Глава 71

Хэ Шаосинь, глядя на его напряженное лицо, вздохнул и поднял руки: «Я не усложнял ей жизнь. Просто забыл сказать, что после того, как тот парень потерял контроль над ци, он стал неуязвим для мечей и копий. Кроме того, под защитой злых духов, даже если он будет без сознания, никто не сможет причинить ему ни малейшего вреда».

В любом случае, она меня не спрашивала, — пробормотал он себе под нос.

«Она очень спешит уйти», — нахмурилась Хэ Цинлу, хорошо зная темперамент своего дяди.

«Ух ты, на восстановление после перелома уходит сто дней, неужели она боится остаться инвалидом на всю жизнь?» — удивленно воскликнул Хэ Шаосинь. «У этой девушки действительно упрямый характер!» Неожиданно! Надо было чаще её дразнить, чтобы жизнь не была такой скучной.

«Не дразни её!» — Хэ Цинлу сердито посмотрела на него, её выражение лица было резким и бесстрастным.

Хэ Шаосинь был ошеломлен, затем прищурился и улыбнулся.

«Маленький Лу Цзы, объясни мне причину». Он медленно постучал по столу один раз, затем еще раз.

«Моя терпимость к этим двоим давно исчерпана. Хотя я сейчас не могу прикоснуться к этому молодому человеку, убийство этой девушки и использование её головы в качестве дани Мэй Ясян и Ту Су — это самое естественное, что я могу сделать».

В одно мгновение вся аура странников втянулась обратно в их тела, и в глазах Хэ Шаосиня мелькнул острый, холодный блеск.

«Если вы хотите, чтобы я её остановил, вам нужно привести причину, которая убедит всех. Таково правило семьи Хэ — вы понимаете?»

Лучшая причина

Три дня спустя это всё ещё был дворец Шаньхань.

Немой служанка продолжала, как всегда, массировать ноги Пан Ван, а недавно, по настоятельной просьбе пациентки, она также начала делать Пан Ван иглоукалывание.

Через семь дней, и ещё через семь дней мы сможем вместе спустить южных варваров с горы.

Пока Пан Ван думала об этом, ее тревога нарастала, и ей хотелось, чтобы рука немой служанки надавливала сильнее и внимательнее, чтобы эти семь дней сократились вдвое.

Внезапно она услышала, как поднялась занавеска, расшитая хрустальными бусинами. Она подняла глаза и увидела, как из дверного проема входит Хэ Цинлу.

«Молодой господин», — несколько неловко поприветствовал его Пан Ван.

Перед Хэ Цинлу дерзко выставили напоказ две стройные белые ноги, и он, не пытаясь это скрыть, опустил голову и долго пристально смотрел.

Пан Ван внезапно почувствовал, как у него запылали щеки.

«Тебе стало лучше?» — спросила Хэ Цинлу, не меняя выражения лица и повернувшись к ней.

«Намного лучше, намного лучше!» — поспешно кивнула Пан Ван. — «Я не буду вас долго беспокоить, семи дней будет достаточно».

Хэ Цинлу подняла бровь.

"А как насчет... трех дней? Я уже могу вставать с постели и ходить, хотя пока еще не совсем уверенно держусь на ногах..."

Пан Ван неправильно понял выражение его лица и поспешно объяснил.

Хэ Цинлу в ответ тихонько промычала, не соглашаясь и не возражая, ее янтарные глаза молча смотрели на нее.

«Как вас зовут полностью?» — внезапно спросил он.

«…Пан Ван». Пан Ван был удивлен его внезапным вопросом.

«Ваша фамилия Пан?» Хэ Цинлу кивнула и спросила: «Ваши родители еще живы?»

Это проверка регистрации по месту жительства? Пан Ван была совершенно озадачена.

«Оба родителя умерли, и их местонахождение неизвестно». Она дотронулась до затылка, выглядя довольно растерянной.

В глазах Хэ Цинлу мелькнула нотка сочувствия.

«Вы помолвлены? Вы обручены?» После небольшой паузы он наконец задал этот вопрос, испытывая странное чувство беспокойства.

«…Нет». Глаза Пан Ван расширились. Она поняла, что больше не может понять, о чём думает молодой глава дворца.

Хэ Цинлу тихо вздохнула с облегчением: «Очень хорошо, дело решено».

Как раз когда Пан Ван собиралась спросить, что случилось с её семьёй, она увидела, как протянулись большие руки, Хэ Цинлу обнял её за талию, поднял и посадил в инвалидное кресло.

«Пойдем со мной к одному человеку», — сказал он.

Пан Ван никак не ожидала, что Хэ Цинлу попросит её встретиться с Хэ Шаосинем, главой Одинокого Дворца, которого она всячески старалась избегать, и инстинктивно отшатнулась.

Хэ Цинлу похлопала её по плечу и подтолкнула вперёд.

«Ну же, называйте его дядей», — небрежно заметил он.

С громким хлопком фиолетовый глиняный чайник в руке Хэ Шаосиня выскользнул из его рук и упал на землю, разлетевшись на куски.

В одно мгновение комнату наполнил насыщенный аромат столетнего выдержанного вина.

«Маленький Лу Цзы, ты что, шутишь?»

Лицо Хэ Шаосиня дрожало, и от каждой клеточки его тела исходила аура недоверия. Он был в ярости: «Вы, должно быть, шутите! Правда? Правда?»

Хэ Цинлу проигнорировала его, но, надавив на сгорбленные плечи Пан Вана, тихонько уговаривала его: «Почему бы тебе не кричать? Не бойся, бояться нечего».

Пан Ван пока ничего не понимала, но в этот момент она ясно чувствовала гнетущую ауру, исходящую сверху, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как покорно пойти на компромисс.

"Второй... дядя?" Она испуганно открыла рот и прошептала эти два слова.

"О нет! Это неправда! Это неправда! Это неправда!!!"

Услышав её слова, Хэ Шаосинь рухнул, словно его поразила молния. Он вскочил на восьмиугольный стол и начал яростно жестикулировать, крича: «Мне мерещится! Это должно быть галлюцинация! Старший брат и невестка! Никогда не думал, что у маленького Лу будет такой день! Аааааа!»

Пан Ван подумала, что Сан Шаншэн сошел с ума, и так испугалась, что отшатнулась, пока не оказалась в теплых объятиях позади себя.

Хэ Цинлу мягко похлопала её по плечу и продолжила наблюдать за выступлением Сан Шаншэна с ничего не выражающим лицом.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123