Le charme d'une femme puissante se répand à travers le monde - Chapitre 96

Chapitre 96

Sie strich ihm die Haare zurück, legte die Arme um seinen Hals und beugte sich vor, um ihm einen Kuss auf die Stirn zu geben.

"Ich liebe dich am meisten auf der ganzen Welt."

Zexiu lächelte leicht. Die beiden begannen wieder, sich zu bewegen, und es lag eine gewisse Wildheit in der Luft. Eines der beiden Kissen auf dem Bett fiel zu Boden, das andere hing halb am Bettrand und sah aus, als würde es jeden Moment herunterfallen. Die Bettdecke war längst in die Ecke an der Wand gesteckt, aber das kümmerte niemanden.

Der Körper des anderen Menschen, seine Person, sein Herz sind das Wichtigste und verdienen höchste Aufmerksamkeit.

Über andere Dinge sprechen wir später.

Xiao Mans schlanker Körper begann plötzlich zu zittern und sich zu beben, als ob sie es nicht mehr aushalten könnte, und sie fiel rückwärts. Er drückte sie auf sich und im schönsten Moment presste er seine Lippen auf ihre und flüsterte: „…Von allen Menschen auf der Welt liebe ich nur dich.“

Tianquan-Nebengeschichte – Meihua

--------------------------------------------------------------------------------

(Hier ist eine kleine Nebengeschichte von Tianquan~~~ Äh, sie ist gerade noch so jugendfrei... wirklich nur knapp. Das ist das Ende der Nebengeschichte. Jemand hat mich gebeten, eine Nebengeschichte mit einer dritten Person zu schreiben, aber... das ist etwas schwierig, also lasse ich die Idee lieber sein. Diese Art von widersprüchlichem und deprimierendem Schreiben erinnert mich an die Zeit, als ich Yao Rao Luan geschrieben habe; ich war auch sehr deprimiert, ich weiß nicht, was mich geritten hat, ich habe einfach angefangen zu schreiben. Es ist wirklich einfacher, sonnige und süße Dinge zu schreiben. Ich mag leicht perverse Sachen; alles, was zu pervers ist, geht gar nicht... Gelegentlich auch ein bisschen düster, einfach so zum Spaß~ Lasst uns alle zusammen Spaß haben... lol)

**********************

Die Dämmerung brach herein. Der Wind peitschte große, dunkle Wolken auf, die alles von allen Seiten einhüllten.

Es wurde dunkel.

Feine Schneeflocken rieselten gegen das mit Papier beklebte Fenster und erzeugten ein klares, melodisches Geräusch. Zusammen mit der Klaviermusik, die draußen vor dem Fenster gespielt wurde, entstand eine anhaltende, romantische Atmosphäre.

Ganz in Weiß gekleidet, das Haar wie schwarze Seide fließend, senkte er den Kopf und zupfte sanft die Saiten der Zither. Seine langen, schlanken Finger streichelten mit leichter, zärtlicher Berührung die Haut seiner Geliebten – eine subtile und doch verführerische Geste.

Das Kerzenlicht flackerte auf seinen langen, dichten Wimpern, sodass man kaum erkennen konnte, ob es die Wimpern waren, die zitterten, oder die flackernde Flamme.

Dies ist ein Lied namens „Phoenix Seeking Its Mate“, sanft und zart, wie Quellwasser, das dich umspült.

Eine schöne und tugendhafte Frau weilt in ihrem Boudoir, und doch ist sie, obwohl wir so nah beieinander sind, so fern und quält mein Herz.

Warum werden wir zu zwei Mandarinenten, Hals an Hals, die in vollkommener Harmonie zusammen fliegen?

Vor vielen Jahren hörte ich einmal undeutlich jemanden mit einer so hohen, klaren und melodischen Stimme singen, die durch den tiefen Palast hallte.

Im Herbst leuchten die Ginkgobäume in einem strahlenden Gelb. Wenn der Wind weht, rascheln die fächerförmigen Blätter herab. Manchmal sieht man kleine Palastmädchen lachend und tanzend unter den Bäumen, ihre Hüften wiegen sich wie Weiden.

Leider konnte er sich an solche Zeiten des Wohlstands nicht erinnern.

Er erinnerte sich nur an seinen Namen, Qian Mingxi, Höflichkeitsname Jianyu. Damals wurde er noch nicht Tianquan genannt.

Als Kind liebte ich es immer, durch lange Korridore zu schlendern und die sanfte Brise an meinen weiten Ärmeln zu spüren, als hätte ich Flügel bekommen und könnte fliegen.

Er flog bis zum Ende des Korridors, wo eine wunderschöne Gestalt in einem purpurroten Gaze-Kleid erschien und ihm zurief: „Jianyu.“

„Knack!“ – Plötzlich riss eine Saite, und die fließende Melodie geriet jäh aus dem Ruder und konnte nicht mehr fortgesetzt werden.

Tianquan legte seinen aufgeschürften Finger an die Lippen und hauchte sanft darauf. Seine Wimpern flatterten, und er konnte nicht anders, als sich umzudrehen und die Lagen von tintenfarbenen Gaze-Vorhängen am Kopfende des Bettes zu betrachten. Die Person darin schlief noch. Sie beherrschte keine Kampfkünste und war körperlich schwach, daher waren die Nachwirkungen des Blütenmeeres umso stärker. Wahrscheinlich würde sie erst morgen aufwachen.

Er konnte nicht widerstehen, hinüberzugehen und sie anzusehen, aber aus irgendeinem Grund hielt er inne.

Jemand sagte ihm einmal, er dürfe niemanden zu seiner Schwäche werden lassen, denn sonst würde er niemals stark werden. Der Schlüssel zum Menschsein sei „Rücksichtslosigkeit“. Er solle niemanden mögen, am besten nicht einmal sich selbst. Er sei ein Sandkorn, ein Stück Rinde, ohne Gefühle, ohne Gedanken.

Am Ende war er jedoch immer noch ein Mensch aus Fleisch und Blut, mit Gefühlen und Bedürfnissen.

Die Wunden an seinem Körper pochten, und Blut sickerte durch seine weißen Kleider. Das war die Strafe seines Herrn; die Dornenpeitsche hatte ihn gepeitscht, seine Haut zerrissen und ihn beinahe getötet.

Der kaltherzige alte Mann sagte kühl, während er seine Peitsche zurückzog: „Erstens, weil du es gewagt hast, gegen meine Prinzipien zu verstoßen; zweitens, weil du mich enttäuscht hast. Letztendlich bist du immer noch ein Feigling, der dieses Mädchen nicht loslassen kann.“

Er hatte wohl teilweise Recht. Es war nicht nur sie, die er nicht loslassen konnte; da waren noch andere Dinge, die niemand sonst verstand, vielleicht wusste er selbst nicht einmal, was sie waren.

Mein Vater sagte, wenn ein Mensch zu lange in einem Kokon verweilt, wird er Angst bekommen, seinen Kopf herauszustrecken.

Auch er hatte Angst, er war gleichermaßen besorgt und hoffnungsvoll.

Die Saiten waren gerissen; das Instrument war nicht mehr spielbar. Tianquan saß eine Weile still da, nahm dann einen Pinsel, sann lange über das Xuan-Papier nach und schrieb einen Namen: Pei Niang.

Als er drei Jahre alt war, war sie fünfzehn. Sie betrat zum ersten Mal den Palast und heiratete seinen Urgroßvater als Konkubine. Vom ersten Augenblick an, als sie dem Kaiser diente, weinte sie jede Nacht.

Er war noch sehr jung und verstand nicht, warum sie weinte. Jetzt versteht er den verborgenen Schmerz dieser Frau. Ihr Urgroßvater war sehr alt und konnte ihr nichts geben. Sie konnte nichts verlangen und sich nicht beklagen.

Zum Glück waren sie noch nicht sehr alt, sodass sie sich ganz der Vermittlung von Poesie und Literatur widmen konnte. Als sie fünf Jahre alt waren, engagierte sie eine Hauslehrerin und brachte ihnen die ersten zwei Jahre das Lesen und Schreiben von Hand bei.

Er konnte sich nicht mehr daran erinnern, wie seine Mutter aussah, aber Pei Niang war ihm immer in Erinnerung geblieben. Sie hatte geschwungene Augenbrauen, wässrige Augen und süße Grübchen, wenn sie lächelte. Wenn sie wütend war, klopfte sie ihm leicht auf den Arm und schimpfte: „Du dummer Junge, wie oft hast du diese Figur schon geschrieben, erkennst du sie denn nicht wieder?“

Pei Niang, Pei Niang, wie sehr er sie liebte, er behandelte sie mit dem gleichen Respekt und der gleichen Zuneigung wie eine Mutter, Schwester oder Ältere.

Ich dachte immer, ich würde für den Rest meines Lebens so glücklich sein.

Später verschwand das Wuyue-Königreich, und sie wurden heimlich in eine große Villa im uigurischen Gebiet gebracht. Noch heute erinnert er sich an das kupferne Schloss an der Tür, dicker als ein Männerschenkel und grünspanbedeckt. Es schloss alle Ungewissheit und Dunkelheit hinter der schweren Tür ein, die niemand ahnte; sie konnten nicht hinaus, und andere konnten nicht hinein.

Als er vierzehn wurde, spürte er plötzlich, dass etwas nicht stimmte. Pei Niangs Liebkosungen bereiteten ihm keine Freude mehr, und ihre sanften Augen erschienen immer wieder in seinen Träumen und wurden auf unheimliche Weise verführerisch.

An einem Sommertag spielten die beiden Schach. Sie war nur in einen dünnen Schleier gehüllt, dessen feuerrotes Licht sich schärfer als eine Nadel auf ihrer hellen Haut hinter dem Schleier spiegelte und seine Augen durchbohrte.

Während des Schachspiels war er abgelenkt, sein Blick wanderte unwillkürlich zu ihrem üppigen Dekolleté. Dieser tiefe Ausschnitt schien ihm fast die Seele zu rauben und ihn nur noch als leere Hülle seines früheren Selbst zurückzulassen.

Plötzlich packte sie die Hand mit der Schachfigur, beugte sich hinunter und enthüllte zwei auffallend weiße Brüste, die einen Hauch von Spott zu verströmen schienen. Leise sagte sie: „Warum ziehst du nicht? Was starrst du so an?“

Er war plötzlich entsetzt, senkte schnell den Blick und zog langsam seine Hand zurück.

In jener Nacht hatte er einen bizarren erotischen Traum, und als er am Morgen aufwachte, warf er heimlich seine Hose weg.

Pei Niang schien sein Unbehagen zu genießen; ihre Kleidung wurde immer freizügiger, je näher sie sprach. Diesen gutaussehenden jungen Mann, so zart wie ein Weidenzweig im Frühling, wollte sie am liebsten pflücken, sich Stück für Stück an ihn reiben, sein Ringen, seine Verwirrung, seine Zurückhaltung und seinen Widerstand beobachten.

Als er fünfzehn wurde, war er noch größer geworden, und er saß am liebsten auf einem künstlichen Hügel, den Kragen offen, das Haar wehend, den Blick in die Ferne gerichtet. Viele der jungen und alten Dienstmädchen und Bediensteten im Hof erröteten und lächelten angesichts seines schönen Gesichts. Er war wie eine weiße Wolke in einem langen Gewand, elegant und kultiviert, scheinbar unerreichbar.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232