Ne vous appuyez pas contre la rambarde ouest pour profiter pleinement de l'automne clair - Chapitre 54
Il s'avère que le palais du prince Qing projette de s'emparer du pouvoir militaire dans le Nord-Ouest. Si ce plan réussit, la famille du général Chen sera probablement anéantie, et le véritable complice de l'ennemi n'est autre que mon propre maître. Vu la gravité de la situation, il n'est pas étonnant qu'il n'ait pas envoyé de message par pigeon voyageur, mais qu'il ait choisi de se rendre sur place en personne, de nuit.
Est-il vraiment nécessaire d'agir ainsi, en sacrifiant tant de vies innocentes ?
Deux jours plus tard, Shen Haoyu m'ordonna soudainement de voler une liste à la résidence du Second Prince. Il précisa qu'il s'agissait d'un document écrit avec du sang sur de la soie jaune, portant les signatures de fonctionnaires de la cour. Il ne me dit pas à quoi servait ce document, se contentant de m'indiquer que le temps pressait et que j'avais deux jours pour m'en emparer.
J'ai ricané intérieurement. Si c'est si important, pourquoi envoyer quelqu'un comme moi, sans aucune expérience
? N'ont-ils pas peur que je me fasse prendre la main dans le sac une fois de plus
?
Ce n'était pourtant qu'une idée ; il fallait que je me dépêche. Je connaissais mieux la résidence du Second Prince que celle du Prince Qing (il y avait tant de cours que j'ignorais), donc en y entrant la nuit, je ne risquais plus de me perdre. Mais pour chercher quelque chose la nuit, il fallait absolument allumer une lampe. Si le propriétaire était absent, mais qu'une lumière était allumée, ce serait un signal clair : « Je suis là. » Après réflexion, j'ai décidé de le voler en plein jour.
Le lendemain, avant l'aube, j'attendais devant la résidence du Second Prince et le vis partir à la cour. J'escaladai le mur de la cour, échappai aux gardes et me glissai dans son bureau. Les étagères étaient soigneusement remplies de livres et le bureau était impeccable. Je fouillai partout, mais ne trouvai aucune soie jaune, et encore moins la moindre tache de sang. Logiquement, si cette liste était si importante, le Second Prince n'aurait pas dû la transporter. Où pouvait-elle être en sécurité
? Je fouillai à nouveau le bureau, touchant, pressant et tournant tous les vases et les objets en relief, mais la fameuse pièce secrète restait introuvable.
Où cela pouvait-il bien être
? Dans la chambre
? Il doit y avoir quelqu’un
; ma sœur dort peut-être encore. Entendant des voix, j’ai sauté par l’autre fenêtre et j’ai aperçu, à travers l’entrebâillement, une femme de ménage qui entrait et commençait à nettoyer le bureau. Dieu merci, elle peut maintenant ranger l’endroit que j’avais fouillé.
Tandis que je réfléchissais aux autres secrets que pouvait receler la demeure du Second Prince, je repensai à la cour sans surveillance de cette nuit-là. Le Second Prince m'avait suivie jusque-là sans un mot, ne se révélant qu'une fois entrée dans la cour. Se pourrait-il qu'il y ait quelque chose d'important là-dedans
? Quoi qu'il en soit, j'irai vérifier.
Je suis arrivé dans la cour sans nom, qui était fermée à clé et déserte. C'était peut-être une ruse, laissée délibérément sans surveillance pour la faire passer pour un endroit anodin.
Je me suis glissée dans la pièce. Le mobilier était semblable à celui de ma dernière visite, recouvert d'une fine couche de poussière, signe que personne n'y était venu depuis longtemps. J'ai fouillé méthodiquement chaque recoin, allant jusqu'à sortir les livres un à un pour vérifier s'ils étaient cachés à l'intérieur. Les livres étaient tous relativement minces, sans doute ceux que le Second Prince avait lus dans son enfance.
J'ai pris le Livre des Chansons et j'y ai trouvé quelque chose. En l'ouvrant, j'ai découvert une fleur fanée, comme une rose. Le poème sur cette page était «
Guan Ju
», et les mots «
îlot fluvial
» étaient entourés d'encre rouge. À côté, le mot «
date
» était écrit de travers. L'écriture était enfantine et pourtant familière. Peu à peu, des choses qui étaient floues dans mon esprit se sont éclaircies, et j'ai vaguement deviné ce qui se passait. Ma main tenant le livre tremblait légèrement.
Emporté par une douce excitation, j'en oubliai momentanément la raison de ma venue. J'ouvris d'autres livres dont je me souvenais
; l'écriture familière, les annotations familières… un sentiment de perte puis de retrouvailles m'envahit. Je ne savais pas si j'étais plus surpris qu'heureux, ou heureux qu'attendu. Quoi qu'il en soit, être en vie est déjà un grand bonheur.
Il y avait une petite boîte en bois sous l'étagère. Je me suis agenouillée, j'ai dépoussiéré la boîte et je l'ai ouverte délicatement. À l'intérieur se trouvaient un petit cheval à bascule et un roucou. En dessous, il y avait une petite peinture sur rouleau. Sans même la regarder, j'aurais pu deviner de quel genre de peinture il s'agissait. Des larmes ont coulé sur le rouleau et je les ai essuyées doucement du bout du doigt. J'ai refermé la boîte, je l'ai remise à sa place, j'ai fermé la porte et je me suis préparée à partir.
Je ne suis plus disposée à rien faire pour Shen Haoyu à la résidence du Second Prince. Quant à ce qui se passe entre eux, d'autres peuvent s'en charger
; je ne m'en mêlerai pas.
Au moment même où je franchissais le mur de la résidence du Second Prince, un éclair glacial me frôla, me forçant à m'arrêter net et à tomber à terre. La pointe glacée d'une épée se pressa de nouveau contre ma gorge. Soupir… Je suis encore prisonnier.
J'ai levé les yeux et j'ai aperçu un jeune garde. Je lui ai souri, mais il est resté impassible et a demandé froidement : « Qui ose pénétrer dans la résidence du deuxième prince ? »
« Jeune homme, je ne fais que passer », dis-je en riant.
Il m'a ignoré, a mis son épée contre mon cou et a appelé ses compagnons pour me ligoter.
J'ignorais son niveau en arts martiaux, et si je serais capable de le vaincre. Je n'avais aucune arme. Je jetai un coup d'œil au mur si proche et ne pus m'empêcher de soupirer.
Deux autres gardes sont arrivés et m'ont ligoté. C'est lamentable qu'après avoir vécu près de quarante ans au cours de mes deux vies, je n'aie jamais subi un tel traitement. Je me suis tortillé à plusieurs reprises, mal à l'aise dans mes liens, avant d'être poussé devant un homme d'âge mûr qui semblait être un chef.
« Qui vous a envoyé ? » me demanda le chef, un homme d'âge mûr. Il était plutôt beau garçon, mais malheureusement, sa voix était rauque.
J'ai secoué la tête et j'ai dit : « Je suis entré seul. »
« Avoue honnêtement, et tu éviteras les châtiments corporels. » Il me jeta un regard de côté, comme si j'étais un agneau qu'on mène à l'abattoir.
J'ai quand même dit : « Oncle, je suis vraiment entré en douce tout seul. »
Le dirigeant d'âge mûr m'a ignoré et a simplement dit : « Ville de l'Est, fouillez-moi. »
Le jeune garde qui venait de m'attraper s'apprêtait à me fouiller lorsque je me suis exclamée, alarmée : « Non ! Comment pouvez-vous fouiller une fille comme ça ? »
Le beau visage de Dongcheng devint instantanément rouge. Le dirigeant d'âge mûr me regarda froidement et dit : « Et alors si tu es une fille ? Même si tu ne dis pas la vérité, nous te gâterons quand même. »
J'ai fait de mon mieux pour garder mon visage rouge et j'ai dit d'un ton offensé : « Êtes-vous vraiment obligé de me le dire ? Je serai gênée si je le fais. »
« Dépêche-toi et avoue honnêtement ! »
J'ai retenu mes larmes et murmuré : « J'admirais simplement la beauté de Son Altesse le Second Prince et je voulais m'introduire discrètement pour l'apercevoir. Je l'avais déjà vu deux fois dehors, mais il était trop loin pour que je puisse bien le distinguer… Aujourd'hui, j'ai enfin trouvé le courage de venir chez lui, mais vous m'avez surprise… »
Ma voix s'est peu à peu affaiblie jusqu'à ce que je ne m'entende presque plus. Était-ce une performance suffisante pour une jeune femme amoureuse, éperdument attirée par un beau jeune homme ?
Voyant les sourires sur les visages des trois gardes et du chef d'âge mûr, je poursuivis : « Oncle, je vous promets de ne plus jamais venir ici pour épier Son Altesse le Second Prince. Même si l'envie m'en prend, je le ferai de l'extérieur. Je vous en prie, ayez pitié et laissez-moi repartir. Sinon, si mon père l'apprend, il me cassera les jambes. »
Ils restèrent impassibles, alors je dus poursuivre : « Oncle, voyez-vous, je ne suis absolument pas une mauvaise personne. Vous portez tous des couteaux et des épées, mais moi, je n'ai rien. Je ne suis pas quelqu'un qui fait de mauvaises choses. »
«
Vous n’avez pas d’armes
?
» me lança le chef d’âge mûr avec mépris. «
Peu importe votre éloquence, pouvez-vous me montrer ce qui est attaché à votre jambe
?
»
J'ai sursauté. Cet homme avait-il vraiment une vue aussi perçante
? J'ai baissé les yeux vers mon mollet droit. Mon poignard y était attaché, jamais utilisé. Je ne le voyais même pas moi-même, alors comment pouvait-il ne pas le voir
? Si je le retirais, tous mes mensonges n'auraient-ils servi à rien
?
Alors que j'allais expliquer l'histoire du poignard, j'ai entendu une voix masculine agréable derrière moi : « Frère Qiu, oh non, Mademoiselle Qiu, pourquoi vos raisons sont-elles toujours si charmantes ? »
Puis il vit les gens devant lui s'incliner et dire : « Votre Altesse. »
En me retournant, j'aperçus Shen Tingxuan, debout devant la porte, vêtu d'une robe princière jaune clair brodée de nuages et de dragons, qui me souriait. J'en fus momentanément stupéfaite.
Ne vous appuyez pas contre la rambarde ouest pour profiter pleinement de la clarté de l'automne. Chapitre 41
Nombre de mots du chapitre
: 3849
Date de mise à jour
: 09-08-05 13:53
Après avoir découvert le secret de cette cour, je ne pouvais plus me comporter comme avant avec Shen Tingxuan. Rien d'étonnant à ce que la cour soit sans surveillance
; il n'y avait en effet aucun secret important, seulement quelques souvenirs.
Shen Tingxuan entra et dit au chef d'âge moyen : « Commandant Zhang, faites en sorte que quelqu'un emmène Mlle Qiu dans mon bureau. »
Le commandant Zhang parut quelque peu surpris, mais puisque son maître avait parlé, il ordonna tout de même à Dongcheng de me conduire au bureau de Shen Tingxuan. Ce dernier n'étant pas encore arrivé, je restai seul à l'intérieur. J'étais passé par là le matin même, et le bureau était impeccable.
Dongcheng, posté en faction devant la porte, entendit bientôt sa voix : « Votre Altesse. » Il vit alors Shen Tingxuan revêtir une robe blanche décontractée, immaculée.
Shen Tingxuan s'assit derrière son bureau et me regarda avec un sourire dénué de toute chaleur : « Mademoiselle Qiu, vous êtes entrée deux fois chez moi sans y être invitée. Avez-vous une explication ? »
J'ai secoué la tête. Après avoir appris qui il était, j'ai soudainement détesté mon identité actuelle. La façon dont il m'a parlé m'a fait me sentir lésée et le cœur brisé, tout comme les paroles de Lin Zhao le premier jour du Nouvel An lunaire.
J'ouvris grand les yeux, m'efforçant de retenir mes larmes. Je baissai la tête, mais finalement, je ne pus plus les retenir et des larmes coulèrent sur le sol. C'était la deuxième fois que je pleurais aujourd'hui, mais contrairement à la première fois où j'étais folle de joie, cette fois-ci, je me sentais seulement lésée et un peu perdue.
Je vais travailler pour le manoir du prince Qing, et il y aura inévitablement une lutte à mort entre le manoir du prince Qing et lui à l'avenir, mais je ne veux pas être son ennemi...
« Mademoiselle Qiu, vous êtes très compétente. Vous avez réussi à vous débarrasser de tous les combattants chevronnés que nous avions envoyés la dernière fois », dit Shen Tingxuan en me regardant.
J'ai secoué la tête une nouvelle fois et j'ai dit : « S'il vous plaît, n'en dites pas plus. Si vous me laissez partir, je ne vous ferai plus jamais de mal ; si vous ne voulez pas me laisser partir, alors faites de moi ce que vous voulez. » Après ces mots, les larmes me sont montées aux yeux, et Shen Tingxuan m'a regardée avec une certaine surprise.