Глава 151

Чжао Цян сказал: «Он заслуживает смерти. Вы сможете действовать, как только мы достигнем места назначения».

Ян Шици тихо передала спрятанный у нее в груди компрессионный пистолет Чжао Цяну, сказав: «Тебе он пригодится больше, чем мне».

Группа не останавливалась и продолжала двигаться в одном направлении. Несмотря на усталость, они шли в одном направлении и, наконец, вышли из густого леса тем же днем. Перед ними раскинулась обширная речная долина, изрезанная реками и покрытая водной растительностью. Время от времени они могли видеть стаи рыб, плавающих в чистой воде.

Бородатый мужчина вытащил из кармана водонепроницаемую карту, долго изучал её на фоне окружающей местности, а затем проанализировал: «Мы должны находиться в долине примерно в десяти километрах от долины Мэнта. Пересекая эту долину, мы попадём в долину Мэнта. Благодаря тому, что мы случайно срезали путь, мы смогли добраться вовремя. Это была неожиданная удача».

Хунташань нахмурился и сказал: «Босс, в этой долине и так сложная система водоснабжения. Только что прошёл дождь, и уровень воды сильно поднялся. Ходить пешком непросто. Лучше всего воспользоваться лодкой. Переходить пешком очень опасно. Здесь водятся крокодилы. Эти твари едят людей, не выплёвывая костей». На самом деле, Хунташань не знал, выплюнут ли они кости или нет, но его слов было достаточно, чтобы доказать, что эта долина опасна.

Бородатый мужчина сказал: «Мы немедленно начнём строить лодку, отправимся в путь завтра утром и прибудем в долину Мунтадхар к вечеру».

Нога Ян Шици все еще была опухшей, и Чжао Цян очень волновался. Однако он не был врачом, у него не было под рукой противовоспалительных препаратов, и он ничего не знал о традиционной китайской медицине. Теперь ему оставалось только надеяться как можно скорее добраться до долины Мэнта и получить там лечение. Поэтому Чжао Цян еще больше увлекся строительством лодки, размахивая мачете все яростнее. Хотя нога Ян Шици болела, видя, как Чжао Цян за нее переживает, она чувствовала, что все это того стоит. Она даже не хотела, чтобы этот период закончился слишком скоро, потому что тогда им придется расстаться.

Вечер пролетел быстро, и снова наступила ночь. Небо оставалось затянутым тучами, без единого проблеска лунного света, что еще больше осложняло ситуацию. Учитывая засаду прошлой ночью, бородатый мужчина отправил четырех членов отряда патрулировать в каждом направлении. Однако Чжао Цян все еще чувствовал себя в опасности. Оставаясь с ними, он мог оказаться под прицелом иностранных наемников этой ночью. Эти люди определенно не сдадутся так легко.

Чжао Цян, неся на спине Ян Шици, решил найти другое место для отдыха, но Чанмао остановил его, спросив: «Куда мы идём?»

Чжао Цян сказал: «Здесь слишком сыро, я отнесу её на дерево, чтобы она там поспала».

Длинноволосый сказал: «Нет, лучше оставайся на месте, иначе я тебя застрелю! Прекрати играть со мной в игры».

Чжао Цян проигнорировал его и продолжил нести Ян Шици. Чанмао был унижен, поэтому он пнул Чжао Цяна сзади, намереваясь сбить его с ног и заставить почувствовать горечь неповиновения приказам.

Чжао Цян был в плохом настроении. Он чувствовал, что его эгоизм причинил страдания Ян Шици. Если бы он не хотел отомстить тому, кто заплатил за его технологию, Ян Шици не пострадала бы. Ему следовало забрать её, как только он её найдёт. Теперь же Чанмао осмелился помешать ему отвести своих людей в чистое место для отдыха. Он напрашивался на смерть! В любом случае, они уже вывели отряд из густого леса, и они им больше не понадобятся.

Чжао Цян не двинулся с места, он лишь расстегнул доспехи на его ноге. Длинноволосый мужчина пнул их, словно ударил по металлической пластине. Он вскочил с криком от боли и тут же открыл огонь из пистолета по Чжао Цяну! Сопротивление Чжао Цяна стало для него поводом убить его.

Бородатый капитан попытался остановить его, но было уже поздно. Как мог Чжао Цян получить удар от обычного человека? Он каким-то образом раздобыл блестящий щит. Щит был длинным и узким, идеально расположенным за его спиной. Пули, попадавшие в него, отскакивали с лязгом. Даже после того, как бородатый капитан опустошил весь свой магазин, Чжао Цян остался невредим.

Длинноволосый выругался, переставляя магазины: «Черт, здесь даже щит защищает от пуль? Буду продолжать стрелять!» В гневе он даже не подумал, откуда взялся такой щит, ведь у Чжао Цяна в руках явно ничего не было.

Щит в руке Чжао Цяна внезапно исчез, превратившись в длинный меч. Меч сверкнул и полетел в сторону Чанмао. Чанмао вставлял магазин, когда его рука внезапно почувствовала легкость, и хлынула кровь. Половина его винтовки и рука упали на землю, обломки были идеально гладкими. Чанмао с изумлением смотрел на все происходящее, его глаза были полны недоверия.

Не сумев вовремя спасти его, бородатый мужчина смог лишь выстрелить в Чжао Цяна, крикнув: «Ты сам напрашиваешься на смерть!»

Чжао Цян вытащил пневматический пистолет и выстрелил в бородатого мужчину. Мощный поток сжатого воздуха отклонил пулю, а затем масса сжатого воздуха образовала огромную ударную волну перед грудью бородатого мужчины, которая с грохотом разнесла его тело на куски!

Хунташань был ошеломлен. Все изменилось слишком быстро. Старший брат исчез из этого мира в мгновение ока, а второй брат, Чанмао, тоже потерял руку. Он все еще безучастно смотрел на свою отрубленную кисть.

Хунташань не знал, что делать. Стоит ли ему нападать на носильщика? Но что тот держал в руках? В один момент это был щит, чтобы блокировать пули, в следующий — острый меч для атаки. Кто он такой?

Длинноволосый наконец взревел: «Ах!» Это был крик агонии, пронзительная боль от отрубленного запястья! Чжао Цян передал компрессионный пистолет Ян Шици: «Я не ожидал, что это произойдет так скоро. Теперь твоя очередь. Разнеси его вдребезги, желательно целись в пах».

Ян Шици сказал: «Помогите мне, боюсь, мой организм сейчас не выдержит отдачи от пистолета».

Без колебаний Чжао Цян выстрелил в Чанмао. Бум! Чанмао, с отрубленным запястьем, лишь издал рев, после чего взорвался и исчез. В небе взметнулось облако крови, ошеломив членов команды, которые, шатаясь, готовились отдохнуть. Инцидент произошел так внезапно, что они были совершенно не готовы. Пара «самцов», которых только что затоптали, внезапно перевернула ситуацию и стала хозяевами, причем весьма могущественными. Неужели он принял какую-то волшебную пилюлю?

Хунташань с глухим стуком опустился на колени перед Чжао Цяном: «Брат, пощади меня!» Этот человек всегда был очень хитер и немедленно сдался, увидев, что дела идут плохо. В противном случае, его, вероятно, обезглавили бы внезапно появившимся мечом или разнесли бы вдребезги этим невероятно мощным ружьем.

Чжао Цян улыбнулся Хунташаню: «Ты очень умный. Пусть твои люди продолжат строить плоты. К завтрашнему рассвету они должны быть закончены, иначе не вини меня за безжалостность!» Бригада лесорубов только что остановилась, потому что все слишком устали и нуждались в отдыхе.

Хунташань недоуменно спросил: «Продолжать строить плоты? Босс, разве вы не говорили, что собираетесь увезти его далеко? Вы собираетесь пересечь речную долину, чтобы строить плоты? Вам будет опасно, если вы доберетесь до долины Мэнта!»

Этот человек даже учёл чувства Чжао Цяна. Чжао Цян с одобрением сказал: «Если вы будете следовать моим указаниям, вашу жизнь можно спасти. Я съездил в указанное вами место за лекарством для моей подруги; ей нужно вылечить ногу».

Хунташань ничего не сказал и тут же встал, чтобы дать указание семи членам команды рубить деревья и продолжать связывать бревна. Однако, чтобы сохранить силы, ему пришлось назначить одного из членов команды поваром. Чжао Цян принес рис и кастрюлю из дупла дерева, иначе они бы остались голодными.

Чжао Цян нашел неподалеку высокое дерево и помог Ян Шици забраться наверх. У дерева было три большие ветви, образующие отверстие, похожее на птичье гнездо, что идеально подходило для того, чтобы Ян Шици могла там устроиться. Даже если бы вдали были снайперы, они не смогли бы попасть в нее в гнезде.

Рис сварился, и Хунташань, нервно принес две миски риса, сказав: «Босс, пожалуйста, пожалуйста, поешьте».

Кто бы не хотел жить? Способность Чжао Цяна одним ударом разрезать винтовку пополам ужаснула его! Это был не просто носильщик, это был смертный приговор. Хунташань подумывал о побеге, но вспомнил засаду прошлой ночью, когда враги внезапно отступили. Он подобрал несколько трупов с пулевыми отверстиями от снайперских выстрелов с большого расстояния и заподозрил, что на них напал Чжао Цян. Если он попытается сбежать, то сможет сделать всего несколько шагов, прежде чем его убьют.

С миской риса в одной руке Чжао Цян легко взобрался на дерево высотой более семи метров, так сильно напугав стоявших внизу курильщиков сигарет Хунташань, что те даже не заметили. Теперь они были еще больше рады, что не убежали. Раньше они не видели, как Чжао Цян взбирается на дерево, но теперь поняли, что сила носильщика намного превосходит их ожидания!

Чжао Цян передал рис Ян Шици. Он контролировал весь процесс приготовления риса, поэтому отравление было невозможно. К тому же, остальные члены команды уже ели. После того как Ян Шици взял рис, Чжао Цян снова спустился с дерева. У него были вопросы к Хунташаню.

Хунташань всё ещё послушно ждал указаний под деревом, когда Чжао Цян подозвал его. Хунташань тут же поклонился и подбежал: «Босс, каковы ваши приказы?» Он никогда не был так почтителен, когда Ху Цзы был начальником. Иначе никак: Чжао Цян был более чем в десять раз могущественнее Ху Цзы.

Чжао Цян спросил: «Кто вы такие?»

Хунташань не осмелился возразить: «Босс, мы — крупнейшая контрабандная группа во всем приграничном районе провинции Ю. Иногда мы также помогаем наркоторговцам с наркотиками. Чтобы избежать пограничной полиции, мы проложили такую опасную дорогу через первобытный лес».

Чжао Цян спросил: «Почему контрабандисты арестовали Ян Шици?»

Хунташань сказал: «Причина, по которой мы на этот раз нацелились на друга нашего босса, заключалась в том, что кто-то в долине Мэнта предложил высокую цену — один миллиард долларов США — за вашего друга живым. Наш босс поддался искушению, поэтому он без колебаний пожертвовал нашими контрабандистами в нескольких соседних провинциях и использовал все оружие, спрятанное на материке. Мы почти два месяца поджидали возле Завода 168 и, наконец, получили известие от нашего информатора, что цель появится в районе Хэдянь. Поэтому мы мобилизовали силы и бросились туда, и только заплатив высокую цену, смогли захватить вашего друга».

Чжао Цян сказал: «Внутренний человек? Какой внутренний человек? Кто-то слил информацию!»

Хонгташань сказал: «Это односторонний контакт со стороны Большой Бороды, но он не говорит нам, кто это».

Чжао Цян чувствовал, что у Хунташаня не было причин лгать ему. В конце концов, Большая Борода был мертв, поэтому ему не нужно было бояться мести Большой Бороды. Этот инсайдер выдал местонахождение Ян Шици, но кто это был? И откуда он знал, что Ян Шици направляется в район Хэдянь? Похоже, Ян Шици придется самой провести расследование после возвращения. Она должна знать, кому она раскрыла свое местонахождение.

Затем Чжао Цян спросил Хунташаня: «Какова ситуация с Мэнтагу? Расскажите нам, особенно об этом транжире, который предложил 1 миллиард в обмен на Ян Шици».

Хунташань уважительно ответил: «Да, босс. Мак выращивают в долине Мэнта, но его главная роль для нас не в качестве источника наркотиков. Как вы знаете, на материке сейчас очень строгий контроль за наркотиками. Хотя мы тоже занимаемся контрабандой, объемы никогда не были большими, потому что риск слишком высок. Кроме того, цены на мак в долине Мэнта в последние годы высоки, и прибыль не так велика. Поэтому долгое время долина Мэнта была для нас транзитным пунктом. Часть контрабандных товаров доставляется сюда самолетом, а затем мы отвозим их на материк и получаем прибыль за счет разницы в цене. Часть этих товаров — животные, часть — культурные реликвии, и, конечно же, иногда они перевозятся с материка в другие места. Короче говоря, мы занимаемся контрабандой всего, что приносит деньги».

Контрабанда — это то, что невозможно остановить, и Чжао Цян не хотел с этим возиться. Он просто хотел узнать ситуацию в долине Мэнта, поэтому настойчиво просил Хунташаня: «Переходи к делу, я хочу знать, кто за это заплатил!»

Хунташань быстро сменил тему: «Да, босс, тот, кто заплатил за вашего друга, мы все называем его генералом Ли. На самом деле, он иностранец, правитель долины Мэнта. Ему еще нет и пятидесяти лет, а под его командованием более пятисот солдат, полностью вооруженных легким и тяжелым оружием. С ним никто в округе не смеет связываться. Даже войска местного правительства, посланные окружить и подавить его, были отброшены им. Вам слишком опасно отправляться на поиски лекарств…»

Том 2 [323] Лихорадка

Чжао Цян сказал: «Это не ваше дело, но было бы еще лучше, если бы вы нарисовали мне план помещения и объяснили распределение огневой мощи и развертывание войск».

Хунташань более уважительно сказал: «Я готов служить. Я продолжу объяснять генералу Ли начальнику, а затем составлю карту. У нас всегда были тесные партнерские отношения, и я его хорошо знаю. Хотя он чрезвычайно хитер и коварен, он никогда не стал бы проводить научные исследования самостоятельно. Более того, он не смог бы самостоятельно раздобыть миллиард долларов США. В последние годы деньги, которые он заработал у нас, были использованы на покупку оружия и наем солдат. Поэтому наш начальник догадывается, что он ведет этот бизнес на кого-то другого. Поскольку мы понимаем ситуацию в Китае, имеем информаторов внутри страны и оружие, он обратился к нашему начальнику».

Чжао Цян спросил: «Тогда вы знаете, кто является покупателем генерала Ли?»

Хунташань сказал: «У меня нет доказательств этому, поэтому это может быть только предположение».

Чжао Цян сказал: «Говори».

Хунташань сказал: «Если я не ошибаюсь, это должна быть крупная страна на юго-западном полуострове. Я знаю, что генерал Ли имеет тесные связи с этой страной. Наш начальник также проанализировал этот момент, прежде чем осмелиться взяться за это дело. В противном случае, если мы израсходуем весь наш персонал, информаторов и оружие на материке, в итоге мы останемся ни с чем. В конце концов, миллиард долларов США — это не то, что один человек или одна группа могут легко найти. Только одна страна может легко себе это позволить».

Чжао Цян сказал: «Почему бы вам не сказать, что это Соединенные Штаты? Разве у генерала Ли нет никаких дел с американцами?»

Хунташань сказал: «Наш покупатель точно не американец. Босс, вы правы. Генерал Ли ненавидит американцев до глубины души, потому что однажды они обманули его на крупную сумму денег».

Чжао Цян спросил: «Кто устроил засаду вашей команде? Вы ведь должны догадаться, правда?»

Хунташань сказал: «Я думаю, это американские наемники. Я думаю, их цель — помешать нам передать этого человека генералу Ли. Они хотят отнять у нас вашего друга. Кто-то, должно быть, заплатил им высокую цену».

Чжао Цян махнул рукой: «Спускайся вниз. Будь осторожен сегодня ночью. Думаю, эти американцы обязательно придут снова. Когда это случится, мечи и ружья не будут иметь глаз. Не жалей, если умрешь».

Хунташань сказал: «Спасибо за вашу заботу, босс. Я спущусь вниз и составлю для вас карту долины Мэнта и схему расположения огневых точек. Деревянные плоты почти готовы, и завтра утром их точно можно будет спустить на воду».

Чжао Цян отнёс спальный мешок обратно на дерево, опасаясь, что Ян Шици будет мерзнуть во сне.

Ян Шици съела только половину тарелки риса, потому что у нее так сильно болела нога, что она не могла есть. Чжао Цян хотел отправиться в долину Мэнта пораньше вечером, но он не мог передвигаться с Ян Шици. Он боялся, что если он оставит ее одну, ее захватят американские наемники.

Чжао Цян молча доел свою полуторамильную порцию риса. Ян Шици обнял его за талию и сказал: «Что случилось? Ты совсем не рад. Теперь, когда ты взял судьбу команды в свои руки, почему ты всё ещё волнуешься?»

Чжао Цян сказал: «Откладывать лечение вашей травмы больше нельзя, иначе боюсь, что сегодня ночью у вас поднимется температура из-за инфекции».

Ян Шици потрогала лицо и сказала: «Теперь, когда ты об этом заговорила, я действительно чувствую, что мое лицо немного горячее. Наверное, это из-за того, что я попала под дождь. Это всего лишь легкая простуда, ничего страшного. Не обращайся со мной как с женщиной; я совершенно здорова».

Чжао Цян улыбнулся и сказал: «Перестань хвастаться. Тебе нужно отдохнуть. Сегодня ночью может быть большая битва. Просто оставайся здесь и не двигайся. Я разберусь с вторгшимся врагом, и если будет достаточно времени, я отправлюсь в долину Мэнта, чтобы найти для тебя лекарства».

Ян Шици сказал: «Я пойду спать первым. Позвони мне, когда придёт время спать. Не уходи тихо, а то я испугаюсь».

Чжао Цян не преувеличивал. Американские наемники были неумолимы в достижении своей цели. Даже если несколько солдат были тайно подстрелены снайперами, они не останавливались, а просто действовали более осторожно. Следуя по следу, оставленному отрядом бородатого мужчины, они выследили их из густого леса. У них оставалось еще около пятидесяти человек, что, по их мнению, было более чем достаточно, чтобы справиться с этим небольшим отрядом всего из десяти человек. Однако они не стали начинать атаку опрометчиво, опасаясь скрытых экспертов.

Командир группы достал высокоточную спутниковую карту и внимательно её изучил. Впереди виднелась речная долина. По словам разведчиков, отправившихся вперёд, команда бородатого мужчины устанавливала брёвна на берегу реки и не собиралась предпринимать никаких действий сегодня ночью.

Командир отряда обратился к командирам, находившимся рядом: «Как вы думаете, у нас есть шанс отобрать этого человека у снайпера?»

Один из командиров отряда сказал: «Главная проблема сейчас в том, что мы не знаем, кто настоящий эксперт. В противном случае мы можем сосредоточить наши огневые силы на его устранении в первую очередь, и тогда все будет намного проще».

Один из командиров отряда сказал: «Я подозреваю, что этот эксперт — телохранитель китайского учёного. Но я не понимаю, почему, раз он уже нашёл свою цель, он не спасает его, а позволяет этой команде вести его в долину Монта».

Другой командир отряда сказал: «Разве это не легко объяснить? Возможно, эту команду уже взяли под стражу. Он просто хотел отправиться в долину Мэнта, чтобы найти инструменты для выхода из этого обширного первобытного леса. Если бы он вернулся пешком, ему пришлось бы заплатить очень высокую цену. Полученная нами информация указывала на то, что китайская учёная была хрупкой женщиной!» Благодаря расследованию заинтересованных лиц, личность Ян Шици, естественно, не была секретом. К счастью, Чжао Цян всегда держался в тени, иначе его личность была бы раскрыта давным-давно.

Командир отряда кивнул и заключил: «Все ваши рассуждения логичны. Поэтому давайте обсудим вашу тактику. Мы должны добиться успеха сегодня ночью, иначе завтра мы будем бессильны помочь им переправиться через долину на плотах. Генерал Ли нас не приветствует, и с его солдатами шутки плохи».

Несколько командиров отрядов высказали свои мнения, ведь все они работали в этой сфере и не выжили бы так долго без определенных навыков. Через полчаса они разработали план действий. Командир отряда сказал первому командиру: «Твоя задача самая сложная, но и самая легкая. Просто следи за этим снайпером. Я доверяю тебе десять лучших снайперов в команде. Ты должен обеспечить выполнение миссии!»

Командир отряда торжественно произнес: «Пожалуйста, будьте уверены, капитан. Если все одиннадцать из нас не смогут его обезвредить, то нет смысла продолжать эту миссию». Этот человек говорил правду. Анализируя последний бой и численность противостоящей команды, можно было предположить, что среди их товарищей по команде был только один опытный снайпер. Если одиннадцать членов команды, обладающих исключительными навыками снайперской стрельбы, не могли за ним уследить, то сила этого человека была недооценена. Эта миссия действительно окажется в один конец.

Хотя командир отряда и не хотел этого слышать, у него не было выбора. Он назначил командира группы: «Твоя миссия — возглавить десять человек, чтобы они воспользовались случаем и похитили для меня учёную. Ты должен обеспечить её безопасность, иначе наша миссия всё равно будет считаться провальной. Несколько братьев уже погибли. Если мы потерпим неудачу, мы не получим ни копейки компенсации. Ты понимаешь?»

Командир отряда отдал честь: «Понял!»

Командир отряда обратился к остальным: «Мы отвечаем за то, чтобы обойти эту команду с трёх сторон, и одновременно за то, чтобы выманить этого эксперта. Не подведите меня, все! Выложитесь на полную, иначе оружие в моих руках не будет использовано для уничтожения врага!»

Теперь Хунташань стал хозяином этой небольшой команды, но он совсем не рад, потому что настоящий хозяин сказал, что американские наемники обязательно совершат внезапное нападение сегодня ночью. Если им не удастся этого избежать, они обречены. Сейчас это битва не на жизнь, а на смерть. После ужина Хунташань подбодрил оставшихся членов команды.

Один из членов команды тихо подошёл к Хунташаню и сказал: «Босс, почему бы нам сначала не сесть на плот и не сбежать? Хотя в темноте это опасно, это лучше, чем ждать здесь смерти».

Хунташань указал на большое дерево вдалеке и сказал: «Почему бы вам не пойти и не обсудить это?»

Член команды сказал: «О чём мы говорим? Давайте сбежим тайком».

Хунташань сказал: «Хорошо, эта славная миссия доверена вам. Попробуйте сбежать сегодня ночью. Если сможете, мы вас выследим. Помните битву до того, как этот парень притворился сумасшедшим и позволил нам его поймать? Та группа американских наемников внезапно отступила, несмотря на преимущество. Позже мы обнаружили следы убийств снайперами на трупах врагов. Я подозреваю, что это сделал тот парень. Если вы подозреваете, можете проверить всех. Спасибо».

Слова Хунташаня напугали членов команды, и никто больше не осмеливался ничего предлагать. Если бы они сбежали, как он сказал, это означало бы смерть. Оставшись на месте и с помощью этого человека, у них еще мог бы быть шанс победить американских наемников.

Чжао Цян лежал ничком у дупла дерева, бдительно наблюдая за происходящим прямо перед собой. Дерево находилось в довольно выгодном положении; если враг хотел совершить внезапную атаку, ему пришлось бы пройти перед ним. В противном случае Чжао Цяну пришлось бы постоянно поворачивать голову, чтобы оглядеться, и если бы враг не знал, когда они прибудут, он, вероятно, сломал бы себе шею.

Чжао Цян коснулся антигравитационной пряжки на своем поясе. Он только что починил ее, но не знал, как долго она прослужит. Хотя влажность за пределами густого леса значительно снизилась, не было никакой гарантии, что она не выйдет из строя снова. Он мог только молиться, чтобы это помогло ему. Благодаря этому скорость передвижения Чжао Цяна увеличится, что даст ему больше шансов на победу в битве.

Ян Шици уже заснула. Чжао Цян потянулся назад и коснулся ее лба. И действительно, он начал подниматься. У нее была жар, а это было последнее, что хотел увидеть Чжао Цян. Вспомнив, насколько хорошо оснащены американские наемники, Чжао Цян на самом деле надеялся, что они скоро появятся, потому что тогда он, возможно, сможет найти жаропонижающие и противовоспалительные препараты, не отправляясь в долину Мэнта.

Время на цифровых часах неумолимо шло. В это время Чжао Цян продолжал разговаривать с Сяо Вэем, обсуждая улучшения водонепроницаемой и влагозащитной конструкции снаряжения, а также будущие усовершенствования оружия. Это помогало ему оставаться более бдительным. Тем временем на берегу реки вдалеке Хунташань назначил три смены дежурных. Те, кто не был на дежурстве, знали, что ночью будет опасность, но после ночного и дневного перехода, а затем и после рубки деревьев для изготовления плотов вечером, они были измотаны и заснули, как только легли.

Около полуночи Ян Шици долго разговаривала во сне, вероятно, потому что из-за высокой температуры у нее немного затуманилась голова. Чжао Цян дал ей воды и продолжил терпеливо ждать. Чем ближе был этот момент, тем чаще он напоминал себе не терять терпение. В этом и заключалось преимущество супербиочипов. Если бы это был обычный человек, его мозг, естественно, растерялся бы и потерял бы самообладание.

Рентгеновские очки сканировали область каждые полминуты, анализировали данные и передавали их в мозг Чжао Цяна. Наконец, в его поле зрения появилось движение! Судя по отсканированным изображениям, к нему медленно приближалось около двадцати человек. Однако рентгеновские очки не могли сканировать на больших расстояниях в режиме ночного видения. Они не были всемогущи; их функции имели ограничения.

Чжао Цян поднял электромагнитное ружье с выдвинутым стволом. На самом деле это была тяжелая снайперская винтовка. Ускоренные пули обладали пробивной способностью, превосходящей любую снайперскую винтовку в мире. Немногие могли спастись на такой скорости.

Чжао Цян не мог определить, какой капитан наемников возглавлял группу. Его пистолет мог выдержать только пять выстрелов в первом залпе, и он предположил, что после этого убить кого-либо еще будет сложно, потому что противник обязательно зафиксирует его позицию за эти пять выстрелов. Это был не тот бой, что был прошлой ночью, когда американские наемники сражались с бородатым мужчиной, поэтому они не были особенно бдительны в отношении того, что находится позади них. Но теперь они уже понесли потери и готовились к очередной внезапной атаке. Идея Чжао Цяна уничтожить их по одному с помощью своего электромагнитного пистолета, не заметив их, была лишь несбыточной мечтой.

Том 2 [324] Битва

Чжао Цян незаметно спустился с дерева. Он не мог обстреливать американских наемников с дерева, потому что вражеские снайперы нашли бы дерево по направлению полета пуль, и Ян Шици оказалась бы в опасности, если бы осталась там.

Он легонько толкнул Хунташаня, который всё ещё был в оцепенении. Из-за своего низкого положения на берегу реки нападавшие ещё не могли его увидеть. Чжао Цян понизил голос и сказал: «Ни слова. Здесь американские наёмники. Прикажите своим людям готовиться к бою. Не стреляйте наугад, пока не услышите выстрелов. У вас ограниченный запас патронов, поэтому стреляйте по цели. Понимаете?»

Хунташань потёр глаза и кивнул: «Понял, а куда ты идёшь?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424