Capítulo 594

Yu Xin baissa les paupières et calcula avec ses doigts : « Votre Majesté, les princes de la famille royale n'ont pas besoin d'être présents ! »

« Pourquoi ? » demanda l'empereur, perplexe. Les princes de la famille royale étaient intègres et vertueux. Ne serait-il pas bon d'avoir encore plus d'intégrité ?

« Les princes sont vos fils, les princes dragons. L'un d'eux héritera de votre trône et deviendra empereur. Votre droiture s'opposera à la sienne. Si vous êtes tous deux en lice, la loi ne pourra être appliquée ! » Yu Xin expliqua les avantages et les inconvénients point par point.

« Je vois ! » Les yeux de Huang Li se plissèrent légèrement. Il invoqua le ciel, conscient de l'occasion exceptionnelle qui se présentait. Aucun des princes n'avait jamais été témoin d'un tel événement, et il serait regrettable de laisser passer une chance aussi unique. Cependant, les princes étaient encore jeunes et auraient une autre occasion d'en être témoins. La résolution du problème actuel était primordiale.

« Très bien, alors je mobiliserai tous les fonctionnaires civils et militaires pour vous protéger. Avez-vous choisi un jour propice ? »

«Votre Majesté, la décision est prise, et la date sera fixée à dans trois jours !»

Trois jours plus tard, sous un ciel clair et sans nuages, Yu Xin, vêtu d'une robe taoïste et tenant un fouet, monta lentement sur l'estrade. L'empereur, accompagné de ses dignitaires civils et militaires, le suivit et se tint immobile derrière lui, le regard fixé sur l'autel où se déroulait le rituel.

L'accès des femmes à la haute est strictement interdit. Intriguée par cette coutume ancestrale, Shen Lixue se rendit au palais, avec l'intention d'observer à distance. Cependant, arrivée près de la haute estrade, elle constata qu'elle n'était pas la seule à s'interroger sur ce sujet.

Li Youlan, l'épouse principale de la princesse héritière et ses concubines, les concubines impériales et de nombreuses jeunes nobles se tenaient à l'extérieur de la salle, leurs beaux yeux grands ouverts de curiosité tandis qu'elles observaient le rituel qui se déroulait au loin.

Le prince héritier, Dongfang Zhan, le cinquième prince, et d'autres se tenaient non loin d'eux, les paupières légèrement relevées, semblant regarder la haute estrade ou le ciel.

Shen Lixue savait déjà, grâce à Dongfang Heng, que les princes n'étaient pas autorisés à monter sur la haute estrade

; elle ne posa donc aucune question. Après être restée debout longtemps, elle commença à avoir mal au dos et s'apprêtait à s'asseoir lorsqu'elle entendit la voix de Li Youlan à côté d'elle

: «

Que se passe-t-il, Consort Li

? Vous ne vous sentez pas bien

?

»

Shen Lixue jeta un coup d'œil sur le côté et vit que les sourcils de la Consort Li étaient légèrement froncés et que son visage était rouge, comme si elle avait attrapé un rhume.

« Je suis juste un peu fatiguée, rien de grave. » Les paroles douces de la concubine Li étaient empreintes d'indifférence et de détachement.

Li Youlan fut légèrement décontenancée. N'étaient-elles pas alliées

? Même si la Consort Li ne souhaitait pas que leur relation soit connue, son attitude ne devrait pas être aussi désagréable

; elle les traitait comme de parfaites inconnues.

Shen Lixue esquissa un sourire. La concubine Li était tombée dans son piège visant à semer la discorde, croyant que c'était Li Youlan qui lui avait fait du mal

; il était donc naturel que son attitude envers elle soit hostile.

«Votre Altesse souhaiterait-elle s'asseoir à ces sièges-là ?» suggéra aimablement Li Youlan.

La concubine Li ne manifesta aucune reconnaissance. Elle jeta un coup d'œil à la rangée de chaises et dit d'un ton indifférent

: «

Je suis épuisée et n'assisterai pas à la cérémonie de prière. Installez-vous confortablement.

»

Voyant la Consort Li se retourner, soutenue par une servante, et se diriger avec grâce vers le palais Yonghua, le joli visage de Li Youlan devint noir comme l'encre. Elle pensa que toutes ces bonnes intentions avaient été vaines envers elle et que la Consort Li était d'une ingratitude insupportable. Croyait-elle vraiment que la Consort Li se souciait d'elle, une concubine ?

Shen Lixue observa au loin la foule dense de fonctionnaires civils et militaires massés sur la haute estrade et eut soudain le pressentiment que quelque chose d'inhabituel allait se produire aujourd'hui.

---De côté---

(*^__^*) Héhé... Merci infiniment pour les fleurs, les diamants et les votes, tout le monde ! Bisous !

Chapitre 212 L'Empereur était furieux et tua la Consort Li.

Lorsque l'heure propice arriva, le rituel commença. Yu Xin, brandissant une longue épée et un talisman taoïste, psalmodiait des incantations et crachait de temps à autre des jets de flammes. La fumée tourbillonnait sur la haute estrade, et Yu Xin, l'autel, l'empereur, ainsi que les dignitaires civils et militaires, étaient tous dissimulés par un fin voile de fumée, devenant indistincts.

Shen Lixue est une personne moderne qui ne croit ni aux fantômes ni aux dieux, mais elle voyage dans le temps et vit des expériences étranges. L'énergie interne et les pouvoirs de légèreté de cette époque sont mystérieux et imprévisibles, ce qui attise sa curiosité pour tout ce qui se trouve dans le monde.

L'empereur rêva que la foudre frappait son trône du dragon. Le rêve était étrange, et la solution l'était tout autant. Son intuition lui disait que le rituel qu'elle accomplissait pour consulter les cieux avait quelque chose d'étrange, et c'est pourquoi elle décida de venir voir par elle-même. Cependant, l'endroit où elle se trouvait était trop éloigné de la haute estrade, et la fumée obscurcissait la vue

; elle ne pouvait donc pas distinguer clairement comment Yu Xin accomplissait le rituel.

Il était encore tôt et on ignorait quand le rituel prendrait fin. Shen Lixue se frotta le bas du dos douloureux, se leva lentement et s'apprêta à aller se promener dans les environs. Soudain, la voix de Dongfang Zhan retentit devant eux

: «

Quand le rituel se terminera-t-il

?

»

Le garde répondit respectueusement : « Votre Altesse, selon le seigneur Yu, cela prendra au moins une demi-heure. »

Une demi-heure, c'est une heure, et à peine une tasse de thé (dix à quinze minutes) s'est écoulée. Le rituel est encore loin d'être terminé. Elle a mal au bas du dos et ne peut rester assise ou debout longtemps.

Shen Lixue, soutenant Qiu He, sortit lentement de la foule, pour voir Dongfang Zhan quitter également sa place et marcher lentement le long du chemin de pierre bleue dans une direction.

Où va Dongfang Zhan s'il ne compte pas assister à la cérémonie ? Bien qu'on ne puisse rien voir de sa direction, il est le Roi de la Flamme Azur Zhan. S'il aspire au trône, il ferait mieux de rester ici, paisiblement, et d'attendre la fin de la cérémonie afin que les autorités civiles et militaires puissent constater sa sincérité envers le peuple.

« Troisième frère, où vas-tu ? » Le cinquième prince, perplexe, vit la silhouette de Dongfang Zhan disparaître peu à peu au loin. Était-il parti si facilement, sans vouloir se montrer à l'empereur ?

« Va voir l'impératrice douairière ; cela fait longtemps que je ne l'ai pas vue », répondit doucement Dongfang Zhantou, porté par le vent.

De toutes les vertus, la piété filiale est la plus importante. La visite de Dongfang Zhan à l'impératrice douairière en était une manifestation. Il n'assista pas à la totalité de la cérémonie religieuse afin que les officiels ne prennent pas la parole. De plus, rester là, impassible, à contempler l'estrade enfumée, était bien préférable à un déplacement au palais de Yongning pour prendre le thé et converser avec l'impératrice douairière.

Le regard du prince héritier s'aiguisa légèrement, et il dit nonchalamment : « Cela fait longtemps que je n'ai pas vu l'impératrice douairière. Cinquième frère, aimeriez-vous venir au palais de Kunning avec moi ? »

« Je vis au palais et je vois ma mère tous les jours, je n'irai donc pas au palais Kunning », dit le cinquième prince d'un ton nonchalant, le regard sombre. Toute l'attention de sa mère était tournée vers Dongfang Hong. S'il accompagnait Dongfang Hong au palais Kunning, il serait complètement invisible et dévalorisé. Pourquoi s'humilier ainsi en observant l'affection de la mère et du fils ?

« Je vais donc vous quitter. » Dongfang Hong se retourna et s'avança lentement, sa robe bleue flottant doucement, ce qui le rendait encore plus élégant et beau.

Qiuhe regarda, les yeux écarquillés de confusion, les sièges vides où les deux hommes étaient assis : « Votre Altesse, même le prince Zhan est parti. »

L'empereur et ses dignitaires se tenaient sagement sur l'estrade pour assister à la cérémonie bouddhiste, tandis que le prince héritier et le prince Zhan se rendaient tranquillement au palais pour prendre le thé et bavarder. Si l'empereur l'apprenait, il serait sans aucun doute furieux.

« Ne vous inquiétez pas, ils seront tous de retour avant la fin de la cérémonie. » Le prince héritier et Dongfang Zhan sont tous deux des hommes intelligents, cherchant à mettre en valeur leurs talents et leurs atouts devant l'empereur, et ne feraient jamais rien qui puisse leur nuire.

Il est tout à fait naturel que les gens s'absentent un court instant lors des cérémonies religieuses pour rendre visite à leurs aînés qu'ils n'ont pas vus depuis longtemps, et l'empereur ne les blâmerait pas s'il le savait.

De plus, cet endroit est aride et dur. Si vous restez ici longtemps, vous aurez mal partout. Seul un fou quitterait le confort du palais pour rester ici à attendre la fin du rituel.

Euh, il semblerait que le Cinquième Prince soit toujours là, à observer le rituel qui se déroule sur la haute estrade, au milieu des nuages et de la brume !

Shen Lixue se frotta le bas du dos douloureux, prit la main de Qiuhe et marcha lentement le long du chemin de pierre bleue. De temps à autre, elle levait les yeux vers la haute plateforme où les flammes orangées tourbillonnaient dans la fumée, gagnant en intensité à chaque instant.

Yu Xin tenait un talisman au bout de son épée longue, psalmodiant des incantations. Des flammes jaillirent et une fine fumée emplit l'air. Le ciel lumineux s'assombrit peu à peu et des nuages noirs s'amoncelèrent au-dessus de la haute estrade. Des coups de tonnerre et des éclairs zébraient le ciel au milieu de ces nuages.

L'expression de l'empereur changea légèrement ; la foudre qui avait frappé le trône du dragon dans son rêve semblait exactement ressembler à cela.

Les nuages sombres s'amoncelaient, s'abaissant toujours plus bas, se condensant peu à peu en un épais brouillard noir qui se déversait sur la haute estrade. Yu Xin, à la hâte, déploya du papier Xuan blanc, s'appuyant sur des talismans taoïstes de part et d'autre, brandit une longue épée, contempla le brouillard noir et récita silencieusement des incantations.

La brume noire s'élevait en couches épaisses, menaçant de déferler sur la haute estrade. L'empereur et ses ministres étaient sur le qui-vive, se demandant quel genre de catastrophe naturelle un nuage noir aussi puissant pouvait bien annoncer.

Soudain, une lumière éclatante apparut dans le ciel et l'épais brouillard noir se dissipa à une vitesse fulgurante, révélant un ciel d'un bleu limpide, sans le moindre nuage, baigné d'une lumière dorée qui réchauffait les cœurs. Cependant, le visage de l'empereur s'assombrit : « Que s'est-il passé ? » Le rituel était sur le point de réussir, comment pouvait-il échouer si soudainement ?

Yu Xin calcula rapidement du bout des doigts, et son regard devint également sérieux : « Votre Majesté, il y a quelque chose d'impur au sud-ouest du palais, qui a perturbé mes fonctions. »

Le regard de l'empereur s'aiguisa. L'éclair de son rêve venait lui aussi du sud-ouest, une direction de mauvais augure.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259