Гибискус как картина - Глава 114

Глава 114

Цзы Цзинь в изумлении уставился на маленькое белое существо на большом камне. Утренний свет падал на него, неземной и сказочный, создавая ощущение, будто человек перед ним вот-вот исчезнет.

Наблюдая за тем, как Цзы Цзинь постепенно приближается, Сяо Бай испытал неописуемую радость. Он обернулся и протянул руку, чтобы поднять Цзы Цзиня, но его нога поскользнулась, и он с глухим стуком упал назад.

Цзы Цзинь мгновенно испугалась. Недолго думая, она бросилась вперёд и крепко обняла Сяо Бая. Они вместе рухнули вниз. Поскольку руки и ноги Цзы Цзинь были связаны, Сяо Бай мог лишь перевернуться в воздухе, чтобы защитить Цзы Цзинь в своих объятиях. Они одновременно упали в глубокий бассейн.

Они быстро опустились на дно, и Сяо Бай изо всех сил пытался вытащить их. К сожалению, его непревзойденные навыки боевых искусств под водой утратили свою первоначальную эффективность. После непродолжительной борьбы он медленно закрыл глаза и постепенно отпустил Цзы Цзиня.

Пронизывающий холод вернул Цзы Цзинь к реальности. Она крепко сжала руку Сяо Бая, когда тот попытался отпустить её, обняла его за талию и медленно поплыла к берегу.

Цзы Цзинь с огромным усилием вытащила Сяо Бая на берег. Руки у неё болели, когда она медленно тащила Сяо Бая по сухой траве. Чувствуя головокружение, она надавила на живот Сяо Бая и почувствовала лишь небольшое облегчение, увидев, что тот вырвал много воды.

Цзы Цзинь крепко сжала руку Сяо Бая, беспомощно лежа на месте, на ее губах играла самоуничижительная улыбка: еще в Лазурном озере Лунного Королевства она не была такой слабой, даже после спасения трех грузов, а теперь, перетащив маленького белого кролика через небольшой пруд, она даже руку поднять не может. Люди так быстро стареют; прошло всего несколько лет? Всего несколько лет? А она уже неузнаваема.

Сяо Бай тихо пробормотала что-то себе под нос, ее пальцы слегка дрожали, и она медленно открыла глаза. Словно что-то ей пришло в голову, она внезапно повернулась и посмотрела на Цзы Цзиня, в ее глазах мелькнул огонек.

Цзы Цзинь посмотрел Сяо Баю в глаза и расхохотался: «Сяо Бай, у тебя непревзойденные навыки боевых искусств, но оказывается, ты сухопутная крыса. Странно, похоже, никто из присутствующих здесь не умеет плавать».

Сяо Бай попыталась вырвать руку из хватки Цзы Цзиня, но не смогла, и слегка нахмурилась.

Внезапное головокружение вызвало звон в ушах Цзы Цзинь. Она с трудом подняла веки и прошептала: «Сяо Бай, у меня совсем не осталось сил... Отнеси меня домой...»

Сяо Бай нахмурился, глядя на потерявшую сознание Цзы Цзинь. Он снова попытался вырвать руку, но не смог. Ему оставалось только поднять Цзы Цзинь и отнести её в деревню…

Жизнь, полная любви и ненависти, труднопонимаемая, реинкарнация начинается заново. Производитель бамбука бессердечен, прошлое – лишь сон. (Тринадцать)

Прошлое – всего лишь сон (13) После нескольких дней снегопада небо стало темно-синим, но погода была мрачной и холодной.

В огромном дворце слышалось лишь потрескивание дров в камине. Император и императрица, держа в руках книги, сидели, прислонившись к кровати, и на их лицах читалась легкая усталость.

Императрица Яньцзай тихо подошла, выхватила свиток из рук императрицы и села рядом с ней: «Брат, почему ты так ничего не замечаешь?»

Император и императрица подняли глаза и слабо улыбнулись: «Я так долго здесь лежал, что уже чувствую себя хорошо».

Императрица Яньцзай потерла руки, обняла императора и императрицу за талию и уткнулась лицом ему в грудь: «Брат, не беспокойся ни о чем другом, просто сосредоточься на выздоровлении. Ты сильно похудел, и это разбивает мне сердце».

Император и императрица приподняли парчовое одеяло и незаметно накрыли им императрицу Яньцзай, нежно поглаживая ее длинные волосы: «Это моя вина, что я заставила Цзиньэр волноваться. Больше я так не поступлю».

Императрица Яньцзай, словно внезапно что-то вспомнила, резко встала, обернулась и сделала два шага, затем, осознав свою опрометчивость, быстро повернулась обратно и сказала: «Брат, подожди минутку, Цзиньэр сейчас вернется».

Император и императрица молча убрали руки, в их глазах мелькнуло разочарование. Затем они снова посмотрели на императрицу и мягко улыбнулись: «Да, идите».

Императрица Яньцзай, оставив своих служанок, поспешила на императорскую кухню: «Готовы ли пирожные, которые я заказала вчера?»

Императрица Яньцзай с самодовольным видом взяла тарелку с зелеными пирожными и поспешила обратно во дворец Вэйян.

Внезапно перед императрицей Яньцзай на колени опустилась темная фигура.

Императрица Яньцзай остановилась и, прищурившись, посмотрела на Цзюнь Ин, которая стояла перед ней на коленях: «Что случилось?»

«Её Величество Император и учитель Императрицы, Линь Чэн, вместе с молодым принцем из Министерства юстиции только что вошли во дворец Вэйян… Этот Линь Чэн — старший брат Линь Фэна, предателя из Управления по транспортировке соли, жившего восемнадцать лет назад», — ответил Цзюнь Ин низким, обеспокоенным голосом, склонив голову.

Императрица Яньцзай задумчиво посмотрела на Цзюнь Ин: "Линь Фэн?"

«Восемнадцать лет назад Линь Фэн, комиссар по транспортировке соли, присвоил крупную сумму средств, выделенных на ликвидацию последствий стихийного бедствия, и был казнен вместе со всей своей семьей. Спасся только Линь Чэн, мастер боевых искусств. С тех пор Линь Чэн тайно получил другое имя и пользуется большим уважением в семье Сикоу. Он не только является учителем боевых искусств императора и императрицы, но и приемным отцом молодого принца Сикоу… Линь Чэн — непревзойденный мастер боевых искусств и безжалостный… Ваше Величество, лучше не ехать в Вэйянский дворец в это время». Цзюнь Ин наконец не осмелился ничего скрывать и закончил говорить на одном дыхании.

Императрица Яньцзай усмехнулась и низким голосом произнесла: «Хех, семья Сикоу поистине верна и хитра, раз они за восемнадцать лет вырастили такое количество потомков. Можете идти; я знаю, что делаю».

Цзюнь Ин с обеспокоенным выражением лица посмотрел на императрицу Янь Цзай, помедлил, а затем, стиснув зубы, спрятался в тени.

Люди, находившиеся вокруг императорского и императрицы дворца, уже давно разошлись. Императрица Яньцзай, держа в руках серебряный поднос и сдерживая дыхание, остановилась перед окном императорского и императрицы дворца и прислушалась к разговору внутри.

Внутри зала Линь Чэн, с лицом, залитым слезами, пристально смотрел на императора и императрицу затуманенными глазами: «Ваше Высочество, это совершенно недопустимо! Если императрица получит контроль над этими 20 000 императорскими гвардейцами, последствия будут невообразимыми! Восемнадцать лет назад более двухсот членов моей семьи несправедливо погибли от рук южного племени Налан… Восемнадцать лет я всем сердцем посвятил себя семье Сикоу. Как Ваше Высочество может пренебрегать моей заботой и грандиозными амбициями премьер-министра и действовать так безрассудно? Знает ли Ваше Высочество, как сильно я огорчен вашими действиями…»

Император и императрица медленно опустили головы, прижали руки к груди и дважды тихонько кашлянули: «Учитель, я принял решение по этому вопросу… кашель… пожалуйста, больше ничего не говорите».

Линь Чэн недоверчиво посмотрел на своего самого ценного и послушного ученика, а затем внезапно опустился на колени: «Умоляю Ваше Высочество, пересмотрите своё решение!»

Император и императрица повернули головы и молча посмотрели на Сикоу Сюньлэ, крепко спящего на кровати. Спустя долгое время они сказали: «Уже поздно. Господин, отведите Сюньлэ обратно в особняк. Скоро пора ложиться спать».

Линь Чэн внезапно поднял голову, и в его взгляде сменились удивление и негодование. Его глаза были налиты кровью, когда он строго упрекнул: «Сикоу Сюньсян! Что тебе дала эта лисица, что сделала тебя таким неверным и неблагодарным, пренебрегающим нашими восемнадцатью годами отношений учителя и ученика…»

Сикоу Сюньле сонно сел, потирая глаза: «Отец, уже поздно, может, нам стоит вернуться в поместье?»

Выражение лица Линь Чэна мгновенно изменилось. Он быстро вытащил из кармана кинжал, схватил стоявшего прямо перед ним Сикоу Сюньлэ и зловеще усмехнулся императору и императрице: «Сикоу Сюньсян, если ты бессердечный, не вини меня за то, что я тоже безжалостен!»

Сикоу Сюньле, широко раскрыв глаза от шока, бесстрастно спросил: «Отец... что с тобой не так?»

Император и императрица резко поднялись, их темные, добрые глаза были полны паники: «Господин… зачем вы это сделали!»

На стареющем лице Линь Чэна читалась печаль: «Сянъэр, я вырастил тебя своими руками, передав тебе все свои навыки, обращаясь с тобой как с родным сыном. И все же сегодня ты пренебрегаешь нашей связью ради этой лисицы. Сянъэр, ты влюблен в эту лисицу, но откуда тебе знать, что она не использует тебя? Ты должен понимать, что сегодня ты сидишь на троне не благодаря своему выдающемуся таланту и не благодаря своей несравненной красоте. Если бы не крепкая власть семьи Сикоу над половиной империи, неужели ты думаешь, что эта лисица позволила бы тебе так спокойно сидеть здесь?» «Она тебя во всем слушается? ...Если ты действительно о ней заботишься, ты не должен позволять ей выходить из-под твоего контроля. Иначе, учитывая характер этой лисицы, больше всех пострадаешь ты! Почему ты не думаешь о своем отце? Он уже так стар. Если бы не твоя и твоего брата карьера, зачем бы он пошел на такие крайности? Как ты можешь снова и снова разочаровывать его, когда он вот-вот достигнет своей цели? Сянъэр... не позволяй романтическим чувствам ослепить тебя. Если эта лисица получит военную власть... твоя семья Сикоу будет близка к вымиранию...»

«Наглость! Кто смеет здесь нести такую чушь!» Императрица, держа в руках серебряный поднос, распахнула дворцовые двери и пристально посмотрела на Линь Чэна своими проницательными, как феникс, глазами.

Си Коу Сюньсян с тревогой посмотрела на императрицу в дверях. Только что... сколько она услышала?

Когда Линь Чэн повернул голову и увидел, что перед ним императрица, его и без того печальный взгляд внезапно стал свирепым, в нем читалась убийственная ярость. Он прижал кинжал ближе к сопротивляющемуся Сикоу Сюньлэ и резко сказал: «Сикоу Сюньсян! Тебе нужен брат или твоя военная мощь? Подумай хорошенько!»

Императрица опасно прищурила свои глаза, словно глаза феникса: «Стражница! Захватите убийцу!»

Линь Чэн уставился на императрицу взглядом, полным ненависти, и резким голосом произнес: «Молодой господин из семьи Сикоу в моих руках, кто…» Не успев договорить, он и Сикоу Сюньлэ взлетели в воздух, и кинжал был направлен прямо в императрицу Яньцзай.

Императрица Яньцзай, держа в руке серебряную тарелку, ловко увернулась от кинжала. В этот момент с неба спустился Цзюнь Ин и заблокировал кинжал Линь Чэна своим мечом.

Императрица Яньцзай отступила на несколько шагов в безопасное место и передала серебряный поднос стоявшему рядом с ней охраннику.

Линь Чэн не стал медлить в бою, увернулся от атаки Цзюнь Ина и полетел прямо к императрице Яньцзай. В мгновение ока он увидел, что императрица Яньцзай уже спряталась на окраине Императорской гвардии.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224