Глава 4

«Хм, сколько бы ты ни смотрел на меня, ножи из глаз не вылетят».

Человек под деревом лицемерно напомнил ей об этом, источая ауру властной надменности, которая, казалось, говорила: «Что ты можешь мне сделать?»

Губы Пан Ван были плотно сжаты, глаза горели гневом. Она подумала, что если бы ее глаза могли метать ножи, то человека напротив нее, вероятно, давно бы изрубили на куски.

Человек под деревом был спокоен и терпелив. Он ничего не сказал и продолжал неторопливо наблюдать за ней.

Тупиковая ситуация длилась столько времени, сколько нужно, чтобы сгорела благовонная палочка. Как раз в тот момент, когда ветка под их ногами вот-вот должна была сломаться, раздался треск, Пан Ван надулся и неохотно крикнул: «Брат Наньи!»

В конце концов, она потерпела поражение.

Пан Ван была весьма удивлена, увидев Нань И в Сяо Нань Лоу. Хотя Сяо Нань Лоу был его домом, она всегда думала, что он тренируется в мире боевых искусств и еще не вернулся.

«Разве глава секты не дал тебе два года на то, чтобы бросить вызов праведным сектам? Почему ты вернулся меньше чем через полгода?»

Когда ветка сломалась, Пан Ван спрыгнула на землю, крепко держа в руке корзину с фруктами.

«Конечно, случилось что-то хорошее, что заставило меня вернуться».

Нань И следил за каждым ее движением, на его губах появлялась странная улыбка.

"Как дела?"

Пан Ван осторожно спрятал корзину с фруктами за спину, и волосы, которые он только что пригладил, снова встали дыбом.

Нань И, выдавив презрение к её незначительным поступкам, взглянул на небо и самодовольно произнес: «Этот молодой господин наконец-то нашел женщину, которую любит. На этот раз я привёз её к отцу, чтобы подготовиться к женитьбе и созданию семьи».

Бум!

В сердце Пан Ван словно раскололась молния, сотрясая ее внутренние органы во всех четырех направлениях.

"Это... это та женщина, с которой ты познакомился возле церкви?"

Ее лицо побледнело, и ее речь стала несколько бессвязной.

«Она моя спасительница», — кивнул Нань И. «Три месяца назад меня преследовала секта Куньлунь, и я упал со скалы. Она нашла меня у подножия горы и тщательно обо мне заботилась. Ее даже укусила ядовитая змея, когда она собирала травы…» В этот момент Нань И глубоко вздохнул. «Проведя с ней три месяца, я наконец понял, что моя мать имела в виду под «одной любовью на всю жизнь» — Аву — это та спутница жизни, которую я искал всю свою жизнь».

На красивом лице юноши, обычно выражавшем лишь жестокость, появились нежность и привязанность, словно в тот момент, когда сердце каждого человека впервые обращается к любви.

Нань И продолжал рассказывать о том, как познакомился с А Ву, но Пан Ван больше не слушал ничего из того, что он говорил.

В ее затуманенном сознании эхом звучали лишь слова Нань И: «Ау, она — та спутница, которую я искал всю свою жизнь».

Целая жизнь, целая жизнь, хороший спутник, хороший спутник, хороший спутник...

Прожив в этом незнакомом месте семь лет, а шесть из них — с южными варварами, Пан Ван терпел их постоянные издевательства и оскорбления. Хотя между двумя молодыми людьми не возникло никаких страстных чувств, в глубине души Пан Ван всегда видел в южном варваре главного героя! (Такой красивый, искусный в боевых искусствах, невероятно харизматичный и высокомерный — даже его зовут «Главный герой»! Если он не главный герой, то кто же тогда?)

Но ведь этот главный герой-мужчина в самом начале истории говорит ей, что вытащил новую жену из-под обрыва?

—Значит ли это, что я на самом деле не главная героиня, а всего лишь второстепенный женский персонаж?

—Значит ли это, что моя окончательная участь — быть убитой главной героиней, А Ву, или тихо исчезнуть и сгнить в каком-нибудь неизвестном углу?

Чем больше она думала об этом, тем больше пугалась; чем больше она боялась, тем больше думала об этом. Внезапная новость произвела на Пан Ван огромное впечатление. Она была потрясена и застыла на месте, словно игрушка без винтов, с пустым взглядом и бесстрастным выражением лица.

Нань И заметил, что с Пан Ваном что-то не так, и ударил его по плечу.

Этот удар был несерьезным; две чистые струи вытекли из глазниц Пан Вана, стекая по щекам и одежде.

"...Ванван?" — южные варвары были несколько ошеломлены.

Он представлял себе, как Пан Ван будет над ним издеваться, даже думал, что она вспомнит его нелепый детский обет стать женщиной, но никак не ожидал, что Пан Ван ответит двумя полосками прозрачных слез.

Он не боялся, что Пан Ван заплачет; когда они были маленькими, он любил наблюдать, как Пан Ван попадает во всевозможные передряги, а потом разражается слезами. Но сегодня слезы этой маленькой девочки заставили его почувствовать, что что-то изменилось.

Что именно изменилось? Он никак не мог понять, в чём именно.

Пан Ван наконец пришла в себя. Она посмотрела на Нань И, который хмурился и сверлил ее взглядом. Тысячи мыслей уже пронеслись в ее голове, словно смена мироздания.

«Брат Наньи, я… желаю тебе счастья».

Вытерев слезы, она обняла Нань И за плечо и вздохнула.

Южные варвары всегда ненавидели, когда рядом находились другие, но, увидев испуганный вид Пан Вана, они почему-то не оттолкнули его.

«Брат Наньи только что вернулся в церковь, и, должно быть, он очень занят. Ванван навестит твою будущую невестку в другой день». Пан Ван улыбнулась ему улыбкой, больше похожей на гримасу. «Сначала я пойду обсужу кое-что с Лу Вэем».

«Вы пришли сюда специально, чтобы принести фрукты Лу Вэю?» — Нань И взглянула на бамбуковую корзину в своей руке.

«Когда вам что-то нужно от кого-то, вы, естественно, должны учитывать его предпочтения».

Пан Ван помахала ему рукой, повернулась и продолжила идти к Сяо Наньлоу, но ее осанка была слегка неустойчивой и шаткой, она утратила ту грациозную красоту, которую демонстрировала раньше.

Нань И, наблюдая за удаляющейся фигурой, растерянно прищурился.

Глава вторая

Девушка Мэй Ву

Весть о том, что молодой господин Нань И привел свою невесту к дверям культа, быстро распространилась по всем залам. Члены культа, все еще питавшие романтические мечты, горько плакали, слезы текли рекой. Среди этих душераздирающих рыданий только повара, отвечавшие за пайки, были в восторге. Они сказали, что в ближайшие несколько дней культу не нужно будет добавлять соль в лапшу или кислый соус в пельмени — это невероятно экономично.

«Тех, кто оставил меня, не удержишь в дни вчерашние; тех, кто тревожит мое сердце, не удержишь в дни сегодняшние…»

Пан Ван снова начала напевать эту песню.

Главные героини, созданные на континенте Мэри Сью, как правило, обладают разносторонними способностями и легко осваивают поэзию и пение.

«Чувства Святой Девы к молодому господину настолько глубоки!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123