Глава 57

«Ты должна мне поверить». Гу Сицзю, недовольный тем, что её игнорируют, повернул её лицо к себе.

Увидев его раздраженное выражение лица, Пан Ван не смог сдержать смех и наклонился, чтобы поцеловать его: «Я тебе больше всего доверяю».

Глаза Гу Сицзю всё больше темнели. Он наклонился и прижал её к себе, желая снова поцеловать, но девушка вырвалась, тихонько ахнув.

«Вообще-то... сегодня мой день рождения», — сказала Пан Ван, покраснев.

Гу Сицзю был ошеломлен.

«После того, как мы закончим танцевать, пойдешь со мной сегодня вечером на ночной рынок?» Она посмотрела на него с ожиданием, ресницы ее трепетали, словно веера.

Гу Сицзю помолчала немного, затем улыбнулась и сказала: «Хорошо, какой подарок ты хочешь?» Он протянул руку и легонько пощекотал ее ресницы пальцем.

«Я хочу увидеть фейерверк», — сказала Пан Ван с застенчивой улыбкой, раскрывая ответ, который долгое время держала в секрете. «А ещё я хочу, чтобы ты сходил к часовой башне и позвонил в колокол шестнадцать раз за меня».

В китайском языке слово «звук колоколов» является омофоном слова «жизнь».

Когда прозвенит колокол, она даст Гу Сицзю обещание, данное им на сто лет.

«Хорошо, как скажешь», — мягко ответила Гу Сицзю, нежно целуя её, прежде чем наконец прижать свои губы к её губам.

Они так долго ждали, прежде чем неохотно разойтись. Гу Сицзю вернулся, чтобы поприветствовать гостей, оставив Пан Ван одну в комнате переодеваться.

Она, погруженная в размышления, смотрела на летный костюм, едва прикрывавший ее грудь и оставляющий талию и плечи совершенно открытыми.

Я просто сидел, ничего не соображая, и долгое время размышлял.

Он даже забыл поесть.

Турнир по боевым искусствам проходил на равнине в долине, окруженной горами, с журчащим ручьем, что придавало ему уединенную, идиллическую атмосферу.

В этой гармоничной и прекрасной обстановке появилась менее гармоничная группа людей, крадущихся в уголке долины, не слишком близко к месту проведения мероприятия.

«Сэр, я выяснил, что сегодня процедура будет проходить в обычном режиме», — почтительно сообщил мужчина в черной одежде мужчине средних лет, стоявшему на коленях на главном сиденье.

«О? Это то, чего стоит ждать с нетерпением». Лицо мужчины средних лет было скрыто в тени, виднелась лишь половина его четко очерченного подбородка.

«Интересно, что задумал Гу Сицзю, настаивая на приглашении… Мастера на какую-то конференцию сюда?» — другой мужчина в синей одежде выглянул из-за угла и что-то пробормотал.

«Всё в порядке. Раз уж он прислал приглашение и забронировал такое уединенное место, почему бы мне не зайти и не посмотреть?» Мужчина средних лет взял свою чашку, схватил в руку маленькую серебристую орхидею и тихо поставил её.

Убедившись, что цветы гинкго остались совершенно нетронутыми, он взял свою чашку и медленно отпил глоток.

«Интересно, как дела у молодого господина?» — пробормотал себе под нос человек в синей одежде.

«О боже, у детей и внуков есть свои благословения», — рассмеялся мужчина средних лет, его глаза были добрыми. «Не беспокойтесь о нем, не беспокойтесь о нем».

Тук!

Внезапно воздух пронзил оглушительный барабанный бой.

«Начинается! Начинается!» — взволнованно крикнул кто-то из толпы, и все внимание тут же привлекло место на вершине горы.

Из клубящихся облаков поднялся огромный багровый барабан, и на нем нечетко виднелась девушка в вуали, черты лица которой были скрыты дымом.

Тук!

Раздался еще один мощный удар барабана, и девушка подняла руку, размахивая белоснежной лентой длиной около трех метров. Лента развевалась на ветру, еще больше подчеркивая стройную фигуру девушки и придавая ей неземной, потусторонний вид.

Тук-тук-тук!

После трех быстрых ударов барабана раздался чистый, протяжный свисток, и девушка прыгнула в море облаков.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать удивлением, по горам разнесся мелодичный звук нефритовой флейты, чистый и безмятежный, как яркая луна, сияющая среди сосен. В этой чистой и первозданной мелодии юная девушка грациозно и ловко появилась на вершине скалы, ее ноги покоились на белых облаках.

Иногда она грациозно взмахивала рукавами, а иногда оживленно кружилась. Каждая ее поза была прекрасна и пленительна. Издалека она напоминала Чанъэ, играющую в небе. Десятифутовая лента в ее руке была просто прекрасной игрушкой.

Музыка флейты постепенно становилась все более жизнерадостной, барабанные ритмы и сяо (вертикальная флейта) перекликались, создавая поистине небесное звучание. Как раз когда все были полностью очарованы, девушка внезапно взмахнула запястьем, и лента взлетела прямо в небо, зацепившись за огромный барабан на вершине горы. Прежде чем толпа успела восхититься ее внутренней силой, девушка, держа ленту в руке, слегка коснулась земли кончиками пальцев ног и быстро поднялась обратно на вершину.

«Какое восхитительное мастерство в плане лёгкости!» — невольно воскликнул человек в синем.

С громким треском мужчина средних лет, к которому почтительно обращались как к «Хозяину», разбил чашку в руке.

"Как это могла быть она?" Он в панике вскочил, стул под ним разлетелся на куски.

Как раз когда мужчина в синей одежде собирался что-то сказать, он еще раз внимательно посмотрел на девушку, и выражение его лица резко изменилось.

«На ней не доспехи Небесного Шелкопряда! На самом деле, на ней нет доспехов Небесного Шелкопряда!» — взревел мужчина средних лет, его лицо исказилось от боли и ярости.

"Фея! Фея!"

Ликование у подножия горы разносилось по небу. Пан Ван посмотрел вниз на плотную толпу, замер и, тяжело дыша, принялся за жизнь.

Сегодня был её самый гламурный и самый безумный день. К счастью, ей оставалось сделать всего одно движение, чтобы завершить танец.

Тук-тук-тук!

Когда зазвучали мощные барабанные ритмы, она начала глубоко дышать.

Тук!

Под последний, оглушительный удар барабана она вытащила заранее подготовленное знамя и в полной тишине, не колеблясь, спрыгнула со скалы.

Все эти приготовления были предназначены именно для этого момента. Как только она прыгнет, Гу Сицзю наконец почувствует облегчение.

Резкий, холодный ветер свистел у нее в ушах, и она чувствовала, как свиток разворачивается в ее руках, свободно разлетаясь по небу.

«Не волнуйся», — подумала она и начала смотреть вниз на заранее подготовленное место.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123