Schlimme Dinge passieren oft - Kapitel 33

Kapitel 33

El joven amo sonrió y dijo: "Huele muy bien, y debe estar delicioso. Acabo de almorzar, así que lo guardaré para más tarde".

—De acuerdo —dijo Cheng Xiaolin, cerrando la caja como le habían indicado—. Mi primo es nuevo en el sur y puede que no esté acostumbrado. Solo dime qué quieres comer y te lo prepararé y te lo traeré cuando vuelva.

"¿Cómo podría molestar a mi hermana?"

“Mi primo no suele ser tan educado.”

El joven amo sonrió y dijo: "Hermana, eres muy amable. Somos familia, así que ¿cómo podría ser tan educado?".

Cheng Xiaolin frunció los labios: "Menos mal que mi prima lo sabe". Tras pensarlo un momento, preguntó con naturalidad: "¿Recuerdas a alguien llamado Ding Bocheng en la puerta?".

El joven amo la miró y asintió: "Parece que sí. ¿Qué, también hizo enojar a tu hermana?"

La persona sobornada fue despedida repentinamente, y nadie supo averiguar el motivo. Todos los sirvientes guardaron silencio. Cheng Xiaolin se sintió un poco culpable, pero al verlo tan tranquilo, sonrió rápidamente y negó con la cabeza: "No estoy enfadada, solo que me acompañó de vuelta a la mansión las dos últimas veces. Me resulta un poco extraño que no me haya visto hoy".

El joven maestro pensó por un momento: "Ayer oí a Liu Bai decir que alguien cometió un error y fue enviado de vuelta. ¿Podría ser él?"

—Ya veo —dijo Cheng Xiaolin, bastante decepcionada. Ya tenía algo que ocultar, y su primo, que siempre era bueno disimulando sus emociones, la incomodaba aún más, aunque lo dijera con naturalidad. Rápidamente cambió de tema y, tras decir unas palabras más, inventó una excusa para marcharse.

.

La niña llevaba una camisa verde jade, un conjunto bastante bonito, pero era obvio que era una niña pequeña. Tenía el pecho plano y poco desarrollado. Su rostro era delicado y bonito, y sus ojos infantiles miraban al suelo con timidez.

El joven amo la observó atentamente durante un rato, y luego cogió lentamente la taza de té.

Al ver que permanecía en silencio, Liu Bai no pudo evitar decir: "Joven amo..."

El joven amo giró la cabeza para mirarlo y sonrió: "¿Estás buscando una hija para mí?"

Liu Bai estaba sumamente avergonzado. "¡Tch, solo tienes veinticuatro años! ¿Cómo puedes tener una hija de doce años?"

El joven amo suspiró: "Te dije que buscaras una muchacha, pero por muy interesante que sea una niña, no tengo prisa por ser padre ahora mismo. No tienes que preocuparte por mí como la anciana".

Usted mismo dijo que cuanto más joven, mejor, señalando a una chica de unos dieciocho años y diciendo: "Tiene más o menos la misma edad que esa", ¿y ahora cree que una niña de doce años es demasiado joven? Liu Bai estaba molesto: "Su subordinada es muy tonta, joven amo... ¿qué edad debería tener?"

El joven amo respondió sin dudarlo: "Unos dieciséis o diecisiete años".

Liu Bai tosió sangre: "¡Joven amo!" Esa chica ya no es una niña; ¡hay muchas chicas que se casan a los dieciséis o diecisiete años!

Al ver su extraña expresión, el joven amo arqueó una ceja: "¿Qué ocurre?"

Liu Bai se sintió derrotado y bajó la cabeza: "No, lo que quise decir es... en realidad, dieciséis años no es joven".

El joven amo quedó satisfecho: "¿Tú también lo crees?"

Me equivoqué. Siempre pensé que eras sabio, joven amo. Liu Bai reprimió la devastación por la pérdida de su ídolo y susurró: "Si me permite decirlo, la señorita Cheng debería tener esta edad".

Por cierto, Cheng Xiaolin solo tiene diecisiete años. Ya tiene edad para casarse. Es cierto que la preocupación genera confusión. Sería más fácil si no fuera una niña. El problema que lo había estado inquietando finalmente se resolvió. El joven amo se recostó en su silla, de buen humor: «Bien dicho. Eres muy inteligente».

No es que sea inteligente; es algo que todo el mundo entiende. Liu Bai dijo con desesperación: "Entonces..."

"No hace falta que mires más, baja."

"Sí." Se retiró con la niña.

Con sus ojos color melocotón ligeramente entrecerrados, el joven amo se giró para mirar por la ventana. Parece que todavía me gustan las mujeres. Esa chica tiene lo necesario para ser mujer.

.

Al entrar en el Jardín Jin, la niña no se apresuró a saludarlo como de costumbre, lo que decepcionó y disgustó a Jin. Entonces tosió ruidosamente, pero la niña pareció no oírlo y permaneció agachada bajo el árbol, concentrada en lo suyo.

Jin Huanlai empezó a preguntarse qué miraba la niña con tanta atención. Al observarla más de cerca, descubrió que la niña sostenía en brazos un conejo blanco como la nieve.

¿Por qué a las chicas les gustan estas cosas sin sentido? —preguntó Jin, con dolor de cabeza—. ¿Por qué trajiste esto de vuelta?

Qiu Lingling se sobresaltó al darse cuenta de que había regresado. Se levantó rápidamente, le acercó el conejo a la nariz con ambas manos y le preguntó: "¿Te gusta?".

El conejo lo miró fijamente con sus brillantes ojos rojos, y los ojos de Jin Huanlai también comenzaron a enrojecerse. "¿A este líder de culto le gustaría algo tan... tan infantil?!"

"¿De dónde sacaste esto?" Lo apartó de un empujón.

—Me lo regaló el joven maestro Yi… —respondió Qiu Lingling, abrazando al conejo y dirigiéndose hacia la habitación—. Primero iré a darle de comer.

¿Yi Qinghan? Jin Huanlai se dio cuenta de repente y se burló: «Otra vez tú, mocoso. Hace tiempo que sabía que no eras buena persona. Claro que tenías segundas intenciones. ¿Te estás aprovechando de la ingenuidad y credulidad de la niña?». A pesar de sus pensamientos, no le preocupaba que Yi Qinghan hiciera algo imprudente. Después de todo, la niña era la hermana menor del líder de la secta. La relación entre la familia Yi y la Secta de las Mil Manos era delicada, así que Yi Qinghan debería conocer sus límites.

Lo que más le incomodaba era que la niña abandonara al digno líder y se escapara para hacerse compañía de un conejo.

.

Durante el mes siguiente, los líderes de los distintos altares y ramas de la Secta de las Mil Manos notaron que el temperamento del líder de la secta había empeorado más que nunca. A menudo se llevaba a dos personas para disciplinarlas, y la frase "Este líder de la secta te castigará" se convirtió en la más utilizada, lo que provocó que todos en la Secta de las Mil Manos agacharan la cabeza y actuaran con cautela.

Jin, ajeno a su propia situación, miraba por la ventana a la niña y al conejo con una sonrisa irónica. Era evidente que se había convertido en una jovencita, pero no entendía nada. No solo desconocía las normas de cortesía y etiqueta, sino que además era muy infantil. ¿Cómo iba a ser esposa? En aquel entonces, a los dieciséis años, aquella chica era tan dulce y sensata…

Me desperté de repente y entonces todo se volvió borroso.

Jin Huanlai nunca tuvo la intención de casarse con la niña, pero el hecho de que el digno líder fuera eclipsado por un conejo lo indignó profundamente, y comenzó a observar con atención al preciado animal.

El conejo fue alimentado hasta que quedó gordito y regordete, como una bola de pelusa blanca como la nieve.

Qiu Lingling arrojó al conejo a la jaula de madera y le gritó a través de la ventana: "Jin, vuelve, voy a bajar de la montaña".

¿Buscas a Yi Qinghan?

"Sí, su restaurante tiene un vino nuevo y quiere que yo lo pruebe por él."

Había oído que ese chico era un experto en vinos, ¿por qué iba a necesitar que lo acompañaras? ¿Qué tiene de especial regalarle un conejo? ¿Te dejas engañar tan fácilmente? ¿Acaso este líder nunca te ha dado nada? Jin abrió la boca, y luego la cerró. De acuerdo, lo admitió, no le había dado nada a la niña, porque siempre era ella la que le quitaba sus cosas…

Jugando a los dados y bebiendo, ¿acaso la niña no se dejará influenciar por ese tipo de apellido Yi? Es una pregunta seria. El Maestro Jin resopló en voz baja: "¡Mantente alejado de él!"

Qiu Lingling se quedó atónita: "¿No podemos ir a verlo?"

Jin Huanlai se sintió un poco avergonzado. Se dio la vuelta y se sentó, diciendo con voz severa: "Vete si quieres. Solo te lo digo porque la gente está ocupada con sus asuntos. ¡Será mejor que no vayas a causar problemas!".

Lo cierto es que el Maestro Jin tenía una muy mala impresión de Yi Qinghan. Le desagradaba, pero no sabía muy bien por qué. Claro que la razón principal era que la niña mostraba signos de salir de la ignorancia y empezar a conocer gente y cosas nuevas. Esto le inquietaba mucho, como si temiera que alguien más le arrebatara algo que siempre había estado con él. Si no le permitía acceder a esas cosas, sentía que no tenía derecho a hacerlo, y tampoco sería justo para ella.

—Eso es, iré a verlo con menos frecuencia —Qiu Lingling entró corriendo en la habitación y le arrojó la jaula de madera con el conejo—. Vigílalo por mí y recuerda darle hierba.

¡Jin, salta! ¿Este líder de la secta te dará de comer a los conejos?

—Volveré pronto —dijo Qiu Lingling riendo y salió corriendo.

Dentro de la jaula, el conejo gordo lo miró fijamente. Los dos se quedaron mirándose el tiempo que se tarda en tomar una taza de té antes de que el sirviente mudo entrara e hiciera un gesto para preguntar qué cenarían.

Jin murmuró: "Carne seca de conejo, cubos de conejo".

El sirviente mudo se sobresaltó y asintió y gesticuló apresuradamente, como indicándoles que bajaran de la montaña a comprar conejos.

"¿Qué estás comprando? ¡No veo ninguno ya hecho!" Jin Huanlai apretó los dientes, arrojó la jaula a sus brazos, resopló profundamente y se dio la vuelta para marcharse.

Descubre el encanto del jardín de peonías.

Al caer la noche, Qiu Lingling finalmente regresó. Tras saludar rápidamente a Jin Huanlai, buscó con la mirada a su querido conejo: "Mi conejo, ¿lo has alimentado?".

¿Alimentarlo? Más bien es que él me alimenta a mí. Jin se sentó tranquilamente a la mesa, con varios platos exquisitos frente a él, el más tentador de los cuales era un plato de cubos de conejo en aceite rojo.

Como era de esperar, Qiu Lingling preguntó ansiosamente: "Jin, ¿dónde está mi conejo?".

Le había confiado algo a alguien y terminó guardándolo en un plato. Cuando ella le preguntó, Jin se sintió un poco culpable. Había vivido veinticinco años y había discutido con una chica de dieciséis. ¡Qué vergüenza! A pesar de su arrepentimiento, fingió indiferencia y señaló el plato de trozos de conejo en aceite rojo con sus palillos: "¿Qué conejo? Come primero y prueba los trozos de conejo frito. Están muy ricos".

—¿Conejo Ding? —exclamó mientras corría hacia la mesa.

Ignorando su mirada, Jin golpeó la mesa y enfatizó: "¡Es hora de comer! ¡Deja de gritar!"

No hubo movimiento.

Jin levantó la vista, con el rostro endurecido: "Tú..." De repente se detuvo.

La niña permanecía inmóvil frente a él, mordiéndose ligeramente los labios rojos con sus dientes blancos como perlas, mirándolo con furia, con los ojos redondos y enrojecidos, con un leve brillo en ellos.

"Es solo un conejo, ¿de verdad es para tanto?" Jin se quedó allí un rato, luego, a regañadientes, la jaló consigo, intentando suavizar su tono: "Está bien, está bien, este líder de la secta te comprará diez más mañana..."

"¡Maldito seas!" Qiu Lingling lo pateó y salió corriendo.

Jin se quedó mirando fijamente, sin palabras. ¡Qué malcriada, sin duda! Como el digno líder de la secta, ¿quién en el mundo marcial se atrevería a faltarme el respeto a la cara? ¡Esta niña se atrevió a patearme, y todo por un conejo, un conejo que me regaló otra persona!

.

Era de noche. Fuera de la puerta, bajo la única linterna del Jardín Jin, la niña estaba sentada en los escalones con las rodillas encogidas, aparentemente sin intención de descansar.

Sabiendo que estaba equivocado, Jin dudó un buen rato antes de finalmente abrir la puerta, acercarse, toser y darle una palmadita: "Oye, ¿todavía no te vas a dormir...?"

Antes de que pudiera terminar de hablar, la niña se levantó de repente de un salto y se arrojó a sus brazos, riendo.

Jin se sobresaltó: "Tú, tú, tú..."

—Oye, sabía que vendrías a verme —Qiu Lingling lo miró con sus grandes ojos llenos de picardía—. No te enfades, no te he pateado. ¿Ves? ¿No te duele nada?

El Maestro Jin se sintió avergonzado. "¿Que me enfadaría contigo? Yo..."

Qiu Lingling lo soltó de repente: "Sé que no te gustan los conejos".

Jin apartó la cara y tarareó con mal humor: "Por supuesto... ¿no te diste cuenta de que corría por todas partes y hacía un desastre en el Jardín Jin? ¡Odio las cosas feas!".

—¡No es feo en absoluto! —replicó Qiu Lingling—. Es mi mascota. Si no te gusta, déjame liberarla. Pensé que me lo dirías, pero en vez de eso te la comiste.

Jin regresó sin decir palabra, luego se dio la vuelta y volvió a su habitación.

Qiu Lingling se rió desde atrás: "Está bien, ya no criaré conejos, solo te haré compañía".

¡La niña lo descubrió! El rostro de Jin Huanlai ardía de ira. No se atrevió a darse la vuelta y rugió furioso: "¿Acaso necesito que me acompañes? ¡Vete a dormir ahora! Si sigues haciendo tonterías, ¡yo, el líder, te castigaré!".

La puerta se cerró de golpe.

"¡Jin, vuelve! ¡Te compraré muchos conejos para comer mañana!" Una risa clara provino del otro lado de la puerta.

¡Esto se está volviendo cada vez más indignante! Jin permaneció en silencio y se desplomó sobre la cama, frustrado.

Tras una larga pausa, sonrió.

Bueno, parece que soy más importante que el conejo, aunque mi valor va mucho más allá.

Jin aún sentía una vaga sensación de decepción. Aunque la cercanía de la niña con él se debía principalmente a su inocencia, la apreciaba mucho. Al menos, tener a alguien a su lado le resultaba agradable. Pero ahora se sentía claramente amenazado.

¿Cuál es la verdadera intención de Yi Qinghan al acercarse deliberadamente a la niña? Teniendo en cuenta los preceptos ancestrales de la familia Yi, ¿estaría apuntando a la Secta de las Mil Manos?

Por supuesto, la niña eventualmente tendrá su propia vida. ¿Acaso no era ese el plan cuando la enviamos a aprender artes marciales con Jin Yue? Pero Yi Qinghan no es una persona sencilla. Al menos, su identidad no es la adecuada. Las familias adineradas son complicadas, y todos tienen muchas esposas y concubinas. Si la niña sufre maltrato, no tendrá dónde llorar.

"¿No tienes permitido ver a Yi Qinghan?" El Maestro Jin jamás se atrevería a decir eso, porque sonaba demasiado amargo.

No soy nadie para ella, así que no tengo derecho a prohibirle que vea a otros hombres. En cuanto a mi infelicidad, es porque no quiero que alguien más me quite algo que ha estado conmigo. Simplemente me gusta tener cosas a mi alrededor, pero nunca me he planteado si me gustan. No quiero perder a nadie más, así que si algo no me gusta, no lo perderé.

.

"¡Hermano Hua!"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150