Глава 343

Женщина сказала: «А с этой бессердечной женщиной ты бы точно смог переспать».

Начальник отдела Ван выпятил ягодицы: «Я вполне способен, но у меня всего один пистолет. Я расправлюсь с вами по одному».

Женщину резко толкнули сзади, и она не смогла сдержать крик — не крик боли, а крик крайнего наслаждения и экстаза. Ли Хуа невольно вздрогнул. Его рука тайком потянулась к паху, и он выругался себе под нос: «Эти чиновники чертовски комфортно живут. Они наслаждаются всеми благами жизни. Даже когда приезжают в отпуск, не забывают взять с собой женщину для секса».

После внезапного, сильного толчка начальник отдела Ван замолчала. Женщина почувствовала мягкий «шлепок» за шеей, когда жидкость брызнула ей на спину. Она выругалась: «Почему это брызнуло на меня? Разве я не говорила тебе засунуть это внутрь? Люди почувствуют запах и увидят, что я в безопасном периоде, и не испугаются, что ты это засунь. Черт, вся моя одежда испорчена, она стоит несколько тысяч!»

Начальник отдела Ван не ответил. Его тело словно обмякло, и он рухнул на спину женщины. Женщина нетерпеливо вытерла жидкость с его спины: «Какой зануда! Не мог потерпеть еще немного?... Ах, голова, где твоя голова?» — закричала женщина. Она потянулась назад и дотронулась до него, но обнаружила, что у начальника отдела Вана чего-то не хватает — у него отсутствовал большой участок плеча. Это было ужасно.

Ли Хуа собирался мастурбировать, слушая непристойные слова, когда что-то внезапно упало ему в руки. Он инстинктивно поднял руку, чтобы защититься, и его ладонь тут же покрылась тёплой жидкостью. Ли Хуа подумал, что начальник отдела Ван что-то на него брызнул, и уже собирался сердито выругаться, когда вдруг услышал крик женщины начальника отдела Вана: «Где твоя голова?» Ли Хуа схватил то, что ему подсунули, и включил фонарик под рюкзаком. Увиденное его ужаснуло.

Летающим объектом оказалась не кто иная, как голова начальника отдела Вана. Он широко раскрыл глаза, глядя на Ли Хуа, на его лице читалось напряжение человека, готового взорваться. Он мог взорваться в любой момент, но каково это — когда твоя голова внезапно отделяется от тела, — никто не знал и никто не хотел знать.

«Ах!» — закричал Ли Хуа и резко высунул голову наружу. В этот момент большинство людей в пещере проснулись. Его голова ударилась о голову другого туриста. Луч фонарика дико сверкнул, и он, естественно, увидел силу удара. Он закричал и продолжил бить головой других. Пространство внутри пещеры и так сузилось, а теперь там царил хаос. Некоторые люди убежали вглубь пещеры, другие же выскочили наружу и побежали под проливным дождем.

Когда менеджер Ху очнулся, он все еще был в состоянии оглушения и растерянности. Люди вокруг него кричали и бежали. Поскольку тропа в пещере была слишком узкой, менеджера Ху затоптали один за другим. Он выругался: «Не бегите! Кто бы ни побежал, я его изобью до полусмерти!» Оказалось, что менеджер Ху на самом деле нашел на земле пистолет начальника отдела Вана. Однако паникующая толпа не испугалась его и продолжила топтать его.

Взбешенный управляющий Ху произвел предупредительный выстрел, отчего с пещерных стен посыпались камни. Услышав выстрел, люди насторожились и остановились, опасаясь, что управляющий Ху застрелит их следующих, и они умрут с широко открытыми глазами.

Менеджер Ху встал, и его помощник посветил на него фонариком. Секретарь начальника отдела Вана, Хэ Чжань, осторожно подошла проверить, что с ним. Женщина, обнаженная, с открытыми ягодицами, была в ужасе, съежившись в углу, дрожа всем телом. Под светом ее руки, лицо и спина были покрыты темной жидкостью, и она бормотала: «Кровь, кровь, голова, голова…»

Он пнул Ванга ногой: «Он действительно без головы, что... что случилось?»

Менеджер Ху, будучи опытным предпринимателем, выхватил пистолет и сказал: «А что же это может быть? Один из нас убил начальника отдела Вана. Никто не уйдет, пока не найдется настоящий виновник. Все останутся здесь».

Ли Хуа дрожал сильнее всех, потому что формально он был организатором. Теперь поездка не только столкнулась с опасной погодой, но и привела к гибели людей. Даже если бы он хотел уклониться от ответственности, он не мог. По крайней мере, семья начальника отдела Вана не позволила бы ему избежать наказания.

Он сказал: «Да, да, найдите настоящего виновника и отомстите за начальника отдела Вана».

Менеджер Ху, размахивая пистолетом, сказал: «Все замерли! Вспомните, кто был ближе всего к начальнику отдела Вану в тот момент? Кроме того, оружием, способным отрубить голову начальнику отдела Вану, точно не был бы фруктовый нож. Покажите нам свои рюкзаки, давайте тщательно их обыщем».

Секретарь Хэ пнул обнаженную женщину в углу: «Скажи мне быстро, кто был к тебе ближе всего в тот момент?» На самом деле, Хэ был на грани нервного срыва, но ему нужно было выяснить, кто убийца. В противном случае, он знал, что по возвращении семья начальника отдела Вана не отпустит его. Даже если он сбежит, куда ему бежать? Это была страна партии.

Обнажённая женщина смотрела пустым взглядом, бормоча себе под нос: «Трахни эту шлюху по фамилии Сяо, трахни эту шлюху...»

Том 2 [642] Землетрясение и обрушение

[642] Землетрясение и обрушение

«Фамилия Сяо? Может быть, это Сяо Байхэ?» Он на мгновение задумался. Хотя никто не назвал своих настоящих имен, им все же удалось различными способами установить личности туристок в своей группе. Оказалось, что с фамилией Сяо была только одна женщина, и это была Сяо Байхэ.

Менеджер Ху размахивал пистолетом в ярости: «Сяо Байхэ, выходи! Я давно за тобой слежу. Ты, должно быть, пыталась соблазнить начальника отдела Вана, поэтому и решила его убить. Выходи сюда, иначе я тебя поймаю, и ты труп!» В гневе менеджер Ху даже не подумал о том, как Сяо Байхэ, будучи женщиной, могла в одно мгновение отрубить голову начальнику отдела Вану.

Однажды Сяо Байхэ «соблазнила» начальника отдела Вана посреди ночи, когда они отдыхали в деревне Шанься, поэтому теперь она еще больше подозревает неладное. Другие тоже считают, что Сяо Байхэ тайно мстит начальнику отдела Вану. Они никак не ожидали, что эта женщина окажется такой безжалостной.

После долгих криков и воплей, не получивших ответа, менеджер Ху оттолкнул преграждавших ему путь людей, шагнул вперед и схватил Ли Хуа: «Где Сяо Байхэ? Выведите ее!»

Ли Хуа дрожащим голосом произнесла: «Я… я не знаю. Я не могу ограничивать её свободу. Может, она просто выбежала из пещеры».

Кто-то сказал: «Да, я видел, как она выбежала из пещеры. Должно быть, она скрывается от правосудия. Все, выходите и преследуйте её! Другого выхода нет, и в такую погоду она бы никогда не спустилась с горы. Если её нет на ровной местности снаружи, значит, она прячется в другой пещере». Этот человек был довольно сообразительным, так как ясно оценил ситуацию.

Менеджер Ху крикнул: «Пошли, арестуем её! Как она смеет совершать насилие у нас под носом! Мы найдём её и накажем от имени народа!» Почти все понимали, какое наказание их ждёт, поэтому все согласились и последовали за менеджером Ху, чтобы арестовать её. Это вполне могло принести им выгоду. Думая о теле Сяо Байхэ, многие даже забыли о кровавой сцене, развернувшейся перед ними.

На улице всё ещё шёл сильный дождь, капли брызгали на землю. Под лучом фонарика небо за пещерой было серым, лишь изредка падали капли дождя, которые вспыхивали яркими красками. Внезапно, со свистом, дождевая завеса разорвалась, и в пещеру хлынул холодный свет. Люди внутри бежали так быстро, что даже не успели среагировать криком. Раздался громкий удар, за которым последовали крики.

Холодный свет исчез, и все обернулись, снова дико светя фонариками. Наконец кто-то нашел источник криков, за которыми последовал еще более громкий крик: «Ах! Менеджера Ху зарезали!»

Ещё один человек погиб, а на земле лежал обезглавленный труп. В ужасе люди не осмелились оставаться в пещере и бросились наружу, оставив позади только помощника и секретаря Хэ. Двое собрались с духом и пошли проверить. Они увидели управляющего Ху, лежащего в луже крови. Он был ранен кинжалом, который вонзился ему в висок, от которого остался лишь кусок металлической рукоятки. Управляющий Ху был мертв, и больше не нужно было беспокоиться о наказании убийцы Сяо Байхэ.

Люди бегали под дождем на улице. Из-за темноты и плохой видимости местности некоторые случайно подошли к краю платформы. Земля была скользкой под проливным дождем, и с шумом они скатились вниз по склону. «Помогите! Помогите!»

Услышав крики, кто-то инстинктивно подбежал, но прежде чем успел оказать помощь, человек, который не совсем упал со склона, схватился за ногу. В результате человек наверху потерял равновесие, и они оба упали вниз. Крики затихли вдали и внезапно прекратились. Никто не знал, что случилось с человеком, упавшим с горы, но поскольку они даже не слышали никаких призывов о помощи, казалось, что его шансы на выживание невелики.

Несколько находчивых людей забрались на деревья, которые были единственным безопасным местом подальше от земли. Однако дождь, казалось, усиливался, и снова ударила молния. Бум! Крона дерева раскололась пополам. К счастью, на дереве никто не прятался, но остальные слишком испугались, чтобы прятаться в деревьях или под ними, поэтому им пришлось выбрать другую пещеру.

Чжао Цян и Ян Шиюнь спустились в самую глубокую часть пещеры, которую исследовали ранее. Только тогда они поняли причину предыдущих толчков. Оказалось, что внезапный паводок в долине изменил давление в горных породах, вызвав обвал в пещере. Помимо того, что пещера стала еще уже, в скальном слое, где находился «черный ящик», появилась большая трещина, из которой хлынула вода. Однако трещины были повсюду в земле, поэтому пока не стоило беспокоиться о затоплении этого места грунтовыми водами.

Ян Шиюнь с тревогой сказал: «Мы должны уйти. Если трещина расширится, земля здесь не успеет осушиться, и нас затопит».

Чжао Цян сказал: «Ты поднимайся первым, мне нужно кое-что уладить перед отъездом».

Ян Шиюнь сказал: «Чепуха. Что бы ни происходило под землей, мы можем вернуться и снова все раскопать, когда у нас будет экскаватор».

Чжао Цян указал на камень над своей головой и сказал: «Если я приложу к нему еще совсем немного внешней силы, он сломается…»

Ян Шиюнь сказал: «Да, когда придёт время, бурный прилив грунтовых вод затопит вас».

Чжао Цян сказал: «Со мной все будет в порядке, просто не будь для меня обузой».

Ян Шиюнь был в ярости. "Я? Я, обуза для тебя?"

Чжао Цян сказал: «Да, ты поторопись и поднимайся. Я сейчас же возьму черный ящик и спущусь на землю».

Ян Шиюнь очень хотела укусить Чжао Цяна, но знала, что её контроль над энергией намного уступает контролю Чжао Цяна. Хотя они находились под землёй, шансы Чжао Цяна сбежать в одиночку всё ещё были относительно высоки. В то же время Ян Шиюнь больше беспокоилась о чёрном ящике, чем Чжао Цян. Она хотела узнать, что делает горный источник таким сладким и есть ли какая-либо связь между чёрным ящиком и знакомым ощущением, исходящим из-под земли.

«Хорошо, я не буду тебя задерживать. Просто будь осторожен». С этими словами Ян Шиюнь выпустил паучью паутину и, используя силу, прыгнул в пещеру.

Чжао Цян уже мысленно проанализировал ситуацию под пещерой. Он огляделся, схватил большой камень и ударил им о камни над головой. Камни, которые уже расшатались и разлетелись на части, образовали большую дыру, и вода хлынула вниз, словно проливной дождь. Достигнув Чжао Цяна, она раскололась влево и вправо невидимой силой.

Чжао Цян был раздражен тем, что камень над ним не был полностью разрушен, несмотря на помощь другого камня. Это была ошибка в расчетах, чего обычно не случалось. Причина ошибки заключалась в том, что давление воды не достигло того уровня, который предсказывал Чжао Цян. Возможно, уровень воды наверху уже понизился, чего Чжао Цян не заметил.

Чжао Цян вытащил свой компрессионный пистолет и выстрелил сверху. Одновременно с этим он использовал инерцию, чтобы быстро отступить. На этот раз выстрел был настолько мощным, что вся пещера с грохотом обрушилась, повсюду валили воду и камни. Чжао Цян использовал энергетический шар, чтобы надежно защитить себя. В этой ситуации ему приходилось полагаться на потребление энергии, иначе он бы оказался в ловушке и погиб бы.

Вода и камни продолжали давить на тело Чжао Цяна. Чжао Цян понимал, что полагаться на энергию, чтобы оставаться под землей, — не долгосрочное решение, и как только путь наверх будет заблокирован, он окажется в еще большей опасности. Он действительно мог оказаться в ловушке под землей и погибнуть, ожидая появления камня трансформации.

Чжао Цян в панике искал черный ящик в этом хаотичном окружении. Камни были разбиты, и черный ящик, должно быть, унесло течением. Однако ситуация была критической, и у Чжао Цяна не было времени, чтобы определить местонахождение ящика. К счастью, ему повезло. Вскоре он заметил черный ящик, плавающий в воде и сталкивающийся с падающими камнями. Чжао Цян оттолкнулся ногой от большого камня, отбросив камни по бокам, и с шумом бросился к черному ящику.

Бум! Начались ещё более сильные разломы, подземные толчки усилились, и камни под их ногами начали трескаться. Огромные потоки воды и камней обрушились вниз, и прежде чем Чжао Цян успел дотронуться до чёрного ящика, местность погрузилась ещё глубже под давлением воды.

Чжао Цян больше не смел колебаться. Он тут же выпустил из запястья Коготь Летающего Тигра, который быстро и крепко обернул черный ящик. Не теряя ни секунды, Чжао Цян даже не успел убрать Коготь Летающего Тигра. Он быстро высвободил огромное количество энергии, которая обвилась вокруг его тела и начала стремительно вращаться наружу. Если бы он не опирался на эту внешнюю силу, которая тянула бы его тело вниз, огромная сила притяжения погрузила бы Чжао Цяна в еще более глубокую пропасть.

Путь, по которому он пришел, наверху уже не был виден. Сильный оползень внизу изменил рельеф местности, и Чжао Цян мог полагаться только на свои силы, чтобы пробиться сквозь образовавшиеся пропасти. К счастью, Ян Шиюнь не был с ним; иначе было бы неизвестно, смог бы он прорваться, используя оставшиеся силы.

Бум! Чжао Цян наконец вырвался из-под земли. В тот момент ему показалось, что он снова увидел дневной свет. Хотя снаружи все еще стояли дождь и темнота, мощное давление вокруг него внезапно исчезло. Это означало, что ему больше не нужно было чрезмерно распределять свою энергию, чтобы защитить себя и расчистить путь. Еще до приземления Чжао Цян осмотрел обстановку внизу. Ян Шиюнь стоял неподалеку, нервно глядя на него, а еще десяток туристов безучастно смотрели на внезапно обрушившуюся яму.

С громким свистом поднялась волна воды, смешанная с камнями. Дюжина туристов не успела увернуться и была завалена падающими камнями, крича от боли. Некоторым даже разбили головы. Хуже того, несколько человек уже укрылись в пещере, но пещера внезапно обрушилась, и те, кто вошел, точно не вернулись. Такие вещи действительно непредсказуемы для туристов.

Ли Хуа и остальные не увидели, как Чжао Цян причалил к берегу из-за бурлящей воды. Темная ночь и шумная обстановка создавали огромные препятствия для обычных людей. Они понятия не имели, что произошло, и были охвачены паникой и растерянностью.

Чжао Цян отступил назад, не желая, чтобы кто-либо увидел чёрный ящик у него в руке. Предмет был довольно большим и его невозможно было спрятать. Он мог лишь изо всех сил стараться остаться незамеченным. Однако Ян Шиюнь уже заметил Чжао Цяна и подбежал.

Чжао Цян спрятал черный ящик за спину, но Ян Шиюнь выхватила его и прижала к груди. «Он похож на тот, что под землей, но не такой прочный».

Чжао Цян обиженно сказал: «Ты даже не спросил меня, опасно ли там внизу, ты всего лишь хотел подержать его».

Ян Шиюнь сказал: «Ты благополучно поднялся наверх, зачем тебе спрашивать?»

Свист! Еще одна струя воды вырвалась наружу, и вся пещера обрушилась. Ли Хуа и остальные закричали и побежали обратно в пещеру, но никто не осмелился войти. Внутри лежали два трупа, и в такой ситуации, когда понятия «друг» и «враг» были неясны, кто осмелится войти? К тому же, грунт здесь был неустойчивым; возможно, другая пещера обрушится в следующую минуту.

Несколько туристов, рыдая под дождем, сбились в кучу. Теперь погибло больше двух человек; некоторые заползли в пещеры и оказались погребены под землей, другие скатились с холма и исчезли без следа. Осталось еще шесть выживших. Душераздирающе думать, что их друзья, еще мгновение назад полные жизни и энергии, внезапно ушли из жизни.

Казалось, ночь обещала быть долгой и трудной. Дождь продолжался, внезапные наводнения в долине усилились, и часто случались оползни. Грохот был отчетливо слышен на горе. Никто не знал, доживут ли до рассвета. Возможно, вершина горы обрушится в следующую минуту и засыплет всех камнями, или, возможно, поднимется уровень воды и снесет людей прочь. Конечно, вероятность этого была относительно невелика, ведь это была самая высокая точка в окрестностях.

Том 2 [643] Эксперимент

[643] Эксперимент

Чжао Цян огляделся, и, похоже, единственным местом, где еще можно было укрыться от дождя, была оставшаяся пещера. В этот момент он уже не чувствовал толчков от земли, вероятно, потому что в подземной части другой пещеры не было больших трещин. Чжао Цян указал на пещеру и сказал Ян Шиюню: «Пойдем внутрь и укроемся от дождя».

Ли Хуа крикнул сзади: «Брат, не заходи! Там мертвецы!»

Чжао Цян всё ещё был в недоумении: "Что? Мертвец?"

«Начальник отдела Ван и управляющий Ху убиты!» — дрожащим голосом крикнул Ли Хуа. Сказав это, он испуганно огляделся, словно скрывающиеся в тени убийцы собирались расправиться и с ним.

Услышав это, Чжао Цян ускорил шаг, а Ян Шиюнь не выказала страха. Она последовала за Чжао Цяном в пещеру, неся черный ящик. У входа в пещеру пахло кровью, а внутри было кромешная тьма. Ян Шиюнь включила фонарик на часах Чжао Цяна.

Чжао Цян присел на корточки. На земле лежали два трупа, один из которых был обезглавлен и уже остыл. Ян Шиюнь тоже присел, посмотрел на него и сказал: «Это действительно начальник отдела Ван. Как кто-то мог отрубить ему голову? Кто его так ненавидит?»

Чжао Цян сказал: «Мы можем пока отбросить ненависть, но что за оружие могло так ловко отрубить ему голову? Обычный человек на такое не способен».

Ян Шиюнь сказал: «Этому человеку нелегко спрятать здесь свое оружие. Если бы наше оружие не могло трансформироваться, ему бы не удалось так долго прятаться».

Чжао Цян плюхнулся рядом с трупами и сказал: «Пока не обращайте на это внимания. Давайте попробуем развести костер. Здесь сыро и мокро, и наша одежда промокла насквозь. Нам нужно согреться. Нам нужно не спеша расследовать эти две смерти».

Ян Шиюнь огляделся и сказал: «Нет, у нас нет никаких средств для разведения огня. Вот бы у нас было твердое топливо».

Чжао Цян сказал: «Я пойду нарублю дров. Лучше иметь дым, чем ничего, чтобы пожарить».

Ян Шиюнь взглянула на лежащий на земле труп: «Я останусь с тобой». Даже если бы она могла стать невидимой, встреча с трупом в одиночку всё равно была бы очень стрессовой.

Чжао Цян сказал: «Тебе неудобно передвигаться с этим чёрным ящиком, поэтому тебе следует остаться здесь. Что, ты боишься?»

Ян Шиюнь была несколько неохотна, но и не хотела, чтобы Чжао Цян это увидел, поэтому ей оставалось только оставаться и охранять два трупа с чувством обиды. Она не испытывала страха, когда Чжао Цян был рядом, но теперь, когда он оставил ее одну, будучи еще девочкой, несмотря на то, что она могла контролировать свою энергию и была человеком, Ян Шиюнь все еще чувствовала холодок по спине.

Как только Чжао Цян вышел из пещеры, Ли Хуа тут же подбежала к нему. «Ну и как? Внутри были мертвецы, не так ли? Я же говорил тебе не заходить».

Чжао Цян спросил: «Что именно произошло?»

Ли Хуа сказала: «Мы тоже не знаем. Мы спокойно спали, когда начальник отдела Ван посреди ночи сошёл с ума и начал приставать к женщине, которую привёл на глазах у всех. Было кромешная тьма, и мы ничего не видели. Внезапно меня обрызгало какой-то жидкостью, а затем его женщина закричала. Когда мы посветили на неё фонариком, мы поняли, что начальника отдела Вана обезглавили. Но пещера такая маленькая. Как кто-то мог перепрыгнуть через всех и обезглавить начальника отдела Вана, оставшись незамеченным?»

Чжао Цян спросил: «Кто был рядом с начальником отдела Ваном в то время?»

Ли Хуа сказал: «Я не помню, но ближайший человек был, должно быть, на расстоянии более двух метров. Я был относительно близко к нему, но все равно не видел, что произошло. Мы даже не знаем, откуда взялся кинжал, которым был заколот менеджер Ху. Однако перед смертью менеджер Ху подозревал, что Сяо Байхэ убила начальника отдела Вана, но с тех пор мы не видели Сяо Байхэ. Интересно, не спустилась ли она в обрушившуюся пещеру и не была ли там похоронена? Вздох, эта женщина выглядела такой нежной, я никогда не думал, что она может быть палачом».

Чжао Цян сказал: «Пока нет никаких доказательств того, был ли он палачом или нет. На улице так сильно льет дождь, почему бы вам и остальным не зайти внутрь и не укрыться от дождя?»

Ли Хуа быстро махнул рукой: «Мы не можем войти, мы не можем войти, мы лучше промокнем под дождем снаружи».

Не обращая внимания на Ли Хуа, Чжао Цян вытащил свой трансформированный мачете, срубил несколько больших сосновых веток на ровной местности на вершине горы, оттащил их к входу в пещеру, распилил на части, а затем достал ветрозащитную зажигалку, чтобы поджечь сосновые иголки. Потребовалось немало усилий, даже затрата энергии, чтобы разжечь огонь, и Чжао Цян весь покрылся сажей. Он смыл её дождевой водой у входа в пещеру, прежде чем остался доволен результатом.

Ян Шиюнь внимательно осмотрела чёрный ящик размером примерно в фут на фут. Он был сделан из того же материала, что и сокровище, украденное Чжао Цяном у женщины в красной рубашке, но не был полностью герметичным. Верхняя часть чёрного ящика имела воронкообразную структуру, которая извилистым образом уходила внутрь. Ян Шиюнь попыталась разглядеть его сквозь очки Чжао Цяна, но ничего внутри не увидела. Такой материал нельзя было сканировать и анализировать с помощью рентгеновских очков.

Дно черного ящика также имеет воронкообразную форму, как будто предназначено для потока воды. Помимо этих двух входных и выходных отверстий, Ян Шиюнь также заметил несколько выпуклых точек на черном ящике. Выпуклые точки настолько малы, что их можно почувствовать только на ощупь. Под выпуклыми точками находятся несколько незаметных узоров. Неизвестно, были ли они выцарапаны во время изготовления черного ящика.

Чжао Цян, естественно, внимательно выслушал все, что заметил Ян Шиюнь. Ян Шиюнь спросил его: «Ты понимаешь смысл этих узоров? Или это просто естественные царапины?»

Чжао Цян покачал головой: «Думаю, это не царапина, а что-то другое, но это не китайские пиктограммы».

Ян Шиюнь сказал: «Нам не следует быть предвзятыми. Это может быть и иностранный продукт, например, египетский».

Чжао Цян покачал головой: «Невозможно. Анализируя возраст пластов, можно сказать, что они сосуществовали с окружающими породами по меньшей мере 10 000 лет. Как вы думаете, чем тогда занимались египтяне? Даже наши предки, вероятно, не знали, где играют».

Ян Шиюнь сказал: «Тогда это должно быть продуктом доисторической цивилизации».

Чжао Цян сказал: «Трудно сказать. Главное — сначала понять его функцию, прежде чем делать дальнейшие выводы».

Ян Шиюнь сказала: «Мои знания не так обширны, как твои, поэтому тебе придётся с этим справляться». Тело Чжао Цяна долгое время находилось в состоянии постоянных изменений после перезагрузки. За это время он почерпнул знания практически из каждой отрасли на Земле. Хотя у Ян Шиюнь тоже фотографическая память, она не так сосредоточена, как Чжао Цян. Чжао Цян может весь день погружаться в библиотеку, игнорируя всё остальное, даже пропуская приёмы пищи. Ян Шиюнь же, напротив, каждый день узнаёт лишь немногое. По сравнению с Чжао Цяном, её знания сейчас составляют менее одной пятой от знаний Чжао Цяна.

Чжао Цян взял черную коробку у Ян Шиюнь. Ян Шиюнь сняла пальто и поставила коробку на огонь, чтобы согреть ее, наблюдая, как Чжао Цян осматривает ее. Чжао Цян сначала взвесил коробку. Согласно соотношению объемов, если длинный черный кусок, найденный женщиной в красной рубашке, был твердым, то, согласно его плотности, вес черной коробки должен быть больше, а это значит, что внутри коробка полая.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424