Глава 89

«Что ты здесь делаешь?» — Пан Ван сжала в руке золотой кнут и подняла подбородок, глядя на него.

«Я пришел тебя навестить». Гу Си неторопливо шагнул вперед, на его лице играла нежная улыбка, словно человек, стоящий на камне, был не противником, желающим лишить его жизни, а возлюбленным, который ждал его много лет.

«Бесстыдство лидера Альянса нам неподвластно». Пан Ван очаровательно улыбнулась, незаметно изменив направление шага — она не могла противостоять ему напрямую; она не могла победить. Глава секты еще не вышел из уединения, и она не могла позволить себе проиграть.

Гу Си с первого взгляда разгадал ее намерения.

«Я просто хотел тебя увидеть». Он мягко посмотрел на неё и остановился. «Осторожно, обрыв позади тебя. Ты погибнешь, если упадешь».

Пан Ван счёл это крайне ироничным и чуть не расхохотился.

—Тебе вообще есть дело? Тебе совершенно наплевать на мою жизнь!

«Твоё лицемерие отвратительно!» — она посмотрела на него с отвращением.

Гу Си по-прежнему тепло улыбался, без тени гнева. Он смотрел на нее, как хозяин на своего озорного питомца, в его глазах читались привязанность и терпение.

«Ванван, ты повзрослела».

Его голос был словно мягкий саке, а холодное, жесткое лицо мгновенно смягчилось.

«Ты научилась лгать, соблазнять и даже подставлять других». Он с удовлетворением перечислил преступления Пан Вана: «Я искренне рад за тебя».

Пан Ван недоверчиво посмотрел на него.

«Я тебя сильно недооценил». Он покачал головой с улыбкой. «Ты умнее и интереснее, чем я думал».

Пан Ван хранила молчание и холодное выражение лица.

«Я знаю, что вы организовали отравление. Никакой чумы не было, верно?» — Гу Си молча посмотрела на неё. «Мне просто любопытно, как вы отравили? Еду и воду ежедневно проверяют специальные сотрудники. Откуда взялся яд?»

Услышав это, Пан Ван наконец рассмеялся.

«Есть ещё много вещей, которых ты не знаешь». Она многозначительно посмотрела на него. «Тебе лучше быть осторожнее, когда ты будешь противостоять ведьме из культа поклонения Луне».

Услышав это, Гу Си расхохотился.

«Ванван, знаешь что? Каждый раз, когда я вижу, как ты блефуешь, мне это кажется невероятно смешным». Он так сильно рассмеялся, что чуть не заплакал.

«Ты даже не представляешь, как сильно я скучал по тебе тогда». Он посмотрел на неё и тоскливо вздохнул.

Эти слова задели Пан Ван за живое, она прищурилась и чуть не хлынула кнутом.

—Нет, нет, мне следует успокоиться.

Она глубоко вздохнула и слабо улыбнулась: «Правда? Но ты все равно в конце концов сделал свой ход. Какой бы интересной я ни была, я не могу сравниться с твоими амбициями».

Хлоп-хлоп-хлоп!

Гу Си подняла руку и трижды громко хлопнула в ладоши.

«Ты так повзрослела, моя девочка», — ласково назвал он её, словно был тем старшим, на кого она больше всего полагалась и кому доверяла.

«Да, поэтому я должна вас поблагодарить», — спокойно ответила Пан Ван.

Гу Си кивнула и согласно промычала, принимая ее слова благодарности так открыто и естественно.

Пан Ван посмотрела на него, испытывая одновременно и веселье, и жалость. Зачем ей вообще удалось попасться на удочку такого человека?

«Значит, ты до сих пор не рассказываешь, как отравил ее?» Он продолжал пристально смотреть на нее.

Однако Пан Ван уже устала притворяться перед ним и даже смотреть на него больше не хотела.

"Продолжай мечтать."

Она произнесла три слова, спрыгнула со скалы и ушла.

Гу Си наблюдала за ее удаляющейся фигурой, ее плечи едва заметно дрожали.

Он смеялся, смеялся безудержно.

Она ненавидела его так сильно, так глубоко, что это делало его по-настоящему счастливым.

Ненавидь его еще больше, ненавидь его еще больше, в идеале тебе бы хотелось вырвать ему сухожилия, содрать с него кожу, выпить его кровь, съесть его плоть и навсегда запечатлеть его кости в своем сердце как отпечаток.

Позади него, в полусжатом кулаке, лежала мертвая бабочка, похожая на увядший лист, ее золотистые крылья беззвучно дрожали на ветру.

Цзо Хуайань и Нань И покинули перевал раньше времени. Когда Пан Вань вернулся в секту с вершины горы, первое, что он увидел, были они двое, сидящие в высоком зале.

«Дядя Цзо, старший брат!» — радостно воскликнула она и побежала к ним двоим.

Однако, приблизившись почти к дворцу, он снова замедлил ход.

Вокруг Цзо Хуайаня и Нань И было слишком много людей: одни рассказывали о делах, связанных с преподаванием, другие утешали друг друга, люди стояли плечом к плечу в шумной толпе, и ей совсем не удалось протиснуться.

Немного подумав, она остановилась в стороне и наблюдала за ними издалека.

Цзо Хуайань оставался таким же, как всегда: с достоинством и полным энергии.

Нань И полностью вернулся к своему облику красивого молодого человека с картины маслом: он одет в черное, у него кроваво-красная серьга, и на солнечном свете его лицо выглядит поразительно привлекательно.

Глядя на этих двух выдающихся личностей, как внешне, так и по манерам, Пан Ван испытала смешанные чувства зависти и гордости.

Это члены моей семьи; мы из одной страны. Она почувствовала гордость.

Коллективное сознание — очень тонкая вещь.

Выслушав доклад Ши Цзюэмина, Цзо Хуайань поднял глаза и увидел Пан Вань в красном платье за пределами толпы. Он громким голосом крикнул: «Вань Вань!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123