Le charme d'une femme puissante se répand à travers le monde - Chapitre 46
Yu Xuan, se tenant à l'écart, ricana : « Créer ? Il gaspille de l'encre. »
Ru Feng le foudroya du regard : « En quoi cela te regarde-t-il ? Tu es juste jaloux de mon talent d'écriture ! »
Yun Tianze déplia son éventail et l'agita lentement, sans se joindre à leur querelle. Parmi les quatre, il était toujours le plus discret, intervenant parfois d'un mot ou deux, mais ses interventions étaient toujours pertinentes, ou bien il mettait fin à la discussion.
Ru Feng contemplait avec envie l'éventail pliant de Yun Tianze. Le manche et les baleines étaient en ivoire. L'ivoire, réputé pour son grain fin, sa robustesse, sa facilité de sculpture et de teinture, était un matériau précieux pour la fabrication d'éventails. La richesse de Yun Tianze n'était un secret pour personne, et il avait même déjà été victime d'un vol à cause d'elle. Mais ce que Ru Feng enviait à cet instant, ce n'était pas l'ivoire en lui-même, car d'autres personnes fortunées pouvaient se l'offrir. Ce qu'il enviait, c'était la peinture ornant l'éventail de Yun Tianze.
C'était l'œuvre de Yu Xuan. Depuis sa participation au concours de peinture, ses tableaux étaient devenus célèbres à Xiangzhou. Nombreux étaient ceux qui venaient lui en commander, mais Yu Xuan, débordé et paresseux, n'y parvenait pas. C'est ainsi qu'est né le dicton
: «
Les tableaux de Yu Xuan sont introuvables, même avec du platine.
»
Voyant là une opportunité commerciale, Ru Feng harcelait Yu Xuan pour qu'il peigne son portrait. D'abord ravi et fier de lui, Yu Xuan était prêt à faire étalage de son talent. Cependant, en apprenant que Ru Feng comptait vendre le portrait, son expression changea brusquement et il refusa catégoriquement de le peindre. À ce moment précis, Yun Tianze était allongé sur le lit de Ru Feng, s'éventant tranquillement avec un éventail. Fou de rage, Yu Xuan s'empara de l'éventail de Yun Tianze et peignit un tableau représentant Ru Feng contemplant des oiseaux sous un arbre. L'homme représenté ressemblait étrangement à Ru Feng, symbolisant un désir inassouvi.
Cela rendit Ru Feng furieux, mais Yun Tianze, lui, appréciait beaucoup. Malgré la fin de l'automne, il continuait de le sortir et de le secouer, affirmant que Ru Feng avait été bien dessiné.
En y repensant, Ru Feng souffla : « Tianze, arrête de l'agiter, tu vas attirer les voleurs ! Regarde-toi, cet éventail est vraiment précieux ! » Ru Feng l'examina de nouveau : le manche était incrusté d'écaille de tortue sculptée, d'ambre orné de motifs de nuages et de lotus, et d'un dragon kui sculpté, lui aussi incrusté d'écaille de tortue. Un pendentif en jade était suspendu en dessous. « Tsk tsk », pensa-t-il. La valeur de cet éventail aurait suffi à faire vivre une famille ordinaire pendant un an ou deux. Ru Feng aurait vraiment aimé pouvoir le lui arracher.
« Hehe, et si je te le donnais ? » suggéra Yun Tianze pour la cinquante et unième fois.
« Ne le lui donne pas ! Il pourrait le vendre. » Yu Xuan l'arrêta.
« Non ! Je gagnerai de l'argent en écrivant moi-même des romans. » Ru Feng secoua la tête avec une grande fierté.
Yu Jue, resté à l'écart, était complètement désemparé. Pourquoi Ru Feng et Yu Xuan changeaient-ils systématiquement de sujet dès qu'il posait une question
? Ming Dan venait juste de demander à Ru Feng ce qui l'occupait ces derniers temps, mais il ne s'attendait pas à ce qu'ils se mettent aussitôt à parler de fans.
De retour au dortoir, les yeux de Ru Feng s'illuminèrent, il s'échappa furtivement de l'académie. À son retour, il brandissait un éventail devant Yu Xuan.
Il s'agit d'un éventail en paille tressée à plat, de la taille d'une bassine. Le manche est fait de lamelles de bambou assemblées de part et d'autre. La paille, dorée et lustrée, est légère et maniable. Un petit cercle de soie aux cinq couleurs est fixé au centre. L'un des côtés est brodé du portrait d'un lettré arrogant, et l'autre porte l'inscription brodée en fil blanc
: «
Le Ciel m'a doté de talents qu'il me faut mettre à profit
; même si mille pièces d'or sont dépensées, elles me reviendront.
» L'écriture, élégante et expressive, est immédiatement reconnaissable comme étant de Ru Feng.
« Qu'en pensez-vous ? N'est-il pas magnifique, cet éventail ? » lança fièrement Ru Feng devant Yu Xuan et Yun Tianze.
Yu Xuan railla : « Ton éventail ne coûte que quelques pièces, quel est le problème de le montrer ? »
Ru Feng rit joyeusement : « Je suis pauvre, alors forcément, je dois utiliser un éventail à la mesure de mes moyens. Même s'il est en paille de blé, regardez comme il est raffiné ! Et surtout, les motifs et la calligraphie ont été brodés pour moi par Wu Yan, la danseuse la plus célèbre et la plus belle du pays. Vous voyez, cela ne prouve-t-il pas sa valeur ? »
« Tu es encore allée voir Wu Yan ? Tu n'avais pas dit que tu n'y allais pas ? » demanda soudain Yun Tianze d'un air sévère.
Ru Feng, s'éventant, répondit : « J'y suis allé en cachette, n'est-ce pas ? Wu Yan ne serait certainement pas libre la nuit, mais elle l'aurait été le jour, alors je suis allé la chercher. Soupir… Je ne connais que quelques femmes à Xiangzhou. Au départ, je voulais retrouver ma petite sœur, mais elle est douée pour l'acupuncture, pas pour la broderie ! Là-bas, dans les montagnes, c'est moi qui ai recousu ses lacérations, et elle est encore plus maladroite que moi ! »
« Quoi qu'il arrive, tu devrais éviter cet endroit à l'avenir », insista Yun Tianze. Yu Jue, qui passait par là, entendit la conversation et acquiesça.
Ru Feng fit la moue en repensant à la façon dont c'étaient eux qui l'avaient entraîné dans ce pétrin au départ, et maintenant ils l'avaient déjà oublié.
« Tu as entendu ça ? » Yu Jue pinça affectueusement le nez de Ru Feng.
Ru Feng repoussa sa main, fronça le nez et dit : « Je sais, je sais, arrête de me pincer. Ça va t'aplatir le nez, et ce serait dommage d'aplatir un nez aussi droit. »
Tout le monde a ri.
Dès lors, Yun Tianze agitant son éventail somptueux et Ru Feng agitant le sien en paille devinrent un spectacle unique sur le campus.
Alors que l'académie s'apprêtait à fermer pour les vacances, la pharmacie et la librairie de Hanshan prospéraient déjà.
Le restaurant de cuisine médicinale Shiweitian cible une clientèle de classe moyenne. Son plat signature le plus célèbre est le Poulet du mendiant, préparé selon une technique spéciale qui ajoute du poulet, du porc maigre, des crevettes, du jambon cuit et des champignons shiitake coupés en dés. Parfumé, savoureux et nutritif, il est très apprécié. Les étudiants de l'Académie Fengxian, notamment, aiment en acheter une portion à emporter pour la déguster pendant leurs vacances.
Comme Ru Feng avait distribué des coupons à l'académie, offrant une réduction de 10 %, de nombreux étudiants se rendaient au restaurant de cuisine médicinale «
Shi Wei Tian
» pour y déjeuner pendant les vacances. Malgré des prix un peu élevés, la plupart des clients étaient aisés et ne se souciaient guère de cette petite somme.
Avec l'introduction des formules de fondue chinoise en hiver, les affaires sont florissantes et une succursale a déjà ouvert ses portes.
La librairie Boya se situe à proximité de l'Académie Fengxian et de l'Académie Luolin, juste à côté du restaurant de cuisine médicinale Shiweitian. Les deux établissements ne sont séparés que par une seule rue. La librairie Boya occupe deux étages à la décoration élégante. Au rez-de-chaussée, vous trouverez des livres de toutes sortes, ainsi que des pinceaux, de l'encre, du papier et des pierres à encre. Il est également possible d'y louer des livres à la journée, moyennant une caution. Le premier étage abrite des salles de lecture, séparées en deux espaces distincts
: un pour les hommes et un pour les femmes, ce dernier étant plus petit.
Les jeunes filles du royaume de Zi Luo sont toutes cultivées et instruites ; certaines viennent donc acheter des livres, mais rares sont celles qui les lisent réellement. En fait, la principale raison pour laquelle Han Shan a fait aménager une salle de lecture pour femmes était de faciliter les rencontres entre Ru Feng, Zui Yue et elle-même, où elles discutaient souvent de divers sujets.
La caractéristique la plus marquante de Boya est que ses stylos sont très originaux.
Il existe des plumes d'oie qui, après avoir été taillées, peuvent être affûtées. Elles doivent être trempées dans l'encre avant d'écrire. Le corps de la plume absorbe l'encre, assurant un approvisionnement continu par capillarité. Ru Feng apprécie ce type de plume car son écriture est petite ; la sienne est donc faite de plumes de corbeau. Yu Xuan la taquine même, lui disant que cela lui portera malheur.
Il existait un crayon fabriqué en lavant du graphite minéral à l'eau pour le réduire en poudre, puis en le mélangeant à du soufre, de la colophane, etc., avant de fixer ce mélange sur une baguette de bois, puis d'assembler deux baguettes et de les coller. On obtenait ainsi un crayon rudimentaire. Bien qu'il ne fût pas aussi performant qu'un crayon moderne, il me convenait parfaitement.
Ces deux stylos ont rapidement rencontré un vif succès auprès des étudiants après leur sortie, car ils rendaient la prise de notes en classe très pratique.
Une autre caractéristique majeure est l'abondance de romans, comme «
Le Voyage en Occident
», qui jouit d'une immense popularité. Bien sûr, il s'agit d'un roman-feuilleton, puisque Ru Feng ne l'a pas encore terminé. On y trouve également de nombreux romans populaires, les romans d'amour étant particulièrement appréciés des jeunes filles. Ru Feng a en tête de nombreuses intrigues classiques
; elle se contente d'en donner l'idée générale à Han Shan, qui trouve ensuite quelqu'un pour développer l'histoire, donnant ainsi naissance à un roman.
Par conséquent, conformément au partage des bénéfices, Ru Feng a perçu les deux tiers des profits, devenant ainsi un petit magnat. De ce fait, Ru Feng était extrêmement fier et arrogant devant Yu Xuan.
« Héhé, maintenant notre famille est riche aussi, Yuxuan ! Que dirais-tu d'un poulet du mendiant au Shiweitian ? Je paierai le poulet, et tu paieras le reste », dit Rufeng joyeusement en comptant l'argent dans sa banque.
« Hmph, il est rare que notre avare daigne se donner la peine de plumer aujourd'hui, je vais donc devoir les appeler tous les deux. » Yu Xuan n'y vit aucun inconvénient, posa son pinceau, l'examina un instant, puis répondit.
Ru Feng fit un geste de la main et dit généreusement : « Allez-y, allez-y. J'allais de toute façon inviter frère Jue et Tianze. » En réalité, elle aurait aussi voulu inviter Mu Wenchen, mais elle craignait que tous trois ne se sentent mal à l'aise, alors elle y renonça.
Un jour, alors qu'elle dînait chez Mu Wenchen, le froid s'était installé. Ru Feng regarda son assiette et soupira : « Je rentre bientôt chez moi pour l'hiver. Hélas, je ne te verrai pas avant longtemps. Que vais-je faire ? Tu vas me manquer. » Sur ces mots, elle se tourna vers Mu Tong et dit : « Tu vas me manquer aussi… et ta cuisine aussi. »
Les lèvres de Mu Tong esquissèrent un sourire, et l'expression de Mu Wenchen se figea. Il fronça les sourcils et dit : « Tu veux rentrer chez toi ? Tu ne peux pas rester chez toi ? »
Ru Feng secoua la tête : « Non, je n'ai pas vu ma famille depuis huit mois, et nous allons fêter le Nouvel An ensemble. » Ce que Ru Feng ne dit pas, c'est que sa famille lui écrivait depuis le mois dernier pour savoir quand il rentrerait. En pensant à leurs visages impatients et enthousiastes, Ru Feng avait lui aussi hâte de rentrer chez lui.
« Oh », répondit Mu Wenchen, puis il se tut et reprit ses baguettes pour manger à nouveau.
Ru Feng était très déçue. Elle avait initialement voulu lui demander s'il rentrait chez lui pour le Nouvel An, espérant ainsi en apprendre davantage sur lui. Ces derniers mois, Ru Feng n'avait guère eu l'occasion de se renseigner sur les origines de Mu Wenchen. D'une part, Mu Wenchen était généralement peu bavard, et c'était Ru Feng qui menait la conversation. D'autre part, Ru Feng n'osait pas poser la question, et personne d'autre ne le savait. Ils savaient seulement que la famille de Mu Wenchen devait être très influente.
Soupir… Il ne me reste que dix jours avant de rentrer chez moi, et je ne sais toujours pas où il habite ni qui d’autre y vit. Quel échec
! pensa Ru Feng en mangeant distraitement, oubliant sa «
impitoyabilité
» habituelle, ce qui fit que Mu Tong la regarda de travers.
Au moment du départ, Ru Feng hésitait à se séparer et s'attardait, ignorant les allusions répétées de Mu Tong.
«…Directeur…» lança Ru Feng d'une voix un peu gênée. Voyant Mu Wenchen la regarder intensément, son cœur se mit à battre la chamade. «Wenchen, je… je…» Elle n'arrivait pas à prononcer les mots.
Ni Mu Wenchen ni Mu Tong n'avaient jamais vu Ru Feng comme ça auparavant, aussi le regardèrent-ils avec une grande curiosité.
Le regard de Ru Feng balaya les alentours, et il dit : « Mu Tong sort en premier. »