Глава 83

«Поединок один на один — ничто, просто жаль, что ваш глава секты сошёл с ума и осмелился открыто убить Фею Сан Чан на собрании мастеров боевых искусств. Скажите, разве это не преднамеренная провокация всего мира боевых искусств? Разве это не противоречит всему миру боевых искусств?»

Он солгал торжественным и печальным тоном, словно это была грандиозная ложь.

«Мы, люди мира боевых искусств, хотя и добросердечны, никогда не потерпим неоднократных провокаций и оскорблений со стороны секты Поклонения Луне! У каждой несправедливости есть свой виновник, у каждого долга свой должник. Как вы могли быть так жестоки к невинной и беззащитной женщине? Такое безжалостное убийство невинных — если мы не отомстим за это, когда же мы наконец отомстим?»

Он пристально смотрел на Пан Ван, словно хотел пронзить её сердце взглядом.

«Когда же нам представится ещё один шанс?!»

«Когда же нам представится ещё один шанс?!»

Авторитетный голос разнесся по долине, вызвав среди толпы одобрительный гул.

Пан Ван смотрел на него, оставаясь безмолвным и застывшим в тупиковой ситуации.

«Откуда вы знаете, что в тот день танцевала сама Сан Чан?»

«Откуда вы знаете, что покушение не было тщательно спланированной ловушкой?»

Она смотрела на толпу, в ее сверкающих глазах отражались вихревые тени.

Гу Си пристально посмотрела на неё.

«Потому что у меня есть свидетели».

Он едва слышно вздохнул, затем спокойно заговорил, в его глазах читалась нотка жалости, которую могла понять только она.

"Чанэр".

Он хлопнул в ладоши.

Под мелодичный звон золотых колокольчиков из шатра медленно вышла грациозная женщина. Одетая в легкое белое платье из тонкой ткани, она словно была окутана туманом и дымом, как фея, спускающаяся на землю.

«Совершенно верно, что Цзо Хуайань, лидер культа поклонения Луне, пытался совершить на меня покушение».

Чистый и прекрасный голос женщины был подобен пению соловья. Она протянула свою нефритовую руку, нежную, как свежеочищенный водяной каштан, и осторожно сняла вуаль со щеки, обнажив чистое и безупречное лицо.

«В качестве доказательства у меня есть рана от стрелы на плече».

Она грациозно приподняла левую сторону своей одежды, обнажив небольшое, округлое, белоснежное плечо с заметным розовым шрамом.

«Я, Сан Чан, десять лет скиталась по миру боевых искусств и никогда не питала обиды к секте Поклонения Луне, но, к сожалению, меня постигло это неожиданное бедствие». Женщина вздохнула, ее глаза постепенно наполнились слезами, словно дождь, барабанящий по зеленым листьям лотоса, или туман, окутывающий одинокую гору, отражая неописуемую тоску. «К счастью, Лидер Альянса спас меня вовремя. Увы, я первая, кого это затронуло. Интересно, какая секта или фракция будет следующей?»

Потрясающая красавица приняла позу жертвы, без труда покорив сердца всех присутствующих героев.

«Презренный негодяй!»

«Злобный культ поклонения Луне!»

«Убейте этих негодяев!»

В воздухе раздавались крики и ругательства.

Гу Си молча смотрела на Пан Ван, словно та наблюдала за неудачной шуткой.

Ты всё ещё немного неопытен.

Пан Ван пристально смотрела на происходящее перед ней, ее губы были напряжены, а выражение лица казалось исчерченным.

«Уважаемая госпожа, учитывая ваш юный возраст и неспособность отличать добро от зла, я советую вам сообщить местонахождение лидера культа, оставить тьму и обратиться к свету, и, возможно, вы еще избежите смерти».

Гу Си смотрел на нее с нежной элегантностью, используя безупречную манеру поведения, чтобы очаровать и уговорить ее, словно победа была у него в руках.

Ну и что, если у него есть могущественная Святая Дева? Одним взмахом руки он может в одно мгновение превратить в пепел десять Святых Дев.

Пан Ван молча наблюдал за ним.

Затем на ее губах внезапно расцвела яркая улыбка, которая становилась все шире и шире, подобно распустившейся камелии.

Думаешь, ты победил?

Нет, вы далеки от этого.

Она достала из-под груди флейту из оленьего рога, глубоко вздохнула и поднесла её к губам.

Глубокий и мелодичный звук флейты разносился по небу.

Внезапно из травы и деревьев раздался шорох, и в одно мгновение вся вершина горы оказалась окружена внезапно появившейся армией. Эта группа хорошо обученных солдат насчитывала не менее нескольких тысяч человек, целое море людей окружало небольшой склон холма, плотно прижавшись друг к другу, словно пыль, и прибывало с непредсказуемой силой.

«Кто осмелится действовать безрассудно на территории принца Гуанлина?»

Военачальник, верхом на коне, издал яростный крик, который, казалось, сотряс горы и реки.

«Принц Гуанлин издал указ, согласно которому любой, кто совершит необдуманный поступок на горе Чуюнь, будет немедленно и безжалостно казнен!»

Солдаты в доспехах, вооруженные стрелами с перьями, направили на мастеров боевых искусств на арене плотное скопление отравленных наконечников; стрелы были натянуты и готовы к выпуску.

Убивайте их безжалостно!

Убивайте их без пощады!

Эхо слов генерала продолжалось, и практикующие боевые искусства были ошеломлены этой внезапной и резкой переменой, недоуменно переглядываясь.

"Ха-ха-ха!"

Пан Ван отложил оленью флейту, посмотрел на небо и громко рассмеялся.

Она взглянула на охваченную паникой толпу у своих ног, ее глаза постепенно наполнились налитыми кровью венами, словно она ступила на демонический путь, став свирепой и чудовищной.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123