Le charme d'une femme puissante se répand à travers le monde - Chapitre 97

Chapitre 97

Solche ruhigen Momente waren selten, denn Pei Niang wich ihm keine Sekunde von der Seite. Oft, nachdem er eine Weile auf dem künstlichen Hügel gesessen hatte, kamen die Mägde keuchend angerannt und baten ihn inständig, sofort zu Pei Niang zu gehen. Dann geriet sie in Wut, kratzte den Mägden blutig ins Gesicht, und alle Mägde, die auch nur ein wenig Schönheit besaßen, wurden vertrieben, denn sie fürchteten sie zutiefst.

So blieb ihm nichts anderes übrig, als ihren Wünschen immer wieder nachzukommen, in ihren kleinen Hof zu eilen, ihren Tränen und ihrem Lächeln, das zugleich wütend und glücklich wirkte, ins Auge zu sehen und sie sanft zu trösten.

Schließlich kam es zum Streit, als sie versuchte, ein junges Dienstmädchen namens Fulan loszuwerden. Fulan hatte wunderschöne, strahlende Augen, ein lebhaftes und unschuldiges Wesen und eine anmutige Ausstrahlung. Er mochte dieses jüngere, schwesterliche Dienstmädchen sehr, weil sie die Einzige war, die sich in seiner Gegenwart nicht unwohl fühlte und sich stets lächelnd mit ihm unterhielt.

Als der Unfall geschah, lehnte er halb schlafend an einem Baum. Die klagenden Rufe der Mägde unten ließen ihn zusammenzucken. Als er bei Pei Niang ankam, waren Fu Lans Augen ausgestochen, ihr Gesicht blutüberströmt und sie lag bewusstlos am Boden.

Er brachte kein Wort heraus, sein Gesichtsausdruck war grimmig. Pei Niang weinte bitterlich, verbarg ihr Gesicht und murmelte: „Dieses kleine Dienstmädchen hat mich beleidigt. Was ist denn so gut an ihr? Ist sie etwa besser als ich?“

Er schwieg, schickte Fulan lediglich aus dem Anwesen und bat jemanden, sie zu behandeln. Leider war sie zu jung und starb in weniger als drei Tagen.

Fast einen halben Monat lang besuchte er Pei Niang nicht und ließ sie dort Unruhe stiften. Sie jagte alle jungen Dienstmädchen fort; die Bediensteten konnten sie nicht mehr ertragen, einige gingen, einige flohen, und die Zurückgebliebenen zitterten vor Angst. Er ignorierte sie, da er das Gefühl hatte, die Welt werde immer verrückter, und er verstand es überhaupt nicht mehr.

Vielleicht verstand er, was Pei Niang wollte, und ahnte vage etwas davon. Aber er wagte nicht, darüber nachzudenken, und war noch weniger bereit, es zu akzeptieren.

Vielleicht hoffte er insgeheim sogar auf etwas noch viel Verrückteres. Das Leben in der tiefen Villa war zu furchterregend; dort erstarrt, waren sie nur eine Gruppe wütender Toter, ein stiller Teich ohne Wellen.

Er hegte einen winzigen Funken boshafter Hoffnung, wartete darauf, dass etwas passierte, sah zu, wie etwas Schönes vor seinen Augen zerfiel – ein vulgäres und doch überaus lustvolles Erlebnis.

Endlich bekam er, worauf er gewartet hatte.

Einen Monat später konnte Pei Niang schließlich nicht mehr widerstehen und ging mitten in der Nacht allein in sein Zimmer.

Er badete in einer großen, dampfenden Wanne. Sein langes Haar, wie blühende schwarze Lotusblumen, ergoss sich über die Wasseroberfläche. Glitzernde Wassertropfen, die im Dämmerlicht ein undeutliches Licht reflektierten, schimmerten auf seiner hellen Haut und glitten von seiner Brust zu seinem Unterleib. Er verharrte regungslos, seine tiefen Augen auf die verführerische Gestalt am Beckenrand gerichtet.

Langsam hockte sie sich hin und begann zu schluchzen. Ihre Stimme zitterte, als sie sagte: „Du musst mich so sehr hassen, du hasst mich doch, oder? Ich kann es einfach nicht mehr ertragen, ich kann es wirklich nicht mehr ertragen … Jianyu, können wir nicht einfach nur zu zweit sein? Bitte …“

Er rührte sich nicht und sprach nicht, sondern starrte sie nur schweigend an, seine dunklen Augen schienen alles Licht aufzusaugen.

"Sag mir irgendetwas, sag einfach irgendetwas, bitte ignoriere mich nicht, Jianyu, ich flehe dich an..."

Ihr Gesicht war von Tränen bedeckt, und sie sah so bemitleidenswert aus.

Sein Hals hob und senkte sich leicht, und seine Stimme war heiser: „Weißt du … was ich tue?“

Pei Niang hielt einen Moment inne, betrachtete den kräftigen und schlanken Körper des Jungen und brachte plötzlich kein Wort mehr heraus.

Langsam schwamm er zu ihren Füßen, sein Herz voller Zärtlichkeit, und hob einen Hauch ihres purpurroten Gaze-Rocks an, der am Wasserrand hing. Er flüsterte: „Was machst du denn hier um diese Stunde?“

Sie wich einen Schritt zurück und bemerkte die deutliche Veränderung in der Körperhaltung des Jungen. Es schien, als wolle er fliehen, doch er tat nur einen Schritt, bevor er plötzlich stehen blieb.

Im Badezimmer herrschte Stille. Nach einer Weile hob sie plötzlich die Hand und entledigte sich ihrer Kleider. Der purpurrote Gaze blitzte kurz auf, bevor er zu Boden fiel, und die Perlenhaarnadel klimperte im Wasser. Ihr Körper war voll und wohlgeformt, und die Farben Rot, Weiß und Schwarz wirkten plötzlich so leuchtend.

Sie sprang in die Badewanne, schlang sich wie eine Schlange um mich und ließ mich nicht mehr los.

Einen Moment lang schien er zu zögern, dann hob er langsam die Hände, packte schließlich ihre Schultern und zog sie an sich. Jede Stelle ihrer Haut schmiegte sich an ihn, wogte in Wellen, und das Wasser in der Badewanne fühlte sich an, als würde es jeden Moment kochen.

Er war die heißeste, intensivste Flamme, doch er fand nie so recht einen Weg, sie zu entfachen.

Pei Niang schmiegte sich an ihn, streichelte ihn und führte ihn, ihre Beine fest um seine kräftige Hüfte geschlungen, um ihn an sich zu ziehen. Er umfasste ihre glatten Schultern fest, hielt einen Moment inne, und ein Wassertropfen rann ihm übers Kinn, den sie mit einem Biss auffing und mit der Zunge ableckte.

Er drang so rücksichtslos und dreist in sie ein, dass beide in diesem Moment heftig zitterten und sich lange, lange anstarrten, bis sie leise rief: „Jianyu.“

So tobte er wie von Sinnen, ohne etwas zu verstehen, nur instinktiv handelnd. Das Badewasser spritzte heftig umher, und sie schrie hemmungslos, wohl vor unerträglichen Schmerzen. Ihre Fingernägel kratzten unzählige blutige Spuren auf seinen Körper. Der Schmerz trieb sie fast in den Wahnsinn.

Es war im Nu vorbei. Er keuchte schwer, lag auf ihrem weichen Körper und fühlte sich völlig leer und verloren.

Ihre Arme schlangen sich um seine, sie küsste sein Gesicht immer wieder, bis ihre Küsse schließlich seine Lippen berührten. Sein Gesicht wurde kreidebleich, er schüttelte sie abrupt ab, stürmte zur Tür hinaus und übergab sich, wobei ihm beinahe auch die Galle hochkam.

Ihm wurde erst klar, dass alles nicht mehr zu retten war, als er etwas Schönes endgültig zerstört hatte.

Das lässt sich nicht rückgängig machen.

Er lernte, sie zu necken, indem er mit seinen langen, schönen Fingern verführerisch über ihre glatte, weiße Haut strich, Stück für Stück. Er wusste, wie er jeden Teil des weiblichen Körpers liebkosen konnte, von seinen Kurven bis zu seinen Vertiefungen.

Pei Niang bevorzugt eine direkte, ja sogar rüde Behandlung, doch er besteht darauf, sie zu verführen und zu necken, ohne sie jemals zu befriedigen.

Er teilte ihr dichtes Haar und wollte, dass sie sich in Trance auf seinen Fingerspitzen verlor, mal fest, mal locker, mal sanft berührend, mal knetend. Jedes Mal stieß sie einen Stöhnlaut aus, der wie ein Schluchzen klang, packte sein Handgelenk und flehte ihn an, ihr mehr zu geben.

Manchmal hatte er sogar das Gefühl, ein Außenstehender zu sein, ein distanzierter Beobachter, der ihr dabei zusah, wie sie sich hin und her wälzte, stöhnte und weinte, ohne jegliche Emotion oder Regung.

Ist sie glücklich? Gefällt ihr das? Ist sie in ihren Augen nur ein Mann, ein Organ, jemand, der sie befriedigt? Ihre Ansprüche sind so simpel. Er ist kein Mensch. Sie erzieht ihn nur zu diesem Organ. Sie will einfach nur Sex mit ihm, bis zum Tod.

Anfangs genoss auch er es, liebte sie leidenschaftlich und hemmungslos. Sex ist wunderbar, er lässt einen alle Sorgen vergessen, und in einer Frau kann man den höchsten Himmel der Lust finden.

Später jedoch begann er Abscheu zu empfinden, nicht nur für sie, sondern auch für sich selbst und in der Folge für diese verrückte und düstere Welt.

Nach dem Tod von Pei Niang und ihrem Vater zündete er den tiefen Innenhof an. Beim Anblick der hoch aufragenden Flammen verspürte er den Drang zu weinen.

Er lebte noch und war doch innerlich schon tot. Die roten Flammen und der schwarze Rauch, der tiefe, versengte Hof, wirkten wie ein schwerer Kokon, der ihn von Kopf bis Fuß einhüllte und ihn darin erstickte.

Er folgte seinem Herrn und wurde dessen Marionette, gehorchte jedem seiner Worte und lebte wie eine Leiche.

Sein Herr lobte ihn oft für seine Unnahbarkeit und Weltfremdheit und sagte, er sei zu Großem berufen. Er liebte niemanden, nicht einmal sich selbst, und verstand nicht, was Zuneigung bedeutete.

Mein Herr war wild und gewalttätig, aber gleichzeitig gütig und sanftmütig. Man kann ihn unmöglich in Worte fassen. Er war ein Mann, der wahnsinniger war als die ganze Welt.

Nachdem er sich ihm immer wieder widersetzt hat, wird er mit einer noch größeren Strafe rechnen müssen.

Er fürchtete keine Strafe, sondern die ungewisse Zukunft. Zu lange hatte er sich in einem Kokon gefangen gehalten, sehnte sich nach Freiheit, wagte aber nicht hinaus. Wer kann in dieser trostlosen Welt frei, entschlossen und furchtlos wie der Wind leben?

Manche Pracht war ihm nicht vergönnt; die Folge seiner Sehnsucht danach war der Tod.

Tianquan stand auf.

Die Nacht war tief, und die Schneeflocken waren zu großen Flocken geworden, die sanft auf die Fensterbank fielen. Er öffnete ein Fenster und starrte konzentriert in den dunklen Himmel in der Ferne. Ein kalter Windstoß fuhr herein, zerzauste sein langes Haar und bewegte die grauen, tintenfarbenen Vorhänge.

Die Person im Zelt gab ein leises „Hmm“ von sich, vermutlich weil ihr kalt war. Tianquan war einen Moment lang wie erstarrt, bevor er sich wieder erinnerte, wer sie war und was er tat.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232