Гибискус как картина - Глава 137

Глава 137

Госпожа Ю медленно приподняла веки: «Есть ли у Дугу Сихуэй какие-либо подозрения?»

«Бао Сянь обошел весь город, прежде чем осторожно направиться к «Хуань Гуань». Когда Дугу Си Хуэй впервые увидел своего учителя, он был весьма удивлен, но не осмелился узнать его бездумно. После нескольких попыток он убедился, что его учитель — тот, кого он искал. Затем Бао Сянь вовремя вмешался, но не смог его остановить и беспомощно наблюдал, как Дугу Си Хуэй уводит своего учителя».

«Хорошо, очень хорошо… Жаль, что на этот раз пришел Цзюнь Линь…» — с сожалением сказала госпожа Ю.

Бао Сянь немного подумал, а затем спросил: «Ты тайно защищал своего учителя последние несколько дней?»

Госпожа Юй слегка улыбнулась: «Не волнуйтесь, ваша госпожа сейчас в наибольшей безопасности, никто к ней не притронется. Пусть она проводит с ними больше времени, чем крепче будет их связь, тем лучше».

Бао Сянь, обхватив плащ руками, поклонился и, опустив глаза, сказал: «Тогда Бао Сянь покинет нас первым».

Ветер и снег усилились. Дугу Сихуэй плотно завернул Цзы Цзинь в свой плащ, понес ее горизонтально к почтовому отделению и, подняв глаза, увидел знакомое лицо.

Король Анле пристально смотрел на человека, обнимавшего Дугу Сихуэй, чье лицо было полностью скрыто, и на его губах появилась фальшивая улыбка: «Мы с наследным принцем Юэ прибыли сюда сегодня вечером. Мы слышали, что король Яо находится здесь уже несколько дней, поэтому пришли выразить свое почтение. Однако мы не увидели короля и, опасаясь показаться невежливыми, подождали здесь».

Услышав знакомый голос, Цзы Цзинь мгновенно напряглась, крепко сжимая Дугу Си Хуэй руками под своей одеждой.

Дугу Сихуэй ободряюще похлопала Цзы Цзиня по плечу: «Я не знала о присутствии Вашего Высочества и наследного принца. Приношу свои извинения за невежливость. У меня сегодня слишком много дел. Обязательно устрою банкет, чтобы извиниться, в другой день».

Цзюнь Линь прищурился и, пристально глядя на человека, крепко обнимавшего Дугу Сихуэй, прямо сказал: «Пусть все увидят людей на руках у короля?»

Дугу Сихуэй был слегка озадачен, никак не ожидая от Цзюнь Линя такой прямолинейности. Он усмехнулся: «Разве наследный принц семьи Цзюнь не слишком вмешивается?»

Король Анле тихонько усмехнулся: «Почему Ваше Величество должно злиться? Почтовая станция Трёх Королевств в горном городке находится всего в одной стене. Если вы не можете встретиться с ними сегодня, вам придётся встретиться с ними завтра… не так ли?»

Цзы Цзинь прижался поближе к Дугу Сихуэю, тревожно поправляя его одежду.

Дугу Сихуэй явно почувствовал страх Цзы Цзиня, и его гнев и раздражение едва сдерживались: «Ло Шуо, проводи гостя!»

Выражения лиц Анле Вана и Цзюнь Линя одновременно напряглись. Большинство их сомнений рассеялись, и они все еще видели, как мужчина дрожит сквозь плотный плащ. Не желая пугать его, но и не желая сейчас открыто противостоять Дугу Сихуэй, они неохотно повернулись и ушли.

Услышав, как шаги затихли вдали, Цзы Цзинь осторожно выглянул, огляделся и с облегчением вздохнул.

Увидев Цзы Цзиня, Дугу Сихуэй изогнул губы в улыбке, ямочки на щеках то появлялись, то исчезали, а в глазах промелькнула улыбка: «Не бойся, я обо всем позабочусь».

В глазах Цзы Цзиня мелькнула искорка насмешки: «Спасибо, молодой господин Цзиньян».

"Хуэйэр".

«Молодой господин Цзиньян».

«Зовите её Хуэйэр».

«Молодой господин Цзиньян».

"ты!……"

"..."

Неразрешенные эмоции и непреодолимые демонические препятствия; кармическое возмездие — когда мы снова встретимся? Десять лет обид и долгов, все затерянное в бескрайних просторах времени. (Часть 7)

Десять лет обид и вражды теперь остались в далеком прошлом (Часть 7). Дугу Сихуэй отнесла Цзы Цзинь в подготовленную комнату и осторожно уложила ее на кровать. Три угольных жаровни в комнате мерцали, излучая такой теплый свет, что хотелось тихо вздохнуть.

«Вам нравится эта комната?» — тихо спросила Дугу Сихуэй, стоя в стороне.

Цзы Цзинь, которая до этого смотрела вниз, слегка приподняла голову и небрежно огляделась.

Под стеклянной лампой всё в комнате выглядело необычайно изысканно, даже кровать была тёплой, казалось, кто-то согрел её перед моим приходом. В комнате витал лёгкий аромат лотоса, невероятно успокаивающий.

Увидев молчание Цзы Цзиня, Дугу Сихуэй почувствовала беспокойство: «Если вам это не нравится, я попрошу их изменить это… вас это устроит?»

Цзы Цзинь повернула лицо и внимательно рассмотрела лицо Дугу Си Хуэя. Его длинные ресницы слегка дрожали, словно бабочки, падающие на цветы, а в его лисьих глазах читались уклонение и тревога. В уголке глаза идеально запечатлелся прекрасный голубой персиковый цветок, почти увядший. Губы были красивого светло-фиолетового цвета.

На лице Цзы Цзиня появилась холодная улыбка: «Ты меня боишься?»

Дугу Сихуэй внезапно подняла голову: «Я этого не делала… просто уже поздно…»

«Если ты меня не боишься, почему ты не смеешь на меня смотреть? Ты что-то сделал мне плохого?» — голос Цзы Цзиня был необычайно холодным.

Глаза Дугу Сихуэй расширились, и она в порыве раздражения резко села рядом с кроватью Цзы Цзиня: «Что я только не смею делать… Я…»

«Неужели… неужели? Тогда почему ты не смеешь смотреть мне в глаза? Теперь мы остались вдвоем… почему ты не смеешь смотреть мне в глаза?» — Цзы Цзинь пристально посмотрел на Дугу Си Хуэй и холодно спросил.

Дугу Сихуэй крепко сжал кулаки: «Ты просто… ведёшь себя неразумно!»

Цзы Цзинь схватил Дугу Сихуэй за руку и сильно ущипнул его за подбородок: «Мне всё равно, что ты собираешься делать, и я не знаю, что ты собираешься делать… Но! Есть одна вещь, которую ты должен понять: я — не она, я и она — два разных человека!»

Зрачки Дугу Сихуэй резко сузились, в глазах читались паника и тревога. Он забыл обо всем, пытаясь вырваться из объятий Цзы Цзинь и избежать ее ледяного взгляда. Цзы Цзинь крепко держала Дугу Сихуэй, насмехаясь и отказываясь отпускать.

"Хорошо……"

Они изо всех сил тянули друг друга за поводок, но тут услышали тихое мычание Дугу Сихуэй. Цзы Цзинь слегка нахмурился и расстегнул воротник Дугу Сихуэй. Дугу Сихуэй была застигнута врасплох и оцепенела, глядя на Цзы Цзиня.

Под светом софитов обнаженная кожа Дугу Сихуэя была видна, а на его плече отчетливо прослеживался ужасный шрам от ножевого ранения.

«Как ты получила травму?» — спросила Цзы Цзинь, ее глаза были безжизненными, а губы сжаты.

«Я пробирался ночью в дом семьи Ю... и случайно получил ранение от спрятанного оружия». Дугу Сихуэй опустил глаза и ответил правдиво, как ребенок, совершивший проступок.

В тот же миг Дугу Сихуэй ясно почувствовала, что перед ней сидит не кто иной, как Цзы Цзинь, — та самая императрица прошлых лет. Эта властная аура была в точности такой же, как и убийственная аура, исходившая от императрицы в гневе.

Цзы Цзинь осторожно погладила рану, которая, казалось, заживала, но из-за того, что она тянула ее раньше, снова появились небольшие трещины. Почти рефлексивно Цзы Цзинь достала из-под груди бутылочку, вылила ярко-зеленую жидкость и аккуратно нанесла ее на рану Дугу Сихуэй: «Почему ты не сказала, что ранена?»

Дугу Сихуэй безучастно смотрел на Цзы Цзиня, глаза его щипало от слез, полных глубокой обиды. Он попытался широко раскрыть свои лисьи глаза, боясь, что слезы выдадут его.

Цзы Цзинь мельком взглянула на Дугу Сихуэй, и её захлестнула волна печали. Её взгляд скользнул по алому пятну в форме цветка персика на его шее, и она невольно потянулась к нему. В её голове мелькнул знакомый образ, но она не могла его точно воспроизвести. Цзы Цзинь внезапно прищурилась, в голове пульсировала боль, словно она пыталась что-то вспомнить, но так и не смогла.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224