Глава 64

—Увидев её мастерство, почему вы тогда стояли в стороне и позволили Мэй Ясян атаковать?

Внутри него нахлынуло невиданное ранее чувство разочарования; глаза, уши, нос и рот начали горько ощущаться во рту, а в груди появилось чувство сдавленности и дискомфорта.

«Вам следует отдохнуть».

Он поспешно оставил ободряющее замечание, а затем вышел из комнаты в растрёпанном виде.

Когда шаги затихли вдали, Пан Ван уткнулась лицом в подушку.

Слезы текли по ее лицу ручьем, беззвучно пропитывая большой кусок парчи.

Никогда прежде она так сильно не жаждала власти, как сейчас; она хотела защитить себя и дать отпор тем, кто ее оскорблял.

—Как только я выздоровею, мне нужно будет возобновить тренировки по боевым искусствам.

Прожив шестнадцать лет, она впервые почувствовала себя настолько ясно мыслящей и осмысленной во всем, кроме любви.

Примечание автора: Какой бардак!

Я получила все ваши поздравления с днем рождения, огромное всем спасибо! Давайте немного поднимем настроение~

Йо-йо! Смотрите! Молодой господин Хэ, закажите себе выступление! Один цент за одно выступление! Те, кто его любит, осыпьте его цветами! Розы, ежемесячные розы, ипомея! Диваны, скамейки, золотые кисти! Смотрите, пока горячо, это как в раю! Все! Хватит уже! Давайте закажем себе выступление! Глагол, великое сострадание, глагол! Я говорю «красивый мужчина», вы говорите «да»! «Красивый мужчина», «Да», «Красивый мужчина», «Да!»

Ах, да!

Глава двенадцатая

Причины

Всего за одну ночь Пан Ван внезапно почувствовала, что ко всему относятся лучше.

В комнату вошла ловкая служанка, которая обо всем заботилась до мельчайших деталей: мыла, давала лекарства, кормила и даже делала часовой массаж всего тела, словно спустившись с небес на землю ангелу.

«Эй, твой хозяин что, собирается меня откормить, а потом убить?»

Пан Ван была в ужасе от такого внезапного проявления привилегий. Она смутно помнила, что знаменитая порода ароматных свиней жила в таких комфортных условиях, ела, пила, слушала музыку и даже каждый день получала массаж.

К сожалению, служанка, хоть и была красива, была немая. В ответ на вопрос Пан Вана она могла лишь извиняюще улыбнуться и указать на свой рот.

«…Твой хозяин — настоящий мерзавец!» Благодаря своему богатому воображению, Пан Ван могла предположить, что служанку, скорее всего, отравили и лишили дара речи, поэтому она невольно вздохнула.

Но служанка была недовольна, махнула рукой и энергично покачала головой в ее сторону.

«Скажи мне, какой у тебя статус учителя?» — с большим интересом поддразнивала её Пан Ван.

Служанка моргнула, ее заплаканные глаза выражали сильное беспокойство.

«Подскажи мне!» — Пан Ван лучезарно улыбнулась, взяла ее прекрасную и нежную руку и нежно погладила ее.

На лице горничной тут же появились два румяных пятна.

Пан Ван это очень позабавило, и она снова пощекотала себе ладонь, отчего служанка покраснела и задрожала от смущения.

Пан Ван был очарован увиденным и не смог сдержать смех. Он протянул руку, чтобы потыкать ее в румяные щеки, но прежде чем он успел дотронуться до нее, его пальцы были отброшены внезапным скрытым оружием.

Обернувшись, я увидел старого знакомого, стоящего у двери с холодным выражением лица.

«Можете уходить», — приказала Хэ Цинлу служанке, ее голос был тверд как камень.

Словно получив помилование, служанка быстро поклонилась и поспешно удалилась.

Пан Ван взглянула на вращающееся спрятанное оружие на полу и поняла, что это кусок кости, отчего ее пробрала дрожь. Не говоря ни слова, она опустила занавеску, пытаясь не дать человеку оказаться за кроватью.

«Ты… чувствуешь себя лучше?» Хэ Цинлу хотела отругать её за неразумное поведение, но, подумав о собственных ошибках, не смогла избавиться от чувства вины, и её обвинительный тон ослаб.

«Я снова чувствую свои ноги», — пробормотала Панг, съежившись под одеялом.

Услышав это, Хэ Цинлу вздохнула с облегчением, подошла, села на край кровати и осторожно приподняла занавеску.

«Кто ты такая? Как ты здесь оказалась?» — подумал Пан Ван, вспоминая, как он ранее инструктировал служанку.

«Сначала ответь сам, зачем ты и твой старший брат пришли в этот уединенный дворец?» — голос Хэ Цинлу был ровным, без каких-либо интонаций.

Пан Ван подумал про себя, что теперь он находится на чужой территории и его жизнь в их руках, поэтому он послушно ответил: «Мы просто хотим увидеться с главой дворца». Что касается дальнейших действий после встречи, это уже другой вопрос.

«Зачем ты его хочешь видеть? Тебе нужны объяснения?» Хэ Цинлу пристально смотрела на нее, вспоминая то, что ранее сообщила Мэй Ясян.

Пан Ван повернулась к нему и тихо спросила: «Ты знаешь девушку по имени Мэй У?»

Хэ Цинлу была удивлена, а затем кивнула.

«Она из Одинокого Дворца?» — снова спросила Пан Ван.

Хэ Цинлу снова кивнул.

Пан Ван глубоко вздохнула и откинулась на кровать: «Мэй У была невестой моего старшего брата. Она погибла в день своей свадьбы. Мой старший брат пережил много трудностей, чтобы найти ее, и в конце концов нашел ее в Одиноком дворце».

«Вы подозреваете, что её убил кто-то из Одинокого Дворца?»

Голос Хэ Цинлу повысился, и в следующее мгновение его пальцы оказались на её пульсовой точке.

«О, вы пытаетесь убить её, чтобы скрыть это?» — Пан Ван был несколько удивлён, но всё же выдавил улыбку и объяснил: «Говорят, что госпожа Мэй У была личной служанкой главы Одинокого Дворца. Раз уж она трагически погибла, почему бы нам не прийти и не спросить об этом у главы Дворца?»

Рука, которая держала точку пульса, ослабла, и исходящая от Хэ Цинлу убийственная аура уменьшилась на три пункта.

«Мэй У действительно была личной служанкой главы дворца, но её убийство не имеет абсолютно никакого отношения к моему дворцу», — бесстрастно произнёс он.

«Но мы выяснили, что Мэй У покинула дворец без разрешения, и, и…» Пан Ван украдкой взглянула на лицо Хэ Цинлу из-под ресниц, размышляя, что ей сказать дальше.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123