Ne vous appuyez pas contre la rambarde ouest pour profiter pleinement de l'automne clair - Chapitre 121
Le vieil homme secoua la tête, et je ne comprenais toujours pas s'il voulait dire que rien d'étrange ne s'y trouvait ou s'il n'en savait rien lui-même. Il semblait inutile d'interroger les habitants de la vallée sur les secrets des montagnes
; même les plus anciens villageois l'ignoraient.
De retour dans la chambre, Shen Haoyu était déjà allongé en diagonale sur le lit. Je lui ai demandé pourquoi il ne dormait pas encore, et il a secoué la tête : « J'ai mal quand je suis allongé. »
Je lui jetai un regard impuissant et racontai à Shen Haoyu ce que je venais d'apprendre. Shen Haoyu resta longtemps silencieux avant de dire
: «
Si nous ne trouvons pas d'issue, il vaut mieux trouver un ruisseau. En le suivant, nous finirons par nous en sortir.
»
Les montagnes étaient autrefois bloquées par d'épaisses couches de neige, mais le paysage a radicalement changé. Non seulement nous, mais même le frère et le père de Xiaotian ne parviennent plus à retrouver l'endroit où ils nous ont secourus. Il semble que la seule issue soit celle évoquée par Shen Haoyu.
Alors que la nuit tombait, Shen Haoyu finit par s'endormir, la tête penchée sur le côté. Dans son sommeil, il perçut vaguement une voix. En tendant l'oreille, il reconnut celle de Shen Haoyu : « Fais attention derrière toi… Huai'en… » En entendant son nom, il ouvrit les yeux, voulant demander à Shen Haoyu ce qui n'allait pas, mais personne ne répondit. Au clair de lune, il se pencha vers Shen Haoyu et vit que ses sourcils étaient froncés et ses yeux fermés. Il avait donc parlé en dormant.
Je n'étais allongée que depuis quelques instants quand j'ai de nouveau entendu Shen Haoyu crier à mes pieds : « Pourquoi le choisis-tu toujours lui et m'abandonnes-tu ? Mo Huaien, espèce d'ordure sans cœur ! » J'ai ouvert grand la bouche et pensé : « Oh non, même dans mes rêves, il me regarde avec les dents comme ça. »
Shen Haoyu parlait beaucoup en dormant, mentionnant souvent mon nom et appelant parfois «
Père
» ou «
Mère
». Je commençais à m'inquiéter. D'habitude, nous ne parlons pas autant en dormant, alors qu'est-ce qui nous prend aujourd'hui
?
Je me suis levée nerveusement et j'ai posé doucement la main sur son front
; il était brûlant. Pouvait-il avoir de la fièvre à cette heure-ci
? Le vieil homme lui avait-il prescrit le mauvais médicament
?
Il était en pleine nuit et, ne voulant réveiller personne, je me suis levée discrètement et suis sortie chercher une bassine d'eau froide. J'ai essoré une serviette froide, comme je l'avais vu à la télévision, et je l'ai posée sur son front, en la changeant de temps en temps. Je ne savais pas si cela ferait vraiment baisser sa fièvre, mais je me suis dit que ça valait le coup d'essayer.
Après avoir changé la serviette plusieurs fois, son front était moins chaud, mais le reste de son corps était toujours brûlant. Devrais-je le plonger dans l'eau froide
? Non, je ne veux pas qu'il prenne froid et que son état s'aggrave.
À mon réveil, j'ai eu un mauvais pressentiment. J'ai ouvert les yeux brusquement et j'ai vu Shen Haoyu allongé à côté de moi, la tête appuyée contre le dossier, me souriant. Je me suis redressé d'un bond et j'ai entendu Shen Haoyu dire d'un ton sarcastique
: «
Tu n'aurais pas été attiré par ma beauté et tu ne serais pas venu ici en pleine nuit par hasard
?
»
J'ai à peine dormi cette nuit et j'ai encore un peu mal à la tête. Les paroles de Shen Haoyu n'ont fait qu'attiser ma colère
: «
Jeune prince, la fièvre vous rend-elle fou
? Vous vous croyez beau
? Si on parle de beauté, il n'y en a que trois…
»
« Très bien ! » Avant que je puisse finir ma phrase, Shen Haoyu m'interrompit avec colère, me lança un regard noir, prit le bassin d'eau à côté du lit et sortit.
« À quoi ça sert ? » demanda Shen Haoyu.
Je me suis tournée vers lui en souriant et j'ai dit : « Tu ne le savais pas ? Tu as eu de la fièvre hier soir et tu as beaucoup parlé en dormant. » Je l'ai examiné à nouveau : « Mais tu as l'air d'aller parfaitement bien maintenant. »
L'expression de Shen Haoyu changea immédiatement, et il demanda avec hésitation : « Ai-je parlé en dormant ? Qu'est-ce que… qu'est-ce que j'ai dit ? »
Je me suis retournée et suis sortie à grands pas, en disant à haute voix : « Vous avez tant parlé, tout cela pour vous attirer les faveurs du prince et de la princesse. Je ne savais pas que vous étiez si charmant. » Avant même que j'aie fini ma phrase, j'ai entendu Shen Haoyu rugir : « Impossible ! »
Bien sûr que non, il posait simplement des questions au prince Qing dans son rêve.
Après quelques jours de repos, les plaies de Shen Haoyu étaient cicatrisées, mais il ne pouvait rester inactif et insistait pour gravir la montagne. Je savais que pour nous en sortir, nous ne pouvions compter que sur nous-mêmes, alors je ne l'ai pas arrêté et je l'ai accompagné jusqu'à l'endroit où il avait entendu le bruit de l'eau la dernière fois.
Le bruit de l'eau n'était pas loin, mais malgré tous nos efforts, nous ne la trouvions pas. Elle résonnait sans cesse dans nos oreilles, comme un moustique bourdonnant qu'on ne pouvait ni voir ni écraser. Nous avons exploré la montagne pendant plusieurs jours, en vain.
Cet après-midi-là, le ciel s'est soudainement assombri, de sombres nuages ont envahi le ciel, des éclairs ont zébré le ciel et le tonnerre a grondé. Une forte pluie était imminente, alors j'ai attrapé Shen Haoyu et nous nous sommes préparés à regagner la vallée en courant. Rester sur la montagne par ce temps était dangereux
; un faux pas et la foudre nous frappait. Nous n'avions pas fait plus de quelques pas que de grosses gouttes de pluie se sont abattues sur nous, nous fouettant le visage. Shen Haoyu a tenté de se cacher sous un arbre, mais je l'en ai tiré. Nous avons retrouvé une petite falaise rocheuse que nous avions repérée plus tôt et nous nous sommes précipités vers elle. L'espace en contrebas était exigu, à peine assez grand pour que deux personnes puissent s'accroupir, et nous avons dû nous pencher.
La pluie est arrivée soudainement, tombait à verse, puis a cessé aussitôt. Alors que je sortais du pied de la falaise, le soleil pointait déjà à l'horizon, et bientôt un long arc-en-ciel s'étendait dans le ciel.
« C'est tellement beau. » J'ai plissé les yeux ; la lumière du soleil était un peu trop forte.
Après la pluie, les montagnes et les forêts sont plus luxuriantes et verdoyantes que jamais. Des volutes de brume blanche s'élèvent des sommets, faisant apparaître et disparaître les cimes dans le brouillard, créant un paysage féerique où l'on perd toute notion de l'espace.
Shen Haoyu pointa soudain du doigt un côté et s'écria
: «
Regardez
!
» En tournant la tête, il vit un filet d'eau dévaler la colline d'en face, tel un trait blanc. La pluie avait dû être si forte que l'eau, n'ayant pas encore pénétré le sol, s'était accumulée et avait formé ce ruissellement.
« Allons voir », dit Shen Haoyu en courant vers le flanc de la colline. Je le suivis rapidement, longeant la ligne d'eau pour voir où elle se jetait. Peut-être trouverions-nous une issue.
Arrivés au pied de la colline, nous avons découvert qu'il y avait plus d'un ruisseau
; plusieurs autres convergeaient en contrebas, coulant vers le sud. En poursuivant nos recherches, nous avons vu de plus en plus de ruisseaux se rejoindre, et notre enthousiasme grandissait. Bientôt, le bruit de l'eau se fit de plus en plus fort. Shen Haoyu et moi avons échangé un regard et accéléré le pas pour continuer nos recherches.
Lorsque nous avons aperçu devant nous la rivière jaunâtre au courant rapide, nous avons tous deux été fous de joie ; nous l'avions enfin trouvée.
Ils ont tracé des marques tout au long de leur chemin de retour, errant dans les montagnes pendant une demi-journée. À la tombée de la nuit, ils ne parvinrent plus à retrouver leur route. Dans l'obscurité totale, ils n'eurent d'autre choix que de trouver une petite grotte pour s'y installer, et d'en dégager l'intérieur pour empêcher les serpents et les insectes de s'y cacher.
Ils allumèrent un feu, firent rôtir de la viande et reprirent leur vie comme avant.
« C’est peut-être le destin », dit soudain Shen Haoyu. « Nous ne pouvons plus entrer, alors préparons-nous à partir demain. »
J'ai acquiescé. Très bien. De toute façon, il ne restait que quelques vêtements d'hiver dans la vallée. Bien que déchirés, les deux capes étaient encore en bon état. On pourrait les laisser là pour Xiaotian et les autres cet hiver. Mais en repensant au sourire radieux de Xiaotian, et en la quittant ainsi sans dire au revoir, j'éprouvais un léger regret.
Les nuits d'été ne sont pas aussi sûres que les nuits d'hiver. Pour éviter les attaques de serpents, d'insectes et d'animaux sauvages, Shen Haoyu et moi devions dormir à tour de rôle et tenir bon jusqu'à l'aube.
Au lever du jour, nous avons rejoint la rivière que nous avions découverte la veille et constaté que le courant était assez fort. Alors, Shen Haoyu et moi avons coupé du bambou et tressé des lianes pour fabriquer un radeau rudimentaire. Nous l'avons mis à l'eau, nous sommes montés dessus et avons dérivé en aval pour retrouver notre maison.
Ne vous appuyez pas contre la rambarde ouest pour profiter pleinement de la clarté de l'automne. Chapitre 105
Nombre de mots du chapitre
: 4126
Date de mise à jour
: 09/09/07 09:46
De gros rochers bloquaient fréquemment notre passage sur la rivière, nous obligeant souvent à nous cramponner, à les escalader, puis à faire traverser le radeau de bambou – c'était assez fatigant. Cependant, comme nous marchions beaucoup moins, c'était bien plus facile que de grimper dans la neige ce jour-là.
Nous dérivions le jour et dormions sur la rive la nuit, nous relayant pour monter la garde. J'ai dormi profondément, sans me soucier du moindre danger. Flottant constamment dans l'eau, mes vêtements étaient mouillés et séchaient sans cesse – je considérais cela comme une période de lessive. C'était bien plus agréable qu'en hiver.
Alors que nous dérivions, le radeau de bambou a soudainement accéléré, semblant aller de plus en plus vite. Perplexes, nous avons vu l'eau disparaître devant nous et entendu un grondement sourd venant du fond. Effrayés, nous avons sauté à terre. Une fois à terre, en nous retournant, le radeau avait disparu.
Encore sous le choc, nous avons avancé et vu l'eau dévaler une cascade de plusieurs dizaines de mètres au-dessus de nous. L'eau s'écrasait haut sur les rochers, et notre radeau de bambou était déjà en miettes, plusieurs perches tournoyant dans le bassin en contrebas.
Après avoir déterminé la direction, Shen Haoyu pénétra dans la forêt, tranchant au passage les lianes qui s'enroulaient autour des arbres.
Après bien des efforts, nous n'avions guère avancé. Je protestai : « Votre Altesse, nous n'avons pas forcément besoin d'aller tout droit vers l'est. Poursuivre par voie fluviale pourrait nous mener à la rivière Mi. Nous pourrions débarquer dans l'un des villages riverains, demander notre chemin, et même s'il nous fallait rebrousser chemin, la route principale serait bien plus simple que de traverser les montagnes. » À vrai dire, ces derniers jours m'avaient tellement plu que je n'avais plus le courage de franchir les montagnes. De plus, elles étaient densément boisées, peuplées de créatures venimeuses, et il y avait peut-être même des miasmes ou quelque chose de similaire
; c'était bien trop dangereux. Prendre la voie navigable, même si c'était moins sûr, était beaucoup plus fiable.
Après mûre réflexion, Shen Haoyu finit par accepter ma suggestion. Ils rebroussèrent chemin et longèrent la rive. Heureusement, tous deux étaient versés dans les arts martiaux, et la traversée des falaises ne leur posa guère de difficultés. Arrivés au pied de la cascade, ils suivirent le courant. Constatant que l'eau s'était de nouveau élargie, ils abattirent quelques arbres, les tressèrent et reprirent leur route, une promenade qui ne leur demanda guère d'efforts.
Ils n'avaient pas compté les jours de leur voyage, mais ils savaient qu'au fil de l'eau, le courant s'intensifiait et la surface de l'eau s'élargissait sans cesse. Bien sûr, les dangers étaient nombreux. Parfois, faute d'avoir pu éviter les rochers, leurs radeaux de bois ou de bambou s'y fracassaient. Ou bien le lit de la rivière s'abaissait brusquement, formant une pente abrupte à la surface, et s'ils perdaient l'équilibre, ils tombaient à l'eau. Il leur fallait alors se relever et construire un nouveau radeau.
J'ai instinctivement senti que je prenais un risque énorme. L'eau coulait tantôt vers l'est, tantôt vers le sud, parfois vers l'ouest, et même par moments vers le nord. De ce fait, l'expression de Shen Haoyu s'assombrit de plus en plus. Je ne parvins qu'à esquisser un sourire gêné. Même si j'ignorais où nous étions, toutes les rivières finissent par se jeter dans la mer, et nous finirions bien par rencontrer d'autres personnes. L'essentiel était de trouver d'autres personnes ; une fois en compagnie d'autres personnes, nous pourrions leur demander notre chemin.
Je ne sais pas combien de temps s'est écoulé, mais ça a dû faire plus d'un mois. Je sens déjà que l'été touche à sa fin.
Ce jour-là, le radeau dérivait sur l'eau, bordé de montagnes verdoyantes où tourbillonnait une brume blanche
: un spectacle d'une beauté saisissante. L'eau s'était considérablement calmée et le radeau avançait lentement. J'entendais faiblement le chant d'une femme venant des montagnes. Je regardai Shen Haoyu avec surprise et ravissement, et il me fixa, les yeux écarquillés, l'air quelque peu incrédule.
Je n'ai pas pu m'empêcher de sourire : « Jeune Prince, nous avons de l'espoir. » La joie de bientôt rencontrer quelqu'un comme moi m'a presque fait pleurer.
Le lendemain soir, la rivière fit un virage serré, s'élargissant et s'apaisant, rendant la navigation aisée. De vastes étendues plates s'étendaient de part et d'autre. Nous scrutâmes attentivement les deux rives jusqu'à apercevoir des volutes de fumée s'élever lentement de la rive gauche. Fous de joie, nous nous emparâmes de Shen Haoyu, criant et sautant, faisant tanguer le radeau avant qu'il ne s'immobilise enfin.
Le visage de Shen Haoyu rayonnait de joie. Il s'empara rapidement de la barque à la perche et rama vers la rive. Une fois à terre, ils se trouvèrent sur une pelouse plate et verdoyante. La fumée qui s'élevait provenait d'une petite colline. Fous de joie, ils célébrèrent leur victoire et coururent vers la colline.