y mis paseos nocturnos por la residencia Yun. Me proporcionaba con gusto todo lo que necesitaba —comida, bebida, ropa u otras necesidades— e incluso hacía la vista gorda ante mis visitas ocasionales al Jardín Nanzhu.

Ay, ¿qué voy a hacer en mi día libre? He arrasado con todas las flores y plantas de la Mansión Yun, y he pisoteado cada rincón. Bordar y coser no son apropiados para mi estado actual. Leer es lo que uso para conciliar el sueño antes de dormir. Parece que solo me queda salir a dar un paseo.

Llevó consigo a Cui'er y Hong'er, y para tranquilizar a Zhang De, también las hizo vestir de hombre. Además, contrató a un guardia para que hiciera de cochero. Sentado en el carruaje con las dos doncellas, susurró y conversó, y finalmente decidió: primero irían a comer, luego de compras, y cuando se cansaran, tomarían té y escucharían ópera. Por la noche, darían un paseo en barco por el lago Longze, un famoso lago de la capital, para cenar y disfrutar del hermoso paisaje.

De pie frente al Pabellón de la Luna Acogedora, recordando mi última visita allí, dudé un instante antes de decidirme a entrar. ¡No pude resistirme; los platos del Pabellón de la Luna Acogedora eran simplemente demasiado tentadores! Después de cenar, salí corriendo a la calle a comprar. Aprovechando la riqueza de la familia Yun y el hecho de que el Viejo Yun no me había puesto límites a mis gastos, me entregué a un período de extravagancia sumamente placentero. Cuando estaba demasiado cansada para seguir comprando, dejé mis cosas en el carruaje y luego me emocioné hasta las cejas para ir a ver una obra de teatro. Cui'er decía que el "Qu Yuan" era el mejor lugar de la capital para escuchar obras de teatro; no solo se podían escuchar obras, sino que también se podía disfrutar de espectáculos de canto y baile. En cualquier caso, había representaciones en varios lugares dentro del jardín, así que se podía ver lo que uno quisiera.

El Jardín Quyuan, casi la mitad del tamaño de la Mansión Yunfu, con vigas talladas y escalones que parecían de jade, pequeños puentes y agua que fluía, poseía un encanto único, tranquilo y elegante, que lo alejaba por completo de la imagen de un simple burdel. Cada uno de los cuatro patios albergaba diferentes espectáculos: ópera en el Pabellón Qingyi, música en el Pabellón Liyin, danza en el Pabellón Pianhong y cítara en el Pabellón Qiushui. No me interesaba la ópera, el canto me parecía regular y la música no me entusiasmaba demasiado, pero oí que hoy habría una función especial en el Pabellón Pianhong, así que elegí esa.

El Pabellón Pianhong ya estaba abarrotado, pero la amable encargada logró encontrarnos una mesa libre entre la multitud. Aunque estaba un poco apartada, me sentí bastante satisfecha. Al mirar las mesas de al lado, vi que todos habían pedido bebidas y aperitivos, así que pedí algo también; era mejor que quedarme sentada sin hacer nada.

Acompañadas de música suave, una docena de mujeres bailaban con gracia sobre el escenario, todas vestidas con faldas de tul verde claro, excepto la bailarina principal, que lucía un vibrante vestido rojo con un fino velo que le cubría las mejillas. Girando la cintura, dando vueltas y echando la cabeza hacia atrás, sus faldas ondeaban, tan flexibles como ramas de sauce y tan gráciles como mariposas. Sus ojos brillantes, visibles a través del velo, resplandecían. El baile era excelente, y las mujeres aún más bellas. Y lo más importante, el ambiente era elegante y refinado. A simple vista, los invitados eran en su mayoría personas adineradas y cultas, por lo que el ambiente distaba mucho de ser vulgar.

Nubes ebrias, luna ligeramente dormida (Edición revisada) Volumen uno: Cuando nos conocimos, todos estábamos alegres en el jardín de la música

Número de palabras del capítulo: 4670 Hora de actualización: 08-12-20 15:49

Quyuan

Justo cuando comentábamos que el ambiente era estupendo, que el canto y el baile eran fantásticos, que la atmósfera era magnífica y que los invitados eran de primera categoría, vimos una figura tambaleándose hacia nuestra mesa. Caminó directamente hacia Hong'er, asustándola tanto que se puso de pie y retrocedió un paso.

¿Qué pretendía hacer? Desde lejos podía oler el fuerte aroma a alcohol que emanaba de él, y ahora, al ver su rostro enrojecido, probablemente estaba bastante borracho. Tenía un aspecto presentable, pero nunca he tenido buena impresión de la gente ebria. Mientras seguía reflexionando y observándolo, el borracho puso una pata de lobo sobre el hombro de Hong'er, casi abrazándola, y luego, moviendo la cabeza, dijo: «¡Este joven amo es muy guapo!».

Hong'er jamás había visto nada igual. Intentó apartar al borracho, pero no pudo. Su rostro palideció de miedo y se volvió hacia mí con los ojos muy abiertos por la preocupación.

Estaba furiosa. ¿Qué clase de ojos tenía esa mocosa? Yo, su hermosa e impresionante hija, estaba sentada allí, ¡y él simplemente me ignoraba! Ambos íbamos vestidos de hombres, ¡y yo, la digna joven de la familia Yun, fui eclipsada por esa chica, Hong'er! Estaba increíblemente frustrada. Me levanté de un salto, crucé la mesa hasta esa mocosa, le quité la mano del hombro a Hong'er de un tirón y le espeté una sola palabra sin ninguna cortesía: "¡Piérdete!". Solo entonces me sentí un poco mejor.

Ese mocoso se giró tardíamente para mirarme, como si solo entonces se diera cuenta de que había alguien más a su lado. De repente, soltó una carcajada y trató de restregarme las manos en la cara, hipando y balbuceando incoherencias: «Ah, hay otras aún más guapas».

Aparté de un manotazo su mano extendida, me di la vuelta, agarré la jarra de vino de la mesa, abrí la tapa y le salpiqué con fuerza la cara de Guan Gong que me observaba atentamente. ¡Maldita sea, me ignoró hace un momento y ahora intenta propasarse otra vez! ¡Se lo merece! Vale, vale, ¡admito que fui un poco impulsiva!

El alcohol que le salpicó la cara lo había espabilado un poco. Me miró fijamente, sin comprender por un momento lo que sucedía, y luego estalló en cólera. Su rostro, que estaba enrojecido, palideció, y su mano tembló mientras me señalaba con precariedad. Con voz temblorosa, dijo: "¿Tú... te atreves a tirarme alcohol? ¿Acaso no quieres vivir?".

Lo miré fijamente y le dije con frialdad: "¿Qué? ¿Crees que te voy a invitar a una copa por tu comportamiento?".

Cui'er y Hong'er estaban claramente atónitos ante la situación. Permanecieron allí, estupefactos, con el rostro lleno de tensión y miedo, pero sin atreverse a moverse ni a hablar.

«¡Guardias, arréstenlos!». Mis palabras solo avivaron la ira del mocoso, y para colmo, trajo cómplices. Vi a dos hombres corpulentos acercándose a nuestra mesa y, una vez más, sentí desprecio por ese mocoso. ¡Contratar refuerzos para una pelea es una vergüenza!

Hong'er finalmente reaccionó y corrió a protegerme. Se volvió hacia mí y me dijo con urgencia: "Joven amo, escóndase rápido. Cui'er, ve a llamar a Yunhui".

Por desgracia, antes de que Cui'er pudiera siquiera moverse, los dos hombres corpulentos ya estaban frente a ella. Cui'er se giró y me miró con el rostro pálido como la muerte, a punto de romper a llorar de nuevo. Le dediqué una sonrisa tranquilizadora y aparté discretamente a Hong'er para que le hiciera compañía a Cui'er.

En ese preciso instante, la música se detuvo y los bailarines hicieron su reverencia. Debido al revuelo que se armó en nuestro lado, todos los invitados se giraron para mirar hacia nuestra esquina como si estuvieran presenciando un espectáculo.

¿Qué? ¿El borracho que causó problemas ahora está arrestando a la víctima? ¿Está intentando tomarse la justicia por su mano o montar su propio tribunal? No creo que pueda encubrirlo todo delante de todos.

"Jaja, ¿tienes miedo? ¿Sabes quién soy? Si tienes miedo, discúlpame ahora, y tal vez sea magnánimo y te perdone."

¿Acaso el cerebro de ese chico está frito por el alcohol? ¿Que yo le pida disculpas? ¡Ni lo sueñes!

«¿Ah, sí? ¿Quién es ese joven amo? ¡Dígamelo para que pueda considerar seriamente su sugerencia!». Le sonreí con la mayor dulzura posible. Quienes me conocen saben que me vuelvo más amable cuanto más me enfado.

El joven probablemente no esperaba que yo pudiera reírme con tanta naturalidad en ese momento. Se quedó pensativo un rato antes de apartar la mirada y decir con indiferencia: «Mi padre es el viceministro de izquierda».

En cuanto terminó de hablar, oí un coro de exclamaciones a mi alrededor, seguido de innumerables miradas de compasión dirigidas hacia mí desde todas direcciones. Maldita sea, así que es el hijo del viejo Gu Wenxiu. Pensé en la barba y el cabello blancos de Gu, y luego miré a este mocoso frente a mí: ¿padre e hijo? Yo diría abuelo y nieto; probablemente sea hijo de Gu, fruto de su matrimonio con una concubina en su mediana edad.

No me extraña que los espectadores me tuvieran cierta simpatía. Aparte de Mu Qinglin, aparte de mí, el primer ministro nominal, el verdadero poder residía en mis subordinados, los viceministros de izquierda y derecha Gu Wenxiu y Han Xuanqi. Ambos eran veteranos de tres mandatos, así que su influencia era inmensa. Pero, mocoso, lamento molestarte, no soy cualquiera; soy el nuevo superior nominal de tu padre. Aunque tu padre esté descontento, tiene que mostrarme respeto, y mucho menos a un novato como tú.

"Así que es el hijo de Gu Wenxiu, no me extraña." Al oír mis palabras, todos volvieron a jadear al unísono.

"¿Tú... tú te atreves a llamar a mi padre por su nombre?" El chico estaba tan enfadado que le temblaban las manos y la boca, y ni siquiera podía hablar con coherencia.

«Un nombre es simplemente una forma de dirigirse a alguien, para que otros te llamen. ¿Acaso tener un nombre significa que los demás no pueden llamarte por él y que solo puedes decírtelo a ti mismo?». Mi tono se volvió cada vez más frío. Llevaba apenas unos días en el cargo, y no solo había adoptado el tono oficial, sino que también había adquirido un considerable aire de autoridad. Me sentía cada vez más orgulloso de mí mismo: «¡Ni siquiera si estuviera frente a tu padre me atrevería a dirigirme a él así! Tú, amparándote en el poder y el prestigio que tu padre se ganó con toda una vida de trabajo duro, has cometido actos tan escandalosos que desafían la moral y la injusticia. Sin mencionar que eres solo el hijo de un simple viceministro de izquierda, ¡hasta el actual emperador tendría que actuar con sensatez al otorgar recompensas y castigos!».

El mocoso se quedó claramente desconcertado por mi presencia y no pudo balbucear una respuesta.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194