Kapitel 50

Лю Чжи схватила Мэн Ян за воротник и прижала её к себе. Мэн Ян попыталась хоть немного раскрыть объятия, но она не позволила ей этого сделать.

«Надень». Лю Чжи редко говорил Мэн Яну что-либо твердо.

У Мэн Яна не оставалось другого выбора, кроме как завершить дело.

«Директор Ши ушел в операционную, и мы не сможем поговорить с ним до девяти часов», — объяснил Лю Чжи. «Нам придется подождать еще немного».

«Ты что, весь день здесь ждал?» — спросил Мэн Ян.

«Честно говоря, — Лю Чжи сделал паузу, — я не знаю, что еще делать, кроме как ждать».

Мэн Ян взял руки Лю Чжи в свой плащ и согрел их своим теплом.

«Не стоит просто сидеть сложа руки, нужно заботиться и о себе», — сказала Мэн Ян. «Чем ближе ситуация, тем больше нужно заботиться о себе».

Лю Чжи кивнул. "Я понимаю."

Бабушке стало лучше?

«Они находятся под наблюдением в отделении интенсивной терапии».

«Лю Чжи». Мэн Ян крепко сжал пальцы Лю Чжи. «Не волнуйся, сначала успокойся».

«Хорошо, — ответил Лю Чжи, — сначала успокойся».

...

В последний раз они вместе ели вонтоны, когда к ним переехал Лю Чжиганг.

Хотя прошло не так много времени, их душевное состояние сильно изменилось.

Выпив горячий суп, Мэн Ян наконец-то почувствовал себя немного теплее. У Лю Чжи не было особого аппетита, и он едва притронулся к тарелке вонтонов.

«Вы забронировали отель?» — спросил Лю Чжи.

«Я так спешил, что забыл», — сказал Мэн Ян.

Бабушка по-прежнему находится в отделении интенсивной терапии и не нуждается в уходе Лю Чжи.

Лю Чжи забронировала номер в отеле недалеко от больницы, но так и не поехала туда. Она просто передала ключи Мэн Яну.

— Ты уже купил билет на самолет на понедельник? — спросил Лю Чжи. — Тебе еще нужно идти на работу.

«Всё уже куплено, не волнуйтесь».

Голос Мэн Яна был таким же мягким, как всегда. У Лю Чжи перехватило дыхание.

«Я забронировал здесь номер, — сказал Лю Чжи. — Он в отеле через дорогу».

Последние два дня Лю Чжи пребывает в состоянии растерянности. Она понимает, что тратит время впустую, но ничего не может с этим поделать.

Лю Чжи передал ключ от номера Мэн Яну, сказав: «Сначала иди отдохни».

Мэн Ян сжала кончики ее пальцев этим жестом.

«Я останусь с тобой».

Мэн Ян снова превратилась в маленькую грелку, успокаивая сжатое сердце Лю Чжи своим теплом.

Ее приезд наполнил Лю Чжи силой. Лю Чжи почувствовала, что снова сможет справиться со всем.

Они вместе ждали, пока директор Ши не выйдет из операционной.

Директор Ши был поражен, увидев их двоих.

«Ангиография определила конкретное место кровотечения». При обследовании пациентов директор Ши повторял описание состояния пациента, чтобы напомнить себе: «Венозное кровотечение, а не разрыв церебральной аневризмы».

«Мы наблюдаем за ней уже почти сутки, — сказал директор Ши. — Состояние пожилой женщины относительно стабильное».

«Сейчас наиболее важным вопросом является внутричерепное давление», — нахмурившись, сказал Лю Чжи.

«Согласно плану, кровь откачана», — сказал директор Ши. «Перед тем как войти в операционную, я проверил, и внутричерепное давление снизилось».

«Если мы ещё немного понаблюдаем и не обнаружим никаких проблем, его жизнь будет спасена».

«Спасибо за вашу усердную работу», — сказал Лю Чжи.

«Главное, что наши коллеги нас понимают и дают нам много советов», — улыбнулся директор Ши. «Расслабьтесь, расслабьтесь, всё будет хорошо».

Лю Чжи почувствовал некоторое облегчение.

"Спасибо."

«Я не при исполнении служебных обязанностей».

Директор Ши помахал Лю Чжи рукой и ушел.

Было почти 11 часов, и свет в больнице значительно погас.

Лю Чжили стояла в конце коридора и тихо, мягким голосом звонила своей семье.

«Бабушка цела и невредима, и в настоящее время серьезной опасности нет».

Тяжёлый груз, висевший на сердце матери Лю, наконец-то спал.

«Сяо Чжи, бабушку перевели в обычную палату, а мама здесь, чтобы ухаживать за ней…»

«Уже слишком поздно». Лю Чжи опустила голову. «Давай обсудим это завтра».

Оглянувшись назад, мы увидели Мэн Янчжэна, стоявшего неподалеку и несущего сумку.

Глава 48. Завещание.

Лю Чжи бежит.

За ней следовала машина скорой помощи с включенной сиреной, двигаясь по неровной гравийной дороге со множеством переулков.

Во время бега у нее слетели туфли, и на гравии остались кровавые пятна разной глубины от ее ног.

"Бабушка..."

Глаза Лю Чжи были затуманены слезами; она не чувствовала боли от разрыва кожи на ногах. В ее памяти остались только эти два слова.

Путь, который обычно занимал всего несколько минут, стал невероятно длинным, настолько длинным, что казалось, она никогда не дойдёт до конца.

Небольшой домик отдалялся от нее все дальше и дальше, пока не превратился в крошечную черную точку.

...

Это снова тот самый сон.

На этот раз бабушка стояла под акацией у двери, улыбаясь и глядя на Лю Чжи.

Лю Чжи, казалось, не мог подобраться к ней близко.

Этот сон был очень болезненным.

Сердце Лю Чжи бешено колотилось, дыхание участилось, а лоб был влажным от холодного пота.

«Лю Чжи?»

«Лю Чжи!»

Мэн Ян нежно похлопал ее по щеке.

«Тебе снится кошмар?» — тревожно спросил Мэн Ян. «Проснись!»

Спустя мгновение Лю Чжи открыла глаза.

Вам приснился кошмар?

Мэн Ян, опираясь на руки, посмотрела на Лю Чжи, ее волосы упали рядом с ухом Лю Чжи.

Лю Чжипин успокоился, прежде чем ответить.

«Тот же самый сон, — сказал Лю Чжи. — Он мне снился много раз».

Мэн Ян нежно погладила ее по волосам. «Это был всего лишь кошмар, не принимай это слишком серьезно».

Лю Чжи повернул голову и встретился взглядом с Мэн Яном.

«О моей бабушке по материнской линии».

«Я позвонила папе и отправила ему результаты КТ. Его друг сказал, что с ним все в порядке», — Мэн Ян погладила себя по щеке. «Все хорошо, не волнуйся».

Мэн Ян позвонил своему отцу, который проконсультировался с экспертом в этой области. Ответ эксперта был похож на ответ директора Ши.

«Нет, дело не в этом, — сказал Лю Чжи. — Это мое воспоминание».

Лю Чжи посмотрела на Мэн Яна, ее глаза были влажными, словно полными слез.

«Можете рассказать мне об этом?» — спросил Мэн Ян.

«На самом деле, моя идеальная работа — это не врач, — сказал Лю Чжи. — Изначально я хотел стать полицейским».

«Думаю, я могу догадаться». Мэн Ян откинул прядь волос со щеки Лю Чжи. «Это из-за бабушки?»

Лю Чжи согласно промычал.

«Когда я училась на втором курсе старшей школы, у моей бабушки произошло кровоизлияние в мозг». Глаза Лю Чжи потемнели, и это неприятное событие вновь всплыло в ее памяти.

Упоминание о втором году обучения в старшей школе вызвало у Мэн Яна воспоминания.

«В тот период ваша личность резко изменилась, — сказал Мэн Ян. — Иногда я даже сомневался, остались ли вы тем же Лю Чжи».

Когда Мэн Ян впервые встретила Лю Чжи, она не была такой замкнутой, как сейчас. Иногда она отпускала шутки, и по выходным они вместе гуляли.

Преображение Лю Чжичжэнь, вероятно, началось вскоре после начала второго года обучения в старшей школе.

Она перестала смеяться и стала еще менее разговорчивой.

— Значит, всё из-за семейной трагедии? — Мэн Ян провёл кончиком пальца по волосам Лю Чжи. — Тогда, думаю, я понимаю.

«Я очень хотела стать учительницей», — сказала Лю Чжи, и глаза ее наполнились слезами. «Но тогда…»

«В тот период моя семья переживала очень трудные времена, — сказала Лю Чжи. — Все решения принимала моя мама».

«В то время операция была одним из вариантов, но моя мать не стала за нее платить. Она предпочла консервативное лечение».

«Это из-за финансовых трудностей?»

«Из-за Лю И».

"Твой брат?"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228