Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 10

Глава 10

Tras dejar el informe, Ye Cheng recorrió la morgue. En un rincón discreto, vio una marca idéntica a la que había en el alféizar de la ventana de la sala.

Ye Cheng salió de la morgue y, con Xia Chen y los demás consolándolo, el Maestro Liao recuperó parte de la consciencia. Xia Chen le preguntó: "¿Viste entrar a alguien?".

"Nadie vendrá. La morgue es donde se guardan los muertos, y últimamente hay rumores de que está embrujada. ¿Quién querría venir aquí? Además, estoy justo en la puerta. Veré entrar a cualquiera."

Luo Shimin percibió el fuerte olor a alcohol en el Maestro Liao y dijo: "Has estado bebiendo, tal vez tus ojos te estén jugando una mala pasada".

"Tengo una alta tolerancia al alcohol, no puedo estar equivocado."

Xia Chen preguntó entonces: "¿Escuchaste algún sonido extraño, como un silbido?"

El maestro Liao pareció recordar algo aterrador: «Al principio se oyó un chasquido, y después de que la mano fantasma me agarrara, me pareció oír un silbido. No puedo estar seguro, porque me desmayé muy pronto después».

—Déjame mostrarte esto —Ye Cheng le mostró a Xia Chen una foto que había tomado con su teléfono de las marcas en la esquina de la pared. «Esa cosa» había estado en la morgue. Después de despedirse del Maestro Liao, el grupo regresó a la sala. Tras este incidente, el Maestro Liao se volvió tan tímido como un ratón. El director del hospital le ofreció un sueldo alto e intentó repetidamente persuadirlo para que se quedara, pero el Maestro Liao seguía sin ir a la morgue. Aunque ganara dinero, necesitaba estar vivo para gastarlo. Durante mucho tiempo, la morgue del hospital permaneció desatendida.

El caso se ha convertido en un misterio. Ye Cheng y Xia Chen se devanaron los sesos, pero no lograron comprender por qué "esa cosa" trató con amabilidad a Hu Rongrong, pero fue tan hostil con el Dr. Zuo, incluso después de que este se convirtiera en cadáver. Otra incógnita persiste: a ambos cadáveres les faltaban secciones de los intestinos, y nadie sabe dónde fueron a parar. Lo positivo es que Ye Cheng no cree en la existencia de fantasmas, pero sí cree que alguna fuerza desconocida está involucrada en este caso.

El tiempo pasó volando y ya era de tarde. El médico de Hu Rongrong anunció que se encontraba bien de salud y que ya no necesitaba estar hospitalizada. En cuanto a sus recuerdos perdidos, recuperarlos dependía de la suerte; el hospital no podía ofrecerle ninguna solución efectiva, y era posible que los recordara al regresar a la escuela. Ye Cheng consultó con sus superiores, quienes también coincidieron en que Hu Rongrong no necesitaba permanecer más tiempo en el hospital y autorizaron su alta inmediata.

Hu Rongrong no tenía mucha ropa que ponerse y pudo ser dada de alta tras cambiarse. Al salir de la sala, Luo Shimin vio su cesta de flores. «Llévate mi cesta de flores. Al fin y al cabo, es un regalo mío, que representa mis más sinceros deseos».

"Están casi marchitas, ¿qué sentido tiene conservarlas? No me gustan las flores, cómprame algo de comida la próxima vez." A pesar de decir esto, Hu Rongrong se llevó la cesta de flores.

¡Pum!, algo se cayó de la cesta de flores y aterrizó en el suelo.

Ye Cheng lo recogió; era un bolígrafo. "¿Quién puso el bolígrafo en la cesta de flores?"

"¡Dámelo!" Hu Rongrong arrebató el bolígrafo de la mano de Ye Cheng y lo sujetó con fuerza con ambas manos.

Ye Cheng murmuró: "Es solo un bolígrafo, ¿por qué lo tratas como un tesoro?"

Hu Rongrong permaneció en silencio, mirando fijamente el bolígrafo que sostenía en la mano, mientras las lágrimas brotaban lentamente de sus ojos. Luo Shimin observó el bolígrafo y le pareció familiar; le recordaba haberlo visto antes en algún lugar, pero no lograba recordar dónde.

Xia Chen le dio un codazo a Luo Shimin y le preguntó: "¿Qué pasa con ese bolígrafo?".

"Yo tampoco lo sé, simplemente me resulta familiar."

Las lágrimas de Hu Rongrong finalmente brotaron sin control. Dijo con tristeza: "Es la pluma de Xiao Ke". Luo Shimin recordó de repente que Hu Rongrong le había regalado esa pluma a Qi Xiao Ke por su cumpleaños.

Surge una pregunta desconcertante: ¿cómo acabó el bolígrafo de Qi Xiaoke en la habitación del hospital de Hu Rongrong?

Xia Chen pensó en una posibilidad: "Shi Min, ¿lo tomaste del aula y simplemente lo pusiste en la cesta de flores?"

—Imposible —dijo Luo Shimin, sacudiendo la cabeza—. Qi Xiaoke trata este bolígrafo como un tesoro. Nadie más tiene permitido tocarlo. Normalmente está guardado bajo llave en su armario. ¿Cómo podría yo conseguirlo?

Ye Cheng supuso: "¿Podría ser la pluma de otra persona? Encontramos muchas plumas cuando investigábamos el caso esta mañana. Podría ser la de Sang Long o la de alguien más".

—No, hemos usado bolígrafos toda la mañana; esta es una pluma estilográfica. Mira —Hu Rongrong señaló la pluma y dijo—. ¿Ves? Aquí pone «Feliz cumpleaños, Qi Xiaoke». Le pedí a alguien que la grabara especialmente para su cumpleaños. Esta es la pluma de Xiaoke, no hay duda.

¿Cómo acabó el bolígrafo de Qi Xiaoke en la habitación del hospital? Los bolígrafos no tienen piernas y no pueden meterse solos en la cesta de flores; debe haber una razón para su presencia.

La repentina aparición del bolígrafo reavivó los recuerdos de Hu Rongrong, y los maravillosos momentos que pasó con Qi Xiaoke aparecieron ante sus ojos como escenas de una película, haciéndola romper a llorar.

Qi Xiaoke era una chica desdichada, hija ilegítima de un hombre rico. Desde pequeña, careció del amor de un padre y fue criada por su madre en medio de la discriminación. El año pasado, su madre, agotada por el exceso de trabajo, enfermó y falleció. Su padre, a quien nunca había conocido, la llevó a casa tras enterarse de la muerte de su madre. Su familia la maltrataba y sus hermanastros a menudo la acosaban. El año pasado se trasladó a la Academia Yishi. Hu Rongrong recordaba claramente su primer encuentro; Qi Xiaoke se presentó tímidamente, con la cabeza gacha. Su aspecto lastimero despertó un fuerte instinto protector en Hu Rongrong. A partir de entonces, nadie se atrevió a acosar a Qi Xiaoke, no porque Hu Rongrong fuera poderoso, sino porque la gente temía a la persona que se escondía tras él: Luo Shimin, un legendario asesino despiadado. Al principio, Qi Xiaoke también le tenía miedo a Luo Shimin, pero tras varios encuentros, se dio cuenta de que Luo Shimin no era tan aterrador como decían los rumores. Los tres fueron interactuando más gradualmente, y Qi Xiaoke y Hu Rongrong se llevaban mejor.

A partir de entonces, Qi Xiaoke comenzó a sonreír gradualmente y se volvió más alegre.

"¿Tiene este bolígrafo algún significado especial?" Ye Cheng quiso preguntarle a Hu Rongrong, pero al verla llorando con mocos y lágrimas corriendo por su rostro, solo pudo preguntarle a Luo Shimin, que estaba de pie a un lado.

"No lo sé. Deberías preguntarle a Rongrong cuando deje de llorar." Sería extraño que lo supiera.

Ye Cheng le preguntó entonces a Xia Chen: "¿Qué opinas de este asunto?"

Xia Chen reflexionó: "Si este bolígrafo lo trajo alguien que no somos nosotros cuatro, o alguna otra cosa, su propósito es obvio. Nos está dando una pista, ayudándonos a resolver el caso, siempre y cuando podamos entender qué significa esa pista".

Ye Cheng se volvió hacia Hu Rongrong y le dijo: "¿Puedes dejar de llorar? Si de verdad quieres vengar a tu amigo, deberías pensar bien en lo que representa este bolígrafo".

Hu Rongrong lloró hasta quedarse en blanco; no recordaba nada.

Xia Chen dijo: "No la presiones. Cuanto más la presiones, menos recordará. Démosle el alta primero. Cuando regresemos a la Academia Yishi y vea cosas familiares, tal vez recuerde".

Luo Shimin ayudó a Hu Rongrong, y los cuatro salieron del hospital.

Diario 018

Hu Rongrong regresó a la Academia Yishi. Aunque solo había estado ausente unos pocos días, todo había cambiado.

El asiento a su lado estaba vacío, y con él, su corazón. Un grupo de nuevos médicos y enfermeras había llegado a la enfermería, celebrando sus nuevos trabajos, fáciles y bien remunerados. Risas y voces alegres emanaban del interior, pero mientras escuchaba, sintió ganas de llorar. Fue allí donde Qi Xiaoke perdió la vida.

Al ver que Hu Rongrong estaba a punto de llorar de nuevo, Ye Cheng no pudo evitar decir: "¿Puedes dejar de llorar, por favor? En lugar de llorar, ¿podrías pensar en tus recuerdos perdidos o en lo que representa ese bolígrafo?".

Hu Rongrong miró a Ye Cheng sin expresión, con lágrimas corriendo por su rostro. Ye Cheng se asustó un poco bajo su mirada: "No llores, no te presionaré más".

Hu Rongrong se secó las lágrimas y, por primera vez, estuvo de acuerdo con las palabras de Ye Cheng: "Tienes razón. No lloraré más hasta que encuentren al asesino".

Los tres acompañaron a Hu Rongrong en un paseo por el campus, visitando todos los lugares donde ella y Qi Xiaoke habían compartido risas y alegría, pero sin éxito. Finalmente, los cuatro llegaron al dormitorio de Hu Rongrong, justo al lado del de Luo Shimin, compartiendo habitación con Qi Xiaoke. Hu Rongrong estaba sentada en la cama de Qi Xiaoke con la cabeza gacha, aparentemente absorta en sus pensamientos.

Xia Chen intentó ayudarla a recordar algo: "Un bolígrafo se usa para escribir, ¿verdad?".

Luo Shimin miró a Xia Chen con una expresión de total incredulidad. "¿No es obvio lo que dices? Los bolígrafos no son solo para escribir, también son para comer. Lo que usamos para comer son palillos."

¿Dónde escribes con bolígrafo?

Luo Shimin añadió: "¿Por qué sigues haciendo preguntas tan idiotas? Claro, un bolígrafo es para escribir en papel".

Hu Rongrong saltó de la cama. "Recordé algo. Qi Xiaoke tiene la costumbre de escribir un diario. A menudo usa el bolígrafo que le di para escribir en él. Un par de veces quise leerlo, pero no me dejó."

"¡Un diario! ¡Esto es un gran avance!", exclamó Ye Cheng. "¿Dónde está su diario?"

Hu Rongrong registró el escritorio de Qi Xiaoke, pero no lo encontró. Solo quedaba un cajón cerrado con llave. "El diario de Xiaoke debe estar ahí. Suele guardar su cuaderno y su bolígrafo juntos bajo llave".

Ye Cheng señaló el bolígrafo que Hu Rongrong tenía en la mano: "Ya que todo está cerrado con llave, ¿qué pasa con el bolígrafo que tienes en la mano?"

Hu Rongrong no pudo responder; había demasiados aspectos de este caso que no podían explicarse con claridad.

“Una rápida comprobación lo aclarará.” Xia Chen descubrió rápidamente un agujero redondo del tamaño de un huevo detrás del cajón. El bolígrafo había sido sacado por ese agujero. Xia Chen aplaudió y dijo: “Este agujero al menos demuestra una cosa: no estamos ante un fantasma sin forma. No puede robar cosas a distancia; necesita un agujero para conseguir lo que quiere. Creo que todos se sentirán mejor después de oír esto.”

Luo Shimin preguntó: "Si no es el fantasma de Qi Xiaoke, ¿cómo sabe lo del bolígrafo y el diario?"

Xia Chen se quedó sin palabras cuando le hicieron la pregunta.

"Si no puedes resolverlo, no pienses más en ello. Primero busquemos el diario." Ye Cheng encontró algo a mano y se preparó para forzar la cerradura.

—¿No puedes ser un poco más delicada? —Xia Chen empujó la cerradura dos veces con una pequeña aguja de hierro, y se abrió. Hu Rongrong encontró inmediatamente el diario en el cajón. Lo sacó y lo colocó sobre la mesa.

—¿Quieres verlo? —preguntó Hu Rongrong—. Un diario es algo muy delicado; no es algo que se pueda leer a la ligera.

"Creo que teníamos el permiso del dueño; de lo contrario, ¿cómo habríamos encontrado el diario? Quizás ahí estén las claves para resolver el caso." Ye Cheng estaba impaciente por leer el diario.

"Déjame hacerlo a mí." Hu Rongrong abrió el diario con cuidado.

El tiempo estuvo soleado el [Fecha] [Mes] [Año].

Hoy es mi cumpleaños. Es la primera vez en mi vida que alguien celebra mi cumpleaños. Cuando vivía con mi madre, éramos pobres y no podíamos permitirnos celebrarlo.

Al llegar a casa de mi padre, nadie se acordó de mi cumpleaños. Nunca le había contado a nadie lo envidiosa que estaba de que otros celebraran sus cumpleaños; también anhelaba reír y jugar con mis amigos, comiendo pastel de cumpleaños juntos. Jamás imaginé que de repente tendría todo esto. ¡Rongrong y Shimin celebraron mi cumpleaños! Rongrong incluso me regaló un bolígrafo. Estaba tan feliz; recibí mi primer regalo de cumpleaños. Desde entonces, usé ese bolígrafo para escribir en mi diario. Shimin no me regaló nada, pero no la culpo. Seguramente se le olvidó. Soy feliz con tal de que esté conmigo en mi cumpleaños. Nunca pensé que tendría amigos, y ahora los tengo: dos.

El tiempo estuvo nublado el [Fecha] [Mes] [Año].

Hoy Shimin volvió a hablar de mí. Sé que lo hizo con buena intención, pero aun así me siento un poco triste. Dijo que me falta confianza y que no me atrevo a alzar la cabeza. Tiene razón. Soy así. No tengo los mismos antecedentes familiares que ella y Rongrong. Soy hija ilegítima, hija ilegítima no reconocida. Si pudiera, querría ser como ellos, pero no puedo. Quizás algún día, en el futuro, deje de sentirme inferior.

El tiempo estuvo soleado el [Fecha] [Mes] [Año].

Shimin siempre dice que quiere encontrar un novio guapo, pero ningún chico se atreve a acercarse. Pero sé que Shimin es una chica amable y buena, y algún día encontrará un novio guapo que la quiera. Quizás algún día yo también tenga un novio que me quiera. No necesito que sea muy guapo ni rico; solo quiero que me quiera y se preocupe por mí. Este deseo no debería ser tan difícil de cumplir, ¿verdad?

Quiero agradecerle a Shimin; gracias a ella ya nadie me molesta. Me gustaría decírselo en persona, pero cuando la veo, no puedo abrir la boca. Ella es diferente a Rongrong, pero ambas son buenas amigas mías.

El tiempo estuvo soleado el [Fecha] [Mes] [Año].

Lo conocí hoy. No quiero escribir su nombre todavía; para mantener un poco de misterio, solo usaré su nombre de pila. Es ingenioso, gracioso y muy culto. Sus chistes me hicieron muy feliz. El tiempo se me pasó volando cuando estuve con él. Me encanta estar con él; verlo me hace feliz. Sería aún mejor si fuera un poco más joven.

Clima: Lluvia ligera el [Fecha]

Una llovizna repentina arruinó todos mis planes. Le había prometido ir de compras con él, pero la lluvia lo hizo imposible. Así que me tomó de la mano y paseamos bajo la lluvia. En el instante en que me estrechó la mano, mi corazón se aceleró. Creo que me he enamorado de él.

El [Fecha] el tiempo estaba nublado.

Hoy me confesó sus sentimientos y tengo el corazón en un puño. No sé si debería decirle que sí. Tampoco me atrevo a preguntarle a Rongrong ni a Shimin. Si Shimin se entera de lo nuestro, seguro que me regañará, y él también podría meterse en problemas. Ver su expresión de decepción me parte el corazón.

El tiempo estuvo soleado el [Fecha] [Mes] [Año].

No lo había visto en varios días y lo extrañaba muchísimo. Esta tarde, finalmente no pude resistir la tentación de ir a verlo. Parecía haber envejecido mucho en tan solo unos días. Verlo tan abatido me entristeció; yo era la responsable de su estado. Sé que me ama de verdad, y yo también lo amo de verdad. Después de que me lo suplicara insistentemente, acepté. Estaba tan feliz como un niño, y creo que me tratará bien.

Clima: Lluvia ligera el [Fecha]

Me pidió que nos viéramos esta noche a las 10. No sé qué pretende, pero sé que no me hará daño, así que acepté.

Nos encontramos en la entrada de la enfermería a las diez. Estaba de guardia esa noche y había despedido a otro compañero. Me dijo que tenía un gran secreto que contarme.

Lo seguí hasta una habitación oculta en las alcantarillas. Vi cosas increíbles, cosas que jamás habría imaginado. Me dijo que participaba en un proyecto secreto con nombre en clave "Nuwa", y que si tenía éxito, ganaría muchísimo dinero. Podría comprar una casa enorme y luego casarse conmigo. Me reí, una risa muy alegre. Él no sabía que, incluso sin casa, con solo proponerme matrimonio, me casaría con él. El dinero no era tan importante para mí. Mi padre tenía mucho dinero, pero se notaba que no era feliz. Cuando les contara a Rongrong y Shimin sobre la boda, se quedarían boquiabiertos.

El tiempo estuvo nublado el [Fecha] [Mes] [Año].

Esta mañana me presentó a sus compañeros, y sus reacciones fueron tibias, a diferencia de lo que me había imaginado. Entre ellos había una enfermera de apellido Song, y pude ver celos en sus ojos.

Al cabo de un rato, me empezó a doler muchísimo la cabeza. Era como si me hubiera resfriado, pero a la vez no lo parecía. Él sacó a escondidas un pequeño y bonito frasco de cristal de la habitación oscura. Dentro había dos pastillas que parecían perlas.

Me dijo que el dolor disminuiría después de tomarla. Dudé un momento, sabiendo que no se deben tomar medicamentos a la ligera. Pero él, con aire infantil, tomó una primero, y yo tomé otra después. La medicina funcionó de verdad; el dolor de cabeza desapareció al cabo de un rato.

Esa noche, me empezó a doler el estómago de nuevo, como si me hubiera bajado la regla.

Recibí una llamada suya antes de acostarme. Me dijo que nos habían tendido una trampa y que la persona más sospechosa era la enfermera Song. Me había cambiado la medicación y me había dicho que no saliera de casa durante los próximos días, que esperara a que él viniera a rescatarme y que seguro que encontraría la manera. Me sentí un poco confundida; probablemente solo estaba bromeando para ponerme celosa.

Eso es todo por ahora. Rongrong se va a dormir, así que apagaré las luces y dejaré de escribir. Quiero que Rongrong tenga dulces sueños, y espero que Shimin también pueda soñar con chicos guapos. ¿Y yo? Yo solo soñaré con él.

El diario terminaba ahí; esta era la última entrada de Qi Xiaoke. Hu Rongrong se mordió el labio, intentando contener las lágrimas que le brotaban de los ojos. Luo Shimin sintió una punzada de tristeza; se arrepintió de no haber sido más amable con Qi Xiaoke. Se levantó y salió corriendo de la casa, pero Xia Chen la detuvo y le preguntó: "¿Adónde vas?".

Luo Shimin rugió: "¡No puedo soportarlo más! ¡Voy a matar a ese bastardo de apellido Song! ¿Por qué tuvo que lastimar a Xiao Ke?"

Xia Chen dijo con calma: "La enfermera Song está muerta. Está muerta".

Luo Shimin recordó que había estado presente cuando murió la enfermera Song, así que dijo "oh" y se sentó sin decir nada más.

Con este diario, finalmente se reveló que la razón por la que estas élites se reunieron en la enfermería de la Academia Yishi era porque participaban en un proyecto secreto llamado "Nuwa". Todas las muertes estaban intrincadamente vinculadas a este proyecto, pero los detalles y las identidades de sus participantes seguían siendo desconocidos. Con las habilidades de Xia Chen y Ye Cheng, dedujeron rápidamente quién era la persona del diario: uno de los fallecidos en la escena: el Dr. Zuo. El cuerpo del Dr. Zuo había sido profanado en la morgue la noche anterior, de la misma manera que el de Qi Xiaoke. ¿Podría estar relacionado con las pastillas que habían tomado? Si se debía a las pastillas, ¿por qué se encontraron enzimas especiales en el cuerpo de Qi Xiaoke pero no en el del Dr. Zuo? El diario también reveló un nuevo problema: la habitación secreta que mencionó Qi Xiaoke estaba llena de objetos extraños, mientras que la habitación secreta que vieron era completamente normal. ¿Dónde habían ido a parar todas esas cosas maravillosas e increíbles?

019 Nuevo informe de autopsia

Xia Chen estaba absorto en sus pensamientos sobre el cadáver del médico. El caso se iba perfilando poco a poco en su mente, con solo algunas dudas sin resolver. Una vez que las aclarara, la verdad saldría a la luz. Mientras tanto, Ye Cheng y las dos mujeres comentaban las cosas extrañas que se mencionaban en el diario.

"Ustedes dos conocen bastante bien a Qi Xiaoke, ¿qué creen que le parecería asombroso?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134