Le charme d'une femme puissante se répand à travers le monde - Chapitre 56
Ru Feng se sentit mal à l'aise sous son regard et demanda rapidement : « Qu'est-ce qui ne va pas ? Y a-t-il un problème ? »
Wu Yan s'écria soudain : « Pourquoi es-tu tombée amoureuse d'un homme ? Il y a tant de belles femmes dans le monde, pourquoi as-tu dû tomber amoureuse d'un homme ? »
Wu Yan semblait un peu agitée, mais Ru Feng était encore plus excitée. Elle sauta de son tabouret et cria : « Qui a dit que j'étais tombée amoureuse d'un homme ? Je ne le savais pas ! »
Voyant que l'expression de Ru Feng était sincère, Wu Yan chassa toute autre pensée et s'empressa de dire : « J'ai entendu dire aujourd'hui que vous étiez dans la même chambre que le jeune maître Wuyou à la cour de Luomei hier soir, et… et que vous aviez même une relation ambiguë. » En parlant, son visage pâle se teinta légèrement de rouge.
Ru Feng, les yeux écarquillés, dit avec incrédulité : « Mais il ne s'est rien passé entre nous, et comment peux-tu le savoir, et si vite ! »
« Mais certains disent que lorsque le jeune maître Wuyou est sorti, ses vêtements étaient déchirés et il avait des marques rouges sur le corps. » Wu Yan ajouta rapidement que, tant que Ru Feng n’aimait pas les hommes, elle serait beaucoup plus rassurée.
Ru Feng prit lentement une profonde inspiration, s'assit, réfléchit un instant, puis frappa dans ses mains et s'exclama : « Alors voilà ! C'est ce vaurien de Bai Shaojun qui m'a piégé ! Pas étonnant que tout le monde m'ait regardé bizarrement à mon retour en ville aujourd'hui ! » Ru Feng était furieux. Il ne s'attendait pas à ce que les rumeurs d'homosexualité à Xiangzhou commencent à peine à s'estomper, mais qu'elles circulent déjà à Yuezhou, et même avec plus d'intensité.
Ru Feng dit soudain : « Xiao Yan'er, je dois rentrer. Mon grand-père est peut-être en train de préparer des sévices à la maison. Je dois rentrer vite et lui expliquer. »
« Alors rentre vite. Je te crois, du moment que tu n'aimes pas les hommes », dit précipitamment Wu Yan, son attitude glaciale disparaissant sans laisser de trace.
Ru Feng fixa soudain Wu Yan droit dans les yeux, et resta longtemps silencieux. Sous le regard insistant de Ru Feng, Wu Yan baissa les yeux, mais elle ne put dissimuler le rougissement qui lui montait aux joues.
Soudain, Ru Feng déclara d'un ton grave : « Xiao Yan'er, je n'épouserai jamais aucune femme de ma vie, quels que soient son statut ou sa richesse. » Son ton était ferme et son expression résolue.
Wu Yan comprit rapidement ce qui se passait
; son visage devint livide, ses lèvres tremblant légèrement. D'une intelligence remarquable, elle saisit instinctivement les intentions de Ru Feng.
Ru Feng ne pouvait le supporter, mais il sentait que trancher le nœud gordien était la meilleure solution : « Xiao Yan'er, réfléchis bien, tu seras toujours ma sœur. »
Avant qu'elle puisse réagir, il sauta par la fenêtre et fonça vers la résidence Yuchi.
Wu Yan se précipita vers la fenêtre, observant Ru Feng s'éloigner peu à peu. Alors, il avait toujours compris ses sentiments ! « Sœur… Sœur… Je ne veux pas être seulement ta sœur. » Soudain, Wu Yan éclata en sanglots.
Tandis que Wu Yan, le cœur brisé, versait des larmes, Murong Yinghe, dans la résidence du gouverneur, ne pouvait s'empêcher d'afficher un sourire suffisant.
Elle arpentait la pièce en riant : « Cousine, ton plan est génial ! Voyons voir quelle femme de Yuezhou accepterait d'épouser Rufeng. Rufeng est à moi, et aucune autre ne peut même le convoiter ! Il nous faut trouver une occasion d'aller chez les Yuchi. Si le général Yuchi accepte, Rufeng refusera-t-il encore ? »
La servante vêtue de rose à ses côtés sourit, mais lui rappela tout de même : « Mademoiselle est sage. Cependant, j'ai entendu dire que le jeune maître Rufeng est entré dans la chambre de Wuyan tout à l'heure. Se pourrait-il qu'il... ? »
Murong Yinghe renifla froidement : « Hmph, cette Wu Yan n'est qu'une prostituée, de basse condition. La famille Yuchi est une famille prestigieuse, comment pourraient-ils tolérer une courtisane ? Je suppose que Ru Feng la prend en pitié. D'ailleurs, avec moi dans les parages, pourquoi Ru Feng irait-il encore la chercher ? »
La servante s'empressa d'ajouter : « C'est exact, avec la beauté de Mademoiselle, le jeune maître Rufeng tombera certainement sous son charme. »
« Bien sûr, la priorité absolue est de s’occuper de la sœur cadette de Ru Feng. Ils ont grandi ensemble, et je crains que Ru Feng n’ait des sentiments pour elle. » Murong Yinghe réfléchit un instant, puis les deux femmes se concertèrent pour élaborer leur plan.
☆☆☆☆☆☆
Ru Feng voyagea rapidement et revint bientôt à la résidence Yuchi. Debout devant le portail hermétiquement fermé, il eut un mauvais pressentiment.
Ru Feng réfléchit un instant, puis contourna le mur et s'apprêtait à sauter sur le sommet lorsqu'une voix l'arrêta.
"Grand frère, ton grand-père t'a dit de ne pas escalader le mur, merci d'utiliser la porte principale."
Dès que Ru Feng a reconnu Han Shan, il a rapidement demandé avec un sourire : « Han Shan, mon grand-père a-t-il entendu ces rumeurs ? »
Han Shan, visiblement peiné, regarda Ru Feng et dit : « Frère aîné, fais attention à toi. Hélas, je n'avais pas le choix. » Sur ces mots, il s'envola sur le mur et disparut, laissant derrière lui ces mots : « Frère aîné, je te conseille de passer par la porte principale, sinon le vieil homme sera encore plus furieux. »
En entendant cela, Ru Feng soupira. « Pourquoi grand-père était-il si impulsif ? Il n'a même pas écouté les explications des autres. Mais pour être honnête, j'aime bien les hommes. » En pensant aux hommes, les visages de Yu Jue, Yu Xuan, Yun Tianze et Rong Yiying lui traversèrent l'esprit, avant que son regard ne se pose finalement sur le visage d'une beauté parfaite de Mu Wenchen.
Ru Feng sursauta. Elle porta la main à sa poitrine, secoua la tête et décida de ne plus y penser. Ce n'était même pas encore le printemps, alors pourquoi pensait-elle aux hommes
? Elle devait d'abord régler ce problème.
Pensant à cela, Ru Feng s'approcha prudemment de la porte d'entrée et colla doucement son oreille contre elle. À l'intérieur, le calme régnait
; il y avait du monde, mais pas beaucoup.
Le comportement furtif de Ru Feng a naturellement attiré l'attention des passants. Tout le monde avait entendu les rumeurs aujourd'hui, et certains étaient même venus spécialement pour assister au spectacle, bravant le froid. Il semblerait que le pouvoir des ragots soit sans limites.
Ru Feng poussa doucement la porte ; elle n'était pas fermée, donc Ru Feng l'ouvrit très facilement.
Ru Feng jeta un coup d'œil autour de lui, mais le manoir était d'un calme indescriptible. D'habitude, à son retour, il y avait foule pour lui parler, mais là, tout était désert. Il regarda autour de lui
: il n'y avait personne dans la cour, pas même l'oncle Fu qui gardait le portail.
Il y a quelque chose d'étrange ! Ru Feng en est certain.
Quand les soldats arriveront, les généraux les arrêteront
; quand l’eau arrivera, la terre la retiendra. Ru Feng rajusta ses vêtements, agita son éventail pliant et entra d’un pas assuré, mais en secret, il restait sur ses gardes.
À peine Ru Feng franchit-il le seuil qu'une étrange rafale de vent le frappa d'en haut. Il s'accroupit aussitôt, déploya son éventail pliant, concentra ses forces, para l'attaque, puis pivota sur lui-même et s'envola dans la cour.
Ru Feng l'examina de plus près et reconnut le majordome. Vêtu de noir, il tenait une longue épée et fixait Ru Feng intensément. Son air aimable et doux avait disparu
; le visage du majordome était froid et sévère, dégageant l'aura d'un maître.
Ru Feng esquissa rapidement un sourire forcé et dit avec un rire sec : « Oncle Butler, essayons de régler ça par la parole. Pourquoi recourir à la violence ? C'est tellement désagréable ! »
Le visage du majordome était froid, et sa voix plus froide que jamais : « Jeune Maître, je n'ose désobéir aux ordres du Maître. Veuillez me laisser tranquille en premier. »
À peine eut-il fini de parler qu'un grand bruit retentit et la porte claqua, empêchant quiconque de regarder à l'intérieur.
« Et mon arme ? » demanda Ru Feng d'une voix hésitante. Son éventail avait été à moitié endommagé par l'attaque soudaine de Ru Feng.
L'intendant les ignora sans un mot, mais il les encercla tel un tourbillon. Dans sa précipitation, Ru Feng leva son éventail et l'affronta. Les silhouettes dans l'arène se séparèrent puis se rejoignirent soudainement. L'intendant brandissait une épée d'argent dont la lame scintillait, telle un serpent d'argent qui se referme brusquement. L'éventail de Ru Feng étant désormais inutilisable, elle ne put compter que sur ses mains nues. Le vent qui s'échappait de ses paumes hurlait, mais pendant un instant, elle parvint à tenir tête à l'intendant.
Ru Feng n'osait pas se permettre la moindre négligence. Vingt ans auparavant, l'intendant était un escrimeur renommé dans le monde des arts martiaux. Son style était grandiose et brillant, et son maniement de l'épée, méticuleux et omniprésent. Avant même que l'adversaire ne s'en rende compte, il était pris au piège de ses techniques.
Ru Feng avait peu d'expérience du combat ; ses compétences en arts martiaux étaient seulement supérieures à celles de l'intendant. Cependant, ce dernier était un combattant aguerri et sa force intérieure était peut-être même supérieure à celle de Ru Feng. Aussi, Ru Feng n'osait se permettre aucune négligence. Dépourvue d'arme, elle ne pouvait que se concentrer sur le combat.
Les arts martiaux de Ru Feng étaient d'une douceur et d'une fluidité exceptionnelles, souples et endurantes, telles la pointe d'une aiguille, transperçant de plein fouet l'attaque de l'intendant… Tous deux se déplaçaient de haut en bas, et une vaste cour était enveloppée de leur aura. Dans l'ombre, de nombreux regards les observaient.
Les deux hommes s'affrontèrent avec acharnement. D'abord un peu déstabilisé, Ru Feng se reprit rapidement et, grâce à son agilité et sa grâce, esquiva avec succès les attaques du majordome. Il trouva même une ouverture pour tenter de le toucher d'un seul coup.
D'un claquement sec, les personnes enchevêtrées furent séparées. Ru Feng et le majordome se retrouvèrent face à face. Ru Feng sourit, joignit les mains et dit
: «
Merci pour votre aimable proposition.
»
L’intendant recula de deux pas, le visage pâle, et dit : « Le jeune maître a en effet été formé par un maître renommé. Ce vieux serviteur est impressionné. »
Alors que quelqu'un dans l'ombre poussait un soupir de soulagement, une voix familière et âgée s'écria : « Formation Fu Qiang ! »
Ces trois mots, tranchants et percutants, firent pâlir tous les visages présents.