Гибискус как картина - Глава 147

Глава 147

С наступлением сумерек слуги зажгли лампы пораньше. Цзюнь Линь, Си Коу Сюнь Сян, принц Аньле и Дугу Си Хуэй сидели в разных углах, едва скрывая свою тревогу. Они оставались в комнате, не в силах найти решение.

Пульс у Цзы Цзинь был ненормальным. Врачи смогли определить наличие у неё только температуры, но пульс прощупать не смогли. Видя тревожные и обеспокоенные выражения лиц Цзюнь Линя и остальных трёх человек, они не осмелились делать никаких предположений или назначать какие-либо лекарства.

Ло Шуо вошёл, нахмурился, взглянув на Цзы Цзиня на кровати, и прошептал Дугу Сихуэй: «Докладываю господину, члены семьи Юй снаружи просят о встрече».

Анле Ван и Цзюнь Линь одновременно посмотрели на Дугу Си Хуэй. Си Коу Сюнь Сян был в бамбуковой шляпе, его лицо и серебристые волосы были закрыты длинной вуалью. Тем не менее, чувствовалось, что он немного замер.

Дугу Сихуэй на мгновение прищурилась, глядя на Ло Шуо: «Чего они хотят?»

«Семья Юй узнала о болезни молодой леди… и, похоже, они хотят забрать ее обратно в поместье, чтобы она выздоровела…» — сказал Ло Шуо дрожащим голосом, преодолевая пронизывающий ветер.

Дугу Сихуэй внезапно встал: «Они хотят воспользоваться этой возможностью, чтобы заставить меня освободить людей?... Теперь, когда все врачи из города Шаньчжун здесь, какие у них могут быть хоть какие-то решения?!»

Принц Анле поднял глаза и взглянул на Ло Шуо: «Что сказали пришедшие?»

«Посланник сказал, что обычные врачи не могут вылечить болезнь молодой леди. У него есть способ сбить ей температуру, но сначала она должна вернуться в поместье Цанъюй», — сказал Ло Шуо, тщательно произнося каждое слово, не смея допустить ни малейшей ошибки.

Фениксовские глаза Цзюнь Линя опасно сузились в щели: «Они хотят воспользоваться этой возможностью, чтобы заставить людей освободиться».

«Лорды, вы меня неправильно поняли». Легкими, мягкими шагами вошел мужчина в грубой белой одежде. Его длинные волосы были черными с красноватым оттенком на свету, а кожа — гладкой, как крем, даже нежнее женской. Под красиво накрашенными бровями виднелись пленительные изумрудные глаза, чистые, как кристалл, и манящие, как ночь. Его высокий и стройный рост источал чарующее обаяние.

Зрачки Анле Вана и Цзюнь Линя снова и снова сужались. Хотя глаза этого человека были изумрудно-зелеными, его внешность и цвет волос были точно такими же, как у Си Бао в те времена. Однако тогда Си Бао всегда склоняла голову и кланялась, выглядя смиренной и покорной. Теперь же, стоя прямо, она излучала гораздо больше обаяния и шарма, которыми должен обладать мужчина.

«Неужели все слуги в семье Ю такие же непокорные, как ты?» — усмехнулся Дугу Сихуэй.

Бао Сянь смиренно улыбнулся и слегка склонил голову, сказав: «Господин, пожалуйста, не сердитесь. Я лишь боялся, что вы неправильно истолкуете добрые намерения госпожи, поэтому и был так самонадеян. Хотя моя семья Юй хочет забрать госпожу обратно, это лишь для того, чтобы помочь ей выздороветь, а не для того, чтобы принудить её. Госпожа сказала, что если вы, господа, не возражаете, вы все можете приехать и пожить некоторое время в поместье Цанъюй. Как только госпожа полностью выздоровеет, останется она или уедет — решать вам. Если госпожа захочет путешествовать с кем-либо из господ, госпожа ни в коем случае не будет ей препятствовать».

«Хорошо! Раз уж госпожа Ю так искренна, я почтительно выполню её просьбу». Несмотря на вежливость, выражение лица Дугу Сихуэй оставалось таким же отстранённым, как и прежде.

Бао Сянь больше ничего не сказал, подняв глаза на кровать. Увидев Цзы Цзинь, он был потрясен, но не осмелился произнести ни слова. Он подошел шаг за шагом, без лишних церемоний сел на край кровати и протянул руку, чтобы пощупать ее пульс. Его брови все больше нахмурились: «Почему в тебе так холодно?... Госпожа слишком баловалась и потревожила господина...»

Хотя слова были произнесены деликатно, в тоне явно чувствовался упрек.

Выражение лица Бао Сяня было серьезным. Он протянул руку и завернул Цзы Цзинь в одеяло, но когда попытался обнять ее, его кто-то остановил.

Улыбка Цзюнь Линя была вежливой, но отстраненной, однако в его фениксовых глазах не было ни малейшего намека на веселье: «Не нужно беспокоить этого молодого господина, я сам справлюсь».

Бао Сянь взглянул на Цзюнь Линя, затем отошёл в сторону, поклонился и сказал: «Карета снаружи. Сначала я возьму с собой госпожу. Мои господа, пожалуйста, приберитесь. Скоро вас кто-нибудь встретит».

«Не нужно, я пойду с Цзиньэр», — сказал Цзюнь Линь, подхватив Цзы Цзинь на руки и направившись к двери.

Бао Сянь вежливо улыбнулся всем и быстро последовал за Цзюнь Линем.

После того, как Цзюнь Линь увел Цзы Цзиня, Дугу Си Хуэй и принц Аньле обменялись взглядами, заметив в глазах друг друга необходимую настороженность и расчетливость. Единственный в вуали, Си Коу Сюнь Сян, не отводил головы от двери.

Цзюнь Линь сидел в приготовленной карете, но по-прежнему не отпускал Цзы Цзиня, которого крепко держал на руках. Его глаза, словно глаза феникса, были полны бдительности, и он тайком, не издавая ни звука, наблюдал за Бао Сянем.

За пределами кареты Ци Юнъюэ, личный телохранитель Цзюнь Линя, был совершенно бессилен перед капризами Цзюнь Линя. Теперь, будучи замаскированным и без всякой поддержки, семья Ю, глубоко укоренившаяся в этом беззаконном горном городке, не так-то просто сдаться. И все же его принц безрассудно подвергал себя такой опасной ситуации. Что он будет делать, если с ним что-нибудь случится? Даже смерть не освободит его от ответственности. По сравнению с импульсивностью его принца, хитрый Дугу Сихуэй и еще более коварные братья Сикоу, должно быть, разработали безупречный план, прежде чем войти на территорию семьи Ю.

На полпути Бао Сянь почувствовала себя крайне неловко под взглядом Цзюнь Линя, и это было больнее, чем убить его. В конце концов, она не смогла удержаться и безобидно улыбнулась Цзюнь Линю.

Но эта безобидная улыбка представляла Цзюнь Линю совершенно иную картину. У человека напротив были красные губы, белые зубы и кожа, гладкая, как нефрит — именно тот образ, который больше всего нравился Цзы Цзинь. Его притворная невинность и послушание были практически идентичны образу Цзюнь Чи много лет назад, особенно учитывая, что этим человеком был Си Бао, который был с Цзы Цзинь четыре года. Хотя эти изумрудно-зеленые глаза были действительно странными, Цзы Цзинь питал слабость к необычному, и, возможно, эти уникальные глаза заставят ее еще больше полюбить его.

После того как карета прибыла в поместье Цанъюй, Цзюнь Линь вынес Цзы Цзинь из кареты, а Бао Сянь пошёл впереди в темноте с фонарём. Пройдя столько времени, сколько нужно, чтобы сгорели две благовонные палочки, Бао Сянь остановился у небольшой арки и невинно улыбнулся Цзюнь Линю, который всё ещё держал Цзы Цзинь: «Ваше Высочество, не хотели бы вы сначала передать свою госпожу Бао Сяню?»

Взгляд феникса Цзюнь Линя обострился: «Как с ним следует обращаться? Ты хочешь сказать, что я даже не могу за ним присматривать?»

Бао Сянь слегка опустил голову: «Мой господин хочет принять лечебную ванну. У вас и у меня нет официальных титулов, так как же вы можете дать разрешение?»

"У тебя!... А есть ли у тебя вообще законный статус?" Лицо Цзюнь Линя постепенно помрачнело.

Бао Сянь поклонился и сказал: «С тех пор, как вы вошли во дворец, я служу вам в вашей повседневной жизни. Так должно быть и внутри, и за пределами дворца. Это долг слуги».

Спокойное поведение Бао Сянь ранее произвело на Цзюнь Линя неизгладимое впечатление, вызвав постепенное нарастание его враждебности к ней. Теперь же она вела себя так, словно кланялась и пресмыкалась, как и тогда, демонстрируя актерское мастерство, сравнимое с тем, что было у Цзюнь Чи. Фениксовские глаза Цзюнь Линя были полны убийственного намерения, когда он холодно произнес: «Откуда мне знать, искренна ты или нет?»

«Судя по тону Его Высочества, похоже, он замышляет завладеть моей Цзиньэр». Загорелся фонарь, и госпожа Ю, одетая в парадный наряд, выглядела намного моложе, но морщины на ее лице не удавалось скрыть.

«Это вполне естественно», — Цзюнь Линь обернулся и вежливо кивнул. «Честно говоря, госпожа, именно поэтому я и пришел сюда».

Госпожа Юй слегка опустила глаза, словно тихо вздохнув: «Мне приятно слышать о том, что думает Ваше Высочество, но не следует ли нам сначала передать Цзиньэр Бао Сяню?»

«Я ему не доверяю». Цзюнь Линь, глядя прямо на госпожу Ю, произнес это ни смиренно, ни высокомерно.

Старый господин Юй слегка улыбнулся: «Бао Сяня отправили во дворец в двенадцать лет и кастрировали, так что Ваше Высочество можете быть спокойны».

Цзюнь Линь взглянул на Бао Сяня, прежде чем неохотно передать Цзы Цзиня, плотно завернутого в парчовое одеяло, в руки Бао Сяня. В это время Бао Сянь держал голову опущенной, чтобы никто не мог увидеть его лицо.

Увидев, как Бао Сянь и Цзы Цзинь вошли через арку, Цзюнь Линь посмотрел на госпожу Юй, и его враждебность значительно уменьшилась: «Судя по словам старушки, похоже, она намерена помочь мне достичь моей цели?»

Госпожа Юй шагнула вперед, стоя в трех шагах от Цзюнь Линя: «Цзиньэр — единственная потомок моей семьи Ю, и я, естественно, хочу обеспечить ей наилучшее будущее. Я видела чувства Его Высочества к моей Цзиньэр в последние несколько дней и прекрасно их понимаю. Однако есть две вещи, которые Его Высочество должен понять. Во-первых, Он должен знать, с каким грозным соперником вы боретесь за расположение Цзиньэр. Во-вторых, желания самой Цзиньэр также очень важны. Если в ее сердце окажется Его Высочество, я буду безмерно рада; если нет… эта старуха не будет ее принуждать».

«Что касается двух упомянутых вами пунктов, госпожа, я… Цзюнь Линь их обдумал. У них больше нет права соперничать со мной за Цзиньэр, и через некоторое время у них не будет времени со мной бороться. Что касается самой Цзиньэр, она больше не отвергает меня, поэтому… госпожа, можете быть спокойны и доверить Цзиньэр мне. Я, Цзюнь Линь, клянусь небесами, что лучше умру, чем предам её в этой жизни». Фениксовый взгляд Цзюнь Линя был устремлён на госпожу Ю, в его глазах читались искренность и решимость.

Госпожа Юй безучастно смотрела на Цзюнь Линя, ее глаза постепенно краснели: «Хорошо… хорошо, дитя мое, раз ты так решительно настроена, я спокойно доверю тебе Цзиньэр. Завтра… завтра в моем поместье Цанъюй я приму твои свадебные подарки».

«Невеста… подарки на помолвку». Цзюнь Линь безучастно уставился на госпожу Ю.

Госпожа Юй доброжелательно улыбнулась Цзюнь Линю и нежно похлопала его по руке: «Глупышка, хотя я, эта старуха, и не могу принимать решения по другим вопросам, я все же могу дать вам, двум маленьким проказникам, титул. Чего… вы не хотите?»

Фениксовские глаза Цзюнь Линя расширились: «Я… я согласен! Спасибо вам за вашу доброту, госпожа».

Госпожа Ю, свекровь, оглядела Цзюнь Линя с головы до ног, словно он был ее зятем, и ее удовлетворение было очевидным. Затем она повернулась к служанке позади себя и сказала: «Утун, сначала отведи Его Высочество обратно в его комнату».

Цзюнь Линь взглянул на плотно закрытую арку: «Нет, я подожду, пока Цзиньэр выйдет первой».

Госпожа Юй улыбнулась и сказала: «Цзиньэр нужно будет принимать лечебную ванну не менее шести часов, после чего ей сделают иглоукалывание. В итоге она пробудет без сознания не менее десяти часов. Вашему Высочеству лучше использовать это время для отдыха и подготовки поздравительного подарка».

Цзюнь Линь немного подумал, а затем искренне улыбнулся госпоже Ю: «Я буду следовать указаниям госпожи».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224