Гибискус как картина - Глава 71

Глава 71

Спустя долгое время Дугу Сихуэй так и не получил ответа от Цзы Цзиня. Его рука застыла на лице, в глазах мелькнула тревога: "Разве... он не красавец?"

Неловкость была мимолетной, но не ускользнула от внимания Цзы Цзинь. Она наклонила голову и улыбнулась: «Прекрасная, очень красивая».

Дугу Сихуэй опустил руку и посмотрел на листья лотоса, покрывающие озеро: «Как думаешь, ей это понравится?»

"встреча."

Дугу Сихуэй, казалось, вздохнула с облегчением, медленно легла на траву у озера и посмотрела на яркое звездное небо.

Цзы Цзинь немного отодвинулся и лег в трех шагах от Дугу Си Хуэй, совершенно расслабленно глядя в небо.

Хотя Дугу Сихуэй не смотрела на Цзы Цзиня, она знала, что та уехала, и в её сердце закипела странная злость. Они лежали под тихим звёздным небом, каждый погруженный в свои мысли, и весенний ночной ветерок уже не казался таким холодным.

«Видите этот нефритовый пояс? Это Млечный Путь, вон тот — Альтаир, а этот — Вега, и два самых ярких рядом с ним — их дети». Спустя некоторое время Цзы Цзинь внезапно указал на далёкое звёздное небо и сказал:

Дугу Сихуэй проследила за ее взглядом и спросила: «Пастух? Ткачиха?»

«Есть одна история из моего родного города, которая передавалась из поколения в поколение. Хотите послушать?» Цзы Цзинь повернула голову и посмотрела на Дугу Си Хуэй.

«Эм.»

«Пастух, осиротевший в юном возрасте, остался лишь с соломенной хижиной и старым волом… Однажды у Нефритового Лотосового Озера он с первого взгляда влюбился в Ткачиху, которая тайно спустилась на землю… После свадьбы они жили в любви: муж обрабатывал поля, а жена ткала… Однако Царица-Мать Запада узнала об их романе и пришла в ярость, послав небесных воинов, чтобы забрать Ткачиху обратно на Небеса. Пастух, увидев похищенную любимую жену, был потрясен и разгневан. Держа в руках двоих детей и заколку Ткачихи, он бросился за ней. В этот момент Царица-Мать появилась на облаке. Она вынула заколку из волос и осторожно провела линию между Пастухом и Ткачихой. Мгновенно между ними появился могучий Млечный Путь, волны которого, вздымаясь, навсегда разделили их».

Пастух и ткачиха вместе со своими детьми плакали день и ночь, пока их голоса не охрипли, а сердца не разбились, пока они наконец не тронули Царицу-мать Запада. Но небесные правила трудно нарушить, поэтому она согласилась оставить Пастуха и их детей на небесах, разрешив им встречаться раз в год, в седьмой день седьмого лунного месяца.

С тех пор Ткачиха и Пастух были разделены волнами Млечного Пути, глядя друг на друга издалека. Каждый год в седьмой день седьмого лунного месяца бесчисленные стаи сорок слетаются, чтобы образовать для них мост. На этом сороковом мосту Пастух и Ткачиха воссоединяются, и это воссоединение известно всему миру как Встреча на Сорокьем мосту.

Согласно легенде, на седьмой день седьмого лунного месяца каждого года, если внимательно прислушаться под виноградными лозами, можно едва различить небесную музыку и шепот Ткачихи и Пастуха.

Дугу Сихуэй повернула голову, чтобы взглянуть на тоскливое лицо Цзы Цзиня, и в ее сердце поднялась странная грусть: «Ты… хочешь вернуться? Вообще-то… тебе не нужно этого делать, максимум три дня…» По какой-то причине Дугу Сихуэй не могла заставить себя произнести слова об уходе.

Цзы Цзинь подняла взгляд к небу, наклонила голову и вдруг разразилась смехом: «Ты слишком много об этом думаешь. Я не говорила и не делала этого, чтобы тебе угодить… Я не делала этого, чтобы тебе угодить. Я знаю… Си Ле всё равно меня примет… Я просто… я просто чувствую… Ладно, неважно, больше ничего не скажу». Возможно, ей было недостаточно смешно, и Цзы Цзинь просто легла на траву и начала кататься по земле.

Улыбка Цзы Цзиня была неискренней, бессмысленной и нарочито наигранной. В янтарных глазах Дугу Сихуэя мелькнула нотка беспокойства. Он сел и попытался поднять Цзы Цзиня.

Цзы Цзинь поняла его намерение, вскочила на ноги и, спотыкаясь, удалилась вдаль.

Дугу Сихуэй смотрел на удаляющуюся фигуру Цзы Цзиня, в его сердце поднималась необъяснимая паника. Только когда Цзы Цзинь скрылся в ночи, он медленно повернул лицо и лег, как и прежде, только на этот раз теплая улыбка исчезла с его лица.

"Эй! Как называется это дурацкое озеро?" — ответила Цзы Цзинь, стоя на некотором расстоянии, уперев руки в бока и выкрикивая что-то.

Дугу Сихуэй лежала на том же месте с закрытыми глазами, уголки ее губ были приподняты, а ямочки на щеках то появлялись, то исчезали.

Цзы Цзинь, не получив ответа, сердито отвернулся и проклинал себя про себя: Скупой!

"Нянь Цзинь!" — громко ответила Дугу Сихуэй, после чего разразилась громким смехом.

Цзы Цзинь мгновенно замерла на месте, тусклый лунный свет осветил ее лицо, обнажив мертвенно-бледный цвет лица, лишенный всякого оттенка...

На следующее утро, намеренно или нет, Ло Шуо приказал своим слугам подать им еду в саду Цзы Цзиня. Дугу Си Хуэй, узнав об этом, не стал его ругать.

Во время еды Цзы Цзинь с нахмуренным лицом села за стол. Под глазами у нее было заметное темное пятно. Подняв глаза, она увидела входящего Дугу Сихуэя с улыбкой на губах. Она поспешно опустила глаза и сделала вид, что не видит его.

Увидев реакцию Цзы Цзинь, улыбающееся лицо Дугу Сихуэй постепенно помрачнело. Когда подали еду, Цзы Цзинь тут же наложила в свою тарелку много блюд и начала жадно их есть, даже не поднимая глаз.

Дугу Сихуэй не притронулась к еде на столе, медленно ела белый рис из своей тарелки, изредка поглядывая на Цзы Цзиня, словно чего-то ожидая.

Цзы Цзинь почти в мгновение ока доела свою еду из миски, затем бросила миску и выбежала из комнаты, словно спасаясь бегством, не смея даже взглянуть на Дугу Сихуэй.

Увидев, как быстро ест Цзы Цзинь, Дугу Сихуэй немного замешкался, а затем продолжил есть белый рис из своей миски. После того как Цзы Цзинь выбежала из комнаты, словно от этого зависела ее жизнь, Дугу Сихуэй поднял глаза, его лицо уже стало ледяным. Он замер в оцепенении на мгновение, а затем внезапно разбил миску в руке и выбежал прочь.

Явное избегание Цзы Цзиня странным образом взволновало Дугу Сихуэя. Он не понимал, что с ним не так и что ему делать. Чувствуя разочарование, он покинул поместье вместе с Ло Шуо.

Жизнь, полная любви и ненависти, труднопонимаемая; реинкарнация начинается заново. Владелец бамбука, невольно, сталкивается со многими испытаниями и невзгодами, впервые войдя в мир боевых искусств (Часть 5).

Вход в Цзянху с множеством поворотов и изгибов (5) Наступает ночь, а «Цзинь Юй Мань Лоу» и «Луань Фэн Хэ Мин» все еще здесь.

Дугу Сихуэй небрежно прислонился к резному старинному деревянному дивану, держа в руках белый нефритовый кубок, наполненный вином с очень низким содержанием алкоголя. Тем не менее, он пил очень медленно, понемногу. Вино пролежало у него в руке довольно долго, но в кубке оставалось больше половины, и лицо Дугу Сихуэя уже слегка покраснело.

Войдя в комнату, Цзы Цзинь опустила глаза и небрежно села подальше от Дугу Сихуэй. После обеда Дугу Сихуэй больше не появлялась, и Цзы Цзинь начала отсчитывать дни до приезда Си Ле, который должен был забрать её.

Сегодня третий день. С того самого момента, как она открыла глаза этим утром, Цзы Цзинь тайно рассчитывала, когда же прибудет западный Ле, но ни Си Ле, ни Дугу Си Хуэй не появились до вечера. Цзы Цзинь почувствовала неописуемое разочарование и панику, опасаясь, что Си Ле бросил её здесь. Неожиданно, после ужина, появился Ло Шуо, который исчез на два дня вместе с Дугу Си Хуэй, и привёл сюда Цзы Цзинь.

Тишина, удушающая тишина.

«Человек, которого вы ждете, скоро прибудет», — наконец произнесла Дугу Сихуэй.

«Эм.»

«Этот человек... пришёл, чтобы забрать тебя».

«Эм.»

«Тебе нечего сказать?»

«Эм.»

Янтарные глаза Дугу Сихуэй были ледяными. Белая нефритовая чаша в его руке в одно мгновение разбилась вдребезги, и по ладони потекла темно-красная жидкость, смешанная с кровью.

Огненная кровь капала на землю, расцветая ослепительными, яркими цветами.

Цзы Цзинь, казалось, вздохнула, подняла глаза, подошла к Дугу Сихуэй и села на деревянный диван рядом с ним.

Дугу Сихуэй холодно отвернула лицо, отказываясь смотреть на Цзы Цзиня, но это не вызвало у нее еще большего гнева.

Цзы Цзинь опустила глаза, осторожно взяла раненую руку Дугу Сихуэй и медленно удалила осколки нефрита, застрявшие в ране. Дугу Сихуэй вздрогнула от боли, но не отвернулась.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224