Le charme d'une femme puissante se répand à travers le monde - Chapitre 106
Ru Feng n'y prêta pas attention, se disant qu'il avait tout le temps et que quelqu'un finirait par le comprendre. L'essentiel était de saisir sa chance. En attendant le moment opportun, Ru Feng s'occupa d'autres choses.
Un mois plus tard, Ru Feng reçut une mission et repartit au combat.
Cette guerre n'impliqua que cinq cents cavaliers et cinq cents archers, dont la principale tâche consistait à attaquer les lignes de ravitaillement ennemies.
Ils partirent avant l'aube. Sous les ordres du capitaine, Ru Feng et ses hommes franchirent rapidement plusieurs sommets et traversèrent une longue plaine avant d'approcher l'ennemi par l'arrière. Après une courte pause, ils reçurent un rapport de leurs éclaireurs et l'ordre de reprendre leur route. Ils rencontrèrent alors des troupes ennemies transportant des provisions.
Et la bataille commença.
Ils formèrent d'abord un carré et utilisèrent une pluie dense de flèches pour déchirer les lignes d'infanterie ennemies, créant ainsi une brèche pour la charge de cavalerie.
Les forces ennemies étaient cinq fois plus nombreuses que Ru Feng et ses hommes. Dès qu'ils comprirent la situation, ils se rangèrent en ordre de bataille, rendant la guerre extrêmement difficile.
La bataille fit rage avec une violence inouïe, durant de l'après-midi jusqu'au coucher du soleil. Les plaines résonnaient des cris de guerre et des hurlements de douleur, et la terre jaune se teintait de rouge par le sang.
Grand-père avait raison. Sur le champ de bataille, il n'y a ni bien ni mal, seulement la vie et la mort !
Tandis que Ru Feng récitait silencieusement ces deux phrases, il continuait à manier sa lame acérée, engageant le combat avec la cavalerie ennemie.
Ru Feng était très habile et combattait avec une bravoure exceptionnelle. L'épée qu'il tenait à la main brillait comme un éclat argenté, éblouissant ses ennemis et les faisant trembler de peur.
Général contre général, roi contre roi, soldat contre soldat. Ru Feng était soldat, et se battait donc consciemment aux côtés de ses camarades, se croyant invincible. Mais à la fin, ayant éliminé tous les soldats ennemis autour d'elle, elle dut aller prêter main-forte à ses camarades pour partager la tâche.
Ru Feng combattait non loin de Zhong Ying. Comme il l'avait sauvée, elle le regardait souvent, espérant pouvoir lui venir en aide. À ce moment-là, elle aperçut Zhong Ying aux prises avec le général ennemi et, instinctivement, se rapprocha de lui.
Ru Feng remarqua un homme de grande taille, debout non loin de là, prêt à attaquer. Il supposa que, dans ces circonstances, cet homme combattait probablement aux côtés du général ennemi contre Zhong Ying.
Les talents martiaux de Zhong Ying sont reconnus. À présent, le voyant aux côtés du général ennemi, il apparaît qu'ils sont de force égale. Si une autre personne se mêlait au combat, les conséquences pourraient être bien moins favorables.
Ru Feng réfléchit un instant, mais ses mains n'osèrent pas ralentir le moins du monde. C'était toi ou moi
; il n'y avait pas une seconde à perdre.
Au bout d'un moment, comme prévu, l'homme qui attendait son heure contourna discrètement Zhong Ying par le côté, rengaina son couteau et prit une série d'arcs dans ses mains...
Le cœur de Ru Feng se serra soudain et, sans plus réfléchir, il éperonna immédiatement son cheval pour se précipiter en avant.
« Zhong Ying, attention ! Tu n'es pas un héros pour avoir blessé quelqu'un par derrière ! » L'homme, surpris, se retourna brusquement. Il vit un soldat galoper vers lui, une main tenant les rênes et l'autre tendue. Alors qu'il se demandait ce qui se passait, il aperçut soudain un éclair glacial, ressentit une douleur aiguë à la nuque, puis le monde se mit à tourner autour de lui.
Zhong Ying avait déjà aperçu l'homme derrière lui lorsque Ru Feng cria, mais il était trop occupé à neutraliser l'assaillant, tant le soldat ennemi qui lui faisait face était féroce. Il ne s'attendait pas à ce que, pendant qu'il cherchait une solution, Ru Feng se soit déjà occupé de l'assaillant. Il ignorait simplement… quelle arme il avait utilisée
? Et à une telle distance, Ru Feng n'avait même pas encore atteint l'homme…
En un clin d'œil, après avoir neutralisé les assaillants, Ru Feng reprit le combat pour tuer les soldats.
Zhong Ying combattait l'ennemi avec acharnement, mais l'angoisse le tenaillait. Il ne s'attendait pas à ce que l'ennemi envoie un homme aussi puissant escorter le convoi de céréales. Si la situation n'était pas réglée rapidement, l'ennemi risquait d'envoyer des renforts, et alors personne ne pourrait s'échapper. Fort de cette pensée, il intensifia ses attaques.
Au moment même où Zhong Ying y pensait, Ru Feng eut la même pensée. Depuis son plus jeune âge, sous la tutelle de Wu Qingjian et Yu Chi Huaiyang, elle était habituée à résoudre les problèmes avec la mentalité d'un général
; aussi, à cet instant, elle était-elle elle aussi inquiète.
À cette pensée, Ru Feng ne put plus se retenir. Il laissa échapper un long hennissement, éperonna son cheval et chargea vers Zhong Ying en criant : « Me voilà ! »
Avant que Zhong Ying ne puisse réagir, Ru Feng surgit à la vitesse de l'éclair, son épée longue se métamorphosant en un fantôme qui enveloppa le chef ennemi. Voyant la puissance immense de son épée, la pointe déjà près de la poitrine de son adversaire, ce dernier concentra rapidement toute sa force intérieure dans la lame. Les deux épées s'entrechoquèrent dans un fracas métallique, et celle de Ru Feng demeura intacte, tandis que celle de son adversaire s'écrasa au sol.
En un clin d'œil, l'épée de Zhong Ying avait déjà glissé vers le cou de l'ennemi, et l'affaire était réglée en un clin d'œil.
Rufeng laissa échapper un léger soupir, jeta un coup d'œil à Zhong Ying, fit volte-face et chargea dans la mêlée. Zhong Ying observa la silhouette de Rufeng s'éloigner avec une expression complexe, soupira doucement et reprit le combat.
L'ennemi avait déjà perdu deux généraux et le moral des soldats restants était au plus bas. Ru Feng et ses hommes se retirèrent donc rapidement. À peine avaient-ils battu en retraite que des archers se rassemblèrent soudainement et décochèrent une volée de milliers de flèches, dont des flèches enflammées.
Ça a touché le grain.
À ce moment-là, Zhong Ying laissa échapper un long rugissement et cria : « Retraite ! »
Le reste des hommes s'éloigna du champ de bataille, ne laissant derrière eux que les soldats blessés gémissant de douleur et les guerriers mourants. Le vent nocturne était mordant, chargé d'une odeur de sang, et même la poussière jaune soulevée par le vent se teintait de rouge.
Ru Feng et son groupe se hâtèrent de rebrousser chemin. Ru Feng savait que l'ordre de retraite donné par Zhong Ying était forcément dû à l'arrivée de renforts ennemis. Effectivement, ils n'osèrent pas s'arrêter un instant et, après avoir chevauché toute la nuit, ils regagnèrent enfin leur campement sur le mont Luoyan à l'aube.
Au lever du jour, les soldats effectuaient des exercices lorsqu'ils découvrirent que de nombreuses personnes, toutes couvertes de sang, étaient entrées dans leurs tentes.
Comme il était interdit de monter à cheval dans le camp militaire, Ru Feng et ses hommes y entrèrent. À cet instant, ils étaient couverts de sang, comme s'ils venaient d'être repêchés dans un bain de sang.
Zhong Ying ordonna à ses soldats de se mettre en rang et de compter. Voyant que la cavalerie qui avait combattu à ses côtés était désormais réduite à moins de trois cents hommes, Ru Feng ne put retenir ses larmes.
Essuyant ses larmes d'un revers de main, Ru Feng regarda devant elle
; un infirmier militaire était déjà parti. Se retournant, elle ressentit une pointe de tristesse. Bien que le Bataillon de l'Aile du Tigre fût courageux et bien équipé, il n'était généralement pas accompagné de médecins au combat. Aussi, ceux qui ne pouvaient ni remonter à cheval ni se relever étaient-ils généralement laissés à l'abandon
; ils restaient ensevelis là où la bataille venait de se dérouler. Car personne ne viendrait les secourir, comme la nuit précédente. S'ils avaient été capturés, ces centaines de cavaliers et d'archers ne seraient peut-être jamais revenus.
Courir sans relâche toute la journée, et passer deux ou trois heures à se battre, avait épuisé Ru Feng. Pire encore, elle se sentait mal, prise de vertiges constants. Elle s'efforçait de rester éveillée.
«
Frère aîné
!
» l’appela quelqu’un. Ru Feng leva les yeux et reconnut Zui Zhu. Il sourit. À ce moment-là, les soldats blessés avaient déjà été emmenés par les médecins militaires pour être soignés.
Alors que Ru Feng s'apprêtait à retourner à sa tente, il remarqua que Zui Zhu le fixait, les yeux écarquillés, en pointant du doigt son épaule.
Ru Feng se retourna et vit une flèche plantée en plein dans son dos !
« Pourquoi te blesses-tu toujours ? » soupira Ru Feng, et elle se laissa naturellement tomber dans les bras de Zui Zhu.
Ru Feng est désormais de bonne humeur et se remet bien de sa blessure. Bien que la flèche l'ait transpercé, elle était dépourvue de barbes et de venin. On dit que les barbes s'accrocheraient fermement à la plaie et rendraient l'extraction difficile, et que la gouttière drainerait ensuite le sang de la victime, à la manière d'une chauve-souris vampire.
Ru Feng a donc eu beaucoup de chance. Elle avait seulement perdu beaucoup de sang et avait besoin de se reposer un moment. Cependant, elle trouvait son armure de piètre qualité, car elle était transpercée par les balles ! Soupir… pourquoi son sous-vêtement ressemblait-il à un gilet plutôt qu'à un manteau en coton ? Sinon, ses épaules n'auraient pas été blessées à ce point.
En entendant l'argument de Ru Feng, Zui Yue rit et dit : « Frère aîné, tu devrais abandonner. D'autres n'en ont pas un seul, mais au moins tu en as encore un. Ne sois pas si avide. »
Zui Zhu était assez surpris : « C'est étrange que le frère aîné n'ait pas remarqué la flèche derrière lui toute la nuit. »
Ru Feng leva les yeux au ciel : « Qu'y a-t-il d'étrange à cela ? J'étais tellement nerveux à ce moment-là. Il y avait des poursuivants derrière moi, et je n'ai même pas eu le temps de m'échapper. Comment aurais-je pu avoir le temps de vérifier mes blessures ? Tu ne sais pas à quel point la situation était chaotique. C'est déjà un véritable exploit que ton aîné ait pu revenir vivant. »
Zui Zhu dit avec envie : « Moi aussi, je veux aller à la guerre. Voir ces soldats blessés ici toute la journée me déprime. » Toujours en mouvement, incapable de rester en place, elle trouvait le service médical militaire très ennuyeux.
Ru Feng leva les yeux au ciel : « Tu trouves que le champ de bataille est si amusant ? Tu crois que tu peux y aller quand tu veux, revenir quand tu veux et abandonner quand tu veux ? »
« C’est exact, frère aîné, ignore-la ! » lança Zuiyue à côté. Grâce à Zuiyue et Zuizhu, Rufeng, contrairement aux autres soldats blessés, se rendit directement dans la chambre de Zuiyue pour se reposer ; cette dernière l’avait spécialement aménagée.
Soudain, on frappa à la porte. Ru Feng se calma et enfila rapidement une robe de dessus.