Kapitel 45

«Мы будем там через несколько минут. Идите домой и выпейте имбирного чая», — сказал Лю Чжи. «Не простудитесь».

«Знаю», — сказала Мэн Ян, уже бегом направляясь в кафе, где подают завтраки.

«Наверное, у вас здесь очень приятный воздух». Мэн Ян остановилась и укрылась от дождя под карнизом. Она наблюдала за спешащей толпой, и ее мысли обратились к Лю Чжи.

«Почему вы так думаете?» — голос Лю Чжи заметно смягчился.

«Я видел множество деревьев, пышных и зеленых, — сказал Мэн Ян, — и бескрайние полевые гряды».

Лю Чжи раньше никогда не обращал на это внимания и вспомнил об этом только тогда, когда Мэн Ян упомянул об этом.

В марте пшеничные ростки бурно растут, и порыв ветра создает волны зеленой пшеницы.

«Я давно не дышала свежим воздухом. Вид этой зелени меня очень порадовал», — сказала Мэн Ян.

Лю Чжи стояла у обочины дороги, держа в руках телефон.

Хотите прийти и посмотреть?

Это не просто вежливое замечание, а торжественное обещание.

Лю Чжи был очень серьезным и целеустремленным.

Мэн Ян знала, что за человек Лю Чжи, и слегка поджала губы.

«Это обещание, ты должен взять меня с собой».

«Хорошо», — ответил Лю Чжи.

Все они шли по разным улицам, держа в руках телефоны.

Мэн Ян смотрел себе под ноги, а Лю Чжи — прямо перед собой.

Спустя долгое время Мэн Ян сказал: «У меня так замерзли руки от того, что я держал зонт, и я только что наступил в лужу».

«В следующий раз я подержу для тебя зонтик», — сказал Лю Чжи.

«Всё решено».

"хороший."

...

Уладив дела своих бабушки и дедушки по материнской линии, Лю Чжи поспешила к отцу.

В тот вечер матери Лю нужно было приготовить ужин для Лю И, а отец Лю обычно ужинал только в 10 вечера. С возвращением Лю Чжи все стало намного проще.

Ужин был разделён на три части: мать Лю принесла еду Лю И, а Лю Чжи — отцу Лю, при этом было чётко чётко определено разделение обязанностей.

Мать и дочь были так заняты, что у них не было времени сесть и поесть до 8 вечера.

«Как дела на работе в последнее время?» — спросила мать Лю.

«Всё в порядке», — ответил Лю Чжи.

«Я так обрадовалась твоему возвращению сегодня, что совсем забыла». Мать Лю положила еду на тарелку Лю Чжи. «Ты же был так занят, что даже на выходных не смог отдохнуть? Как же у тебя на этот раз нашлось время вернуться?»

«Я взял ежегодный отпуск». Лю Чжи не поднял глаз.

Сколько дней вы планируете провести дома?

Лю Чжи приблизительно подсчитал время и ответил: «Примерно неделя».

Мать Лю кивнула.

«Тебе нелегко сделать перерыв». Мать Лю помолчала, понизив голос, словно проверяя реакцию, — «Я поговорила с тетей Ван и тетей Чжоу…»

«Мама, — перебила ее Лю Чжи, — не устраивай мне свидания вслепую так легкомысленно».

Мать Лю на мгновение замолчала, затем ее голос смягчился.

«Ты так занят работой в столице, — сказала мать Лю. — Подумай об этом, тебе уже двадцать восемь в этом году. Если ты не начнешь встречаться с кем-нибудь сейчас, то когда же?»

«Мама, — беспомощно сказала Лю Чжи, — то, как сложится моя жизнь, — это моя жизнь. Это моя свобода выбора — выйти замуж или не вступать в брак в этой жизни».

«Как ты можешь не понимать, насколько важен брак?» — мать Лю похлопала её по тыльной стороне ладони. — «Если ты не выйдешь замуж и не заведёшь детей, кто позаботится о тебе в старости и проводит тебя в последний путь?»

«Я знаю, вы снова скажете, что я старомоден, но подумайте, разве это не правда?»

«„Ты познаешь любовь своих родителей только тогда, когда будешь воспитывать собственных детей“, — вздохнула мать Лю. — „Ты поймешь мои чувства только тогда, когда у тебя появятся собственные дети“».

Успокоившись, Лю Чжи с трудом сдержал слова: «Я не хочу воспитывать детей».

В глазах матери Лю такое мышление было крайне радикальным, и Лю Чжи не хотел еще больше ее расстраивать.

Лю Чжи молчала, ожидая, пока мать закончит говорить.

Мать Лю почувствовала, что разговаривает с тупицей, и с раздражением воскликнула: "Ты, маленький сорванец!"

«Да, — сказал Лю Чжи, — я слушаю».

«Ты должен нести ответственность за свою жизнь», — сказала мать Лю.

После последней крупной ссоры отношения между матерью и дочерью резко ухудшились, практически замерли.

На этот раз они были заметно сдержаннее.

Мать и дочь прекратили обсуждать эту тему.

--------------------

Примечание автора:

Продолжаю писать...

Глава 43 Предательство

Лю Чжи думала, что дело закрыто, но неожиданно ее мать рассказала об этом бабушке.

Дедушке необходимо получать внутривенные капельницы как минимум три дня.

На следующее утро Лю Чжи вернулась, чтобы забрать дедушку и отвезти его в медицинский центр для внутривенного вливания.

Бабушка схватила её за руку, желая поговорить с ней по душам.

Лю Чжи ничего не оставалось, как отложить все свои дела, сесть и спокойно поговорить со своей бабушкой.

«Сяо Чжи, в каком году ты родился?» — спросила бабушка, держа Лю Чжи за руку.

Бабушка знала дни рождения ее и Лю И как свои пять пальцев, и Лю Чжи сразу поняла, что она имела в виду.

«Ты разве не всегда помнишь мой день рождения?» — Лю Чжи опустила глаза.

«Бабушка помнит, что ты родилась в 1993 году», — сказала она, похлопав Лю Чжи по руке. «Еще одно поколение пролетело в мгновение ока».

«Я иду в больницу. Если я задержусь, дедушке, возможно, придётся обедать в больнице». Лю Чжию держала бабушку за руку, не желая отпускать её.

Бабушка не стала настаивать и отпустила её.

Лю Чжи думала, что избежала катастрофы, но бабушка снова заговорила об этом за обедом.

«Ты помнишь дочь семьи Хуан?» — спросила бабушка дедушку.

Дедушка был так занят покупкой еды, что не расслышал, что говорила бабушка.

«Старик!» — повысила голос бабушка.

«Что вы сказали?» — спросил старик.

«Ты помнишь девочку из семьи Хуан?» — бабушка наклонилась ближе.

"ВОЗ?"

«Девушка из семьи Хуан Саня Хромого».

Дедушка моргнул, явно ничего не понимая.

Бабушка отошла от дедушки и начала разговаривать с Лю Чжи.

"Девочка, ты помнишь?"

В Яньчэне люди используют слово «наннань» для обозначения своих маленьких дочерей. После того как Лю Чжи исполнилось восемь лет, её редко так называли.

Лю Чжи испытывала одновременно смущение и неловкость из-за того, что к ней обращались как к «бабушке».

«Я его не знаю», — честно ответил Лю Чжи.

— Ты должна помнить, — сказала бабушка после недолгой паузы. — Она играла с тобой, когда была маленькой.

«Залезай на стену во дворе», — бабушка, немного медленно, указала палочками на стену снаружи.

В голове у Лю Чжи всё помутнело.

«Она родилась в 94-м... и вышла замуж позапрошлом году», — сказала бабушка. «В прошлом месяце у нее родился крупный, здоровый сын».

«Хуан-калека был так счастлив, что шел, словно под порывом ветра».

Лю Чжи согласно промычал.

Пожилые люди часто сравнивают своих детей и внуков, во-первых, по количеству детей и внуков, а во-вторых, по тому, насколько успешно их дети и внуки построили свою карьеру.

Бабушка очень гордилась профессией Лю Чжи.

Когда летом пожилые дамы беседовали в тени деревьев и обсуждали профессии своих детей и внуков, больше всех гордилась именно бабушка по материнской линии.

Я испытывала смешанные чувства — гордость и грусть. Моя внучка была слишком занята и давно не приезжала.

Это смешанные чувства.

Теперь, когда их внукам и правнукам почти тридцать лет, тема правнуков стала одной из главных тем разговоров среди этих пожилых людей.

На этот раз бабушка не смогла вставить ни слова.

Мои старшие друзья говорят, что молодежь в наши дни слишком придирчива к воспитанию детей, а бабушка просто улыбается и делает вид, что ничего не понимает во всех правилах.

Пожилые женщины сказали, что дети в наши дни испытывают огромное давление. Бабушка смогла сказать лишь пару слов о том, как усердно учится Лю И, и не смогла вставить ни слова.

Лю Чжи понимала чувства своей бабушки, но больше всего на свете она ненавидела, когда её принуждали или торопили.

«Бабушка, я понимаю, что ты имеешь в виду. Не нужно меня больше торопить». Лю Чжи отложила палочки для еды и потерла виски.

«Хорошо, я понимаю», — сказала бабушка. «В прошлый раз, когда твоя мама организовала тебе встречу с сыновьями тети Чжоу и тети Ван, ты…»

«Я не пойду», — твердо заявил Лю Чжи.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228