Гибискус как картина - Глава 76

Глава 76

Жуткая аура накатывала волнами, доводя Цзы Цзинь до предела.

Спустя неопределённое время Цзы Цзинь, очерствевшая от холода, внезапно почувствовала, как снаружи проникает лёгкий тепловой поток. Хотя это был лишь лёгкий тепловой поток, он значительно её согрел. Потеряв всякую волю к сопротивлению, она мгновенно почувствовала вновь пробудившееся желание жить. Она старательно впитывала этот поток тепла, и постепенно тепло постепенно усиливалось. Словно найдя выход, она хлынула наружу, мгновенно оживив Цзы Цзинь.

"Джинэр... Джинэр... Джинэр..." Кто это? Кто зовёт меня своим печальным и бессильным голосом? Кто это? Кто обнимает меня, его грудь такая тёплая и пылающая?

Едва стих холод, как ее окутал густой белый туман. Цзы Цзинь бродила и нащупывала себе путь сквозь туман, идя, казалось, целую вечность, не в силах вырваться из клубящейся мглы. Измученная, она села у обочины дороги, ожидая, что кто-нибудь ее найдет. Но туман не собирался рассеиваться; наоборот, он становился все гуще и плотнее, пока не превратился в такую густую массу, что невозможно было разглядеть собственную руку перед лицом.

Внезапно издалека донеслась прекрасная музыка. Цзы Цзинь осторожно направилась к источнику звука. Музыка была глубокой и печальной, словно обвинение, тоска, нежелание расставаться, горечь; каждая нота поражала сердце Цзы Цзинь, позволяя ей ясно почувствовать отчаяние и надежду музыканта. Пройдя некоторое время, она увидела свет. Цзы Цзинь поняла, что нашла правильный путь, и с еще большей решимостью последовала за музыкой. Лучи света пробились сквозь туман.

Музыка постепенно затихала. Цзы Цзинь ясно чувствовала, что исполнительница потратила много энергии и едва справляется с поддержанием ритма. Цзы Цзинь ускорила шаг. Музыка становилась все слабее и слабее, каждая нота — все более печальной и отчаянной. Внутренние крики исполнительницы тоже затихли, словно она тоже потеряла волю к жизни.

Цзы Цзинь была крайне заинтригована человеком, играющим на цитре, и побежала почти на полной скорости. Она чувствовала себя неловко и смутно беспокоилась о музыканте, играющем на цитре.

Внезапно все прояснилось, и в комнату хлынул целый луч солнечного света. Цзы Цзинь медленно открыла глаза.

Ещё одна незнакомая марлевая завеса и очень тугая повязка на плече. Цзы Цзинь сильно ущипнула её за щеку — было ужасно больно! Какой же это был настоящий и долгий сон. Она почти поверила, что всё это реально. Слава богу, это был всего лишь сон, слава богу, это был всего лишь сон.

За дверью раздалась серия настойчивых и слабых фортепианных нот, очень похожих на те, что были ей во сне. Движимая сильным любопытством, Цзы Цзинь поспешно встала с постели и побежала к двери.

По всему дворику распускаются розовые цветы-бабочки, весеннее солнце отражается от лепестков, словно в сказочной стране. Дует легкий ветерок, цветы колышутся на ветру, создавая безграничную картину весенней красоты.

В павильоне среди цветов сидела знакомая фигура. Ее десять пальцев нежно поглаживали гуцинь, и когда она слегка приподняла глаза и увидела Цзы Цзиня, в ее глазах вспыхнула безудержная радость. Затем она мягко улыбнулась и перестала играть на гуцине.

Цзы Цзинь слегка опешила, затем быстро вошла в павильон и послушно села рядом с Си Ле, льстиво прислонившись к ее плечу, опасаясь, что та затаит обиду на то, что произошло внутри «Цзинь Юй Мань Лоу».

Тело Уэст Ле слегка напряглось, и она повернулась к Цзы Цзинь: «Тебе стало лучше?»

Цзы Цзинь обернулся, чтобы посмотреть на Си Ле, и обнаружил, что цвет лица Западного Ле был каким-то необычным, а голос — необычно слабым: «Это ты только что играл на цитре?»

Уэст Ле поспешно опустила глаза: "Разве не похоже?"

«Я слышала ту же музыку во сне, ты мне веришь?» Сказав это, Цзы Цзинь снова удобно прислонился к плечу западного Ле.

Уэст Ле на мгновение закрыла глаза, затем вздохнула: «Я тебе верю. Я верю всему, что говорит Джин'эр».

Услышав слова западного Ле, Цзы Цзинь замерла, ее руки слегка дрожали.

«У тебя всё ещё болит плечо?» — заметил Уэст Ле, дрожание Цзы Цзиня, и быстро спросил.

Цзы Цзинь пошевелила плечами, удивленно открыла глаза и посмотрела на толстую повязку на плечах: плечи у нее явно совсем не болели, так почему же на ней была такая тяжелая повязка?

На губах Уэста Ле появилась легкая улыбка, которая затем отразилась и в его глазах: «Хотя это всего лишь вывих, врач сказал, что лучше всего иммобилизовать его еще на несколько дней».

Вывих?! Лу Шуо приложил все свои силы и смог лишь вывихнуть ногу? Он уже раскусил этого мальчишку, который притворялся экспертом; он даже не мог контролировать броски кубиков, а тут ещё и считал себя экспертом, экспертом, экспертом.

Цзы Цзинь неосознанно огляделась, снова и снова обдумывая слова «несколько дней», но безрезультатно. Она хотела спросить, но боялась, что непредсказуемый нрав Си Ле снова вспыхнет, и они начнут сводить старые счеты, поэтому ей ничего не оставалось, как сдаться. Внезапно ее осенила идея, и Цзы Цзинь поспешно посмотрела на длинную мужскую одежду и бинты на плечах, вспомнив серьезный вопрос: кто переодел ее и перевязал?

Ле тихонько усмехнулся, наклонился и прошептал на ухо Цзы Цзинь: «Чего ты боишься, Цзиньэр? Я всё это сама заменила. Ты мне не доверяешь?»

Цзы Цзинь задумчиво кивнула, затем подняла взгляд и увидела, как лицо Си Ле, находившееся так близко к её лицу, медленно темнеет, а давление воздуха, казалось, падает. Она быстро покачала головой: «Как такое могло случиться? Как я могла тебе не доверять?»

Увидев задумчивое и нервное выражение лица Цзы Цзинь, Си Ле наконец расхохоталась, ее глаза были полны нежности: «Ты голодна?» Затем она взяла со стола пирожное и поднесла его к губам Цзы Цзинь, молча глядя на нее глазами, нежными, как вода.

Цзы Цзинь с обеспокоенным выражением лица смотрела на стоящий перед ней пирог с гибискусом. Она хотела сказать Си Ле, что совсем не голодна, но желудок предал ее и в нужный момент издал урчание. Си Ле, казалось, услышала его, и улыбка на ее губах стала шире, а ее персиковые глаза засияли светом.

Цзы Цзинь слегка приоткрыла рот, откусила маленький кусочек, нахмурилась и с трудом прожевала. После еще одного укуса улыбка Си Ле стала еще очаровательнее. Она слегка повернула голову, с ожиданием глядя на Цзы Цзинь, но не отложила пирожное в руке.

Цзы Цзинь широко раскрытыми глазами смотрела на неудержимо стоящую перед ней выпечку, зная, что Си Ле не сдастся, пока не доест её. Скрепя сердце, она закрыла глаза, широко открыла рот и проглотила пирожное с гибискусом одним глотком. Си Ле издал приглушенный стон, и Цзы Цзинь быстро открыла глаза, увидев руку Си Ле, которую она не успела спрятать.

Это были руки, покрытые ранами, ни один палец не остался невредимым. Струны цитры, словно лезвия, рассекли эти нефритовые руки на куски. Каждый палец был покрыт ранами, и хотя кровотечение остановилось, зрелище все равно было шокирующим и ужасающим.

"Как такое могло случиться?.." Цзы Цзинь безучастно уставилась на свои израненные запястья. "Это... было для меня? Эта музыка была для меня?"

Уэст Ле слабо улыбнулась, ее глаза блестели от слез: «Не болит».

Цзы Цзинь подняла глаза и увидела рядом с цитрой маленькую изумрудно-зеленую бутылочку. Она взяла ее в руки и понюхала: «Почему лекарство не наносится?» В ее голосе звучало укоризненное замечание.

Ле с запада молча смотрела на Цзы Цзинь, ее глаза были словно чистые источники, а улыбка излучала удовлетворение и умиротворение: «Не больно», — мечтательно пробормотала она.

Эти руки, покрытые шрамами, вызывали у Цзы Цзинь чувство вины. Она ничего толком не помнила, но звук цитры во сне был кристально чистым. Неудивительно, что руки повредились от долгой и непрерывной игры.

Цзы Цзинь осторожно, понемногу, наносила мазь, боясь причинить ей боль.

Уэст Ле с детства росла избалованной, как звезда, и никогда прежде не испытывала такой боли. Как она могла не чувствовать вины за то, что постоянно получала травмы? Цзы Цзинь осторожно подула на мазь, надеясь облегчить боль Уэст Ле.

Уэст Ле выглядела почти ошеломленной. Она нежно положила голову на шею Цзы Цзиня и тихо вздохнула.

Цзы Цзинь напрягся, но не осмелился пошевелиться: «Ты плохо себя чувствуешь?»

«Цзиньэр, мы… мы достигли границы, где сходятся три царства. Эти люди из Лунного Царства идут по нашему следу. Я уже послала людей, чтобы отвлечь их. Нам нужно остаться здесь на несколько дней, во-первых, чтобы избежать их преследования, а во-вторых, потому что ты всё ещё восстанавливаешься после болезни и не должна уезжать. Цзиньэр, это нормально?» Западная Ле подняла голову и посмотрела на Цзы Цзиня.

Цзы Цзинь опустила глаза и слегка кивнула.

Уэст Ле слегка улыбнулась и продолжала класть голову на шею Цзы Цзинь. Цзы Цзинь хотела отодвинуться, но, бросив взгляд в сторону, увидела темные круги под глазами Уэст Ле и в конце концов не смогла заставить себя это сделать.

Вскоре она услышала ровное дыхание. Цзы Цзинь повернула голову и увидела, что Западный Ле спит. На ее губах играла легкая улыбка, брови были расслаблены, а лицо выражало мирное спокойствие.

Цзы Цзинь тихо застонала. Хотя Си Ле была высокой и стройной, она все же была более чем на голову выше ее. Если Си Ле продолжит спать, ее плечи будут испорчены. Цзы Цзинь осторожно пошевелила плечами, и Си Ле неловко нахмурилась, еще сильнее наклонившись вперед.

«Зи… Мисс, пожалуйста, не двигайтесь. Хозяин неустанно трудился, чтобы спасти вас, и наконец уснул. Пожалуйста, позаботьтесь о нем», — сказал человек, стоящий в задней части павильона.

Цзы Цзинь сидела неподвижно, ее сердце переполнялось любопытством по отношению к человеку позади нее: «Посмотри, какие у них изысканные слова! Они делают из тебя живую подушку, а ты все равно с готовностью принимаешь это. Их хозяин долго не спал, потому что они спасали тебя. Только увидев, что ты поправилась, их хозяин осмелился уснуть. Если ты уйдешь, это будет невероятно бессердечно».

Цзы Цзинь узнала голос, но это был не Цзинь Юй. Вокруг Си Ле почти не было людей, которых она могла бы хоть как-то узнать, поэтому из любопытства она повернула голову, чтобы попытаться увидеть, кто это. К сожалению, кто-то сидел у нее на плече, поэтому она сдалась.

Человек позади неё, увидев, что Цзы Цзинь перестала двигаться, замолчал.

Ровное дыхание вокруг заставило веки Цзы Цзинь отяжелеть. Раз уж они собирались спать, то спать вместе не должно быть грехом, верно? Цзы Цзинь решила рискнуть, положила голову на голову Си Ле и тоже заснула.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224