Глава 32

«Ты думаешь, если у кого-то лицо как у белого лотоса, то он обязательно станет настоящей белой лотосоподобной девушкой?» — усмехнулся он, его глаза заблестели.

— А что ещё нужно сделать? — Пан Ван посмотрела на него с некоторым недоумением.

Хэ Цинлу достала белоснежный шелковый платок и накрыла им лицо, наполняя его прохладным и ароматным запахом.

«Как можно долго служить правительнице, обладающей красотой?» Длинные, тонкие пальцы медленно скользили по ее лицу сквозь шелковый платок, словно обрисовывая черты. «К тому же, даже если у тебя красивое искусственное лицо, сможешь ли ты носить эту маску вечно?»

Как раз в тот момент, когда Пан Ван собиралась что-то сказать, этот палец поднес ее к губам и сильно надавил.

«Ты можешь носить её вечно, пока я её изготовил», — раздался леденящий душу голос. — «Но только если тебя не смущает, что твоя плоть в конце концов сольётся с маской».

Пан Ван постепенно заснула в комнате, наполненной благовониями.

Во сне она вернулась на континент Мэри Сью из своей прошлой жизни, где ее непобедимый, умный и обаятельный муж готовил для нее на кухне.

«Дорогой, ты меня любишь?» Она посмотрела на его занятую фигуру и почувствовала легкую грусть.

"Конечно, я тебя люблю!" Красивый муж был занят нарезкой овощей, даже не поднимая глаз.

«Сколько любви?» Пан Ван вдруг почувствовал, что его лицо выглядит несколько неестественно.

«Как рыбы не могут жить без воды, так и ты — рыба, а я — вода». Красивый муж повернулся к ней и нежно посмотрел: «Моя дорогая, ты — моя русалка, а я — твой бескрайний океан. Я всегда буду хранить тебя в своем сердце и позволю тебе плыть так, как ты захочешь».

После столь долгого отсутствия таких приятных слов нос Пан Ван покраснел, и ее вот-вот должна была охватить печаль.

«Ах, дорогая, подожди минутку, вода кипит!» Красивый муж внезапно обернулся, поднял с разделочной доски выпотрошенную, окровавленную рыбу и бросил ее в кастрюлю. «Сегодня вечером у нас будет рыба, приготовленная в томатном соусе!»

Пан Ван перестала рыдать и беспомощно наблюдала, как кипящая вода варила колышущуюся рыбу, разрывая её на куски...

Ты — рыба, я — вода...

В лице появилась легкая, тупая боль.

Пан Ван открыла глаза и обнаружила, что шелковый платок на ее лице исчез, а Хэ Цинлу постукивал по ее лицу изящным маленьким серебряным молоточком.

"Что ты делаешь?" Она вздрогнула и быстро запрокинула голову назад.

«Обратите внимание на строение ваших костей». Хэ Цинлу взглянула на нее, повернула подбородок и продолжила постукивать. «Лицо без изъянов формируется постепенно».

Пан Ван не осмеливался действовать опрометчиво, поэтому он мог лишь напрячь шею и широко раскрытыми глазами смотреть: «Сколько времени потребуется на изготовление этой маски?»

Хэ Цинлу нахмурилась, словно глубоко задумавшись: «Примерно от трех до пяти лет».

Пан Ван подавилась, а затем сердито схватила его за воротник: «Ты шутишь! Как долго ты пользуешься лицом Ван Гана? Точно не месяц!» Потому что Ван Ган был с ней меньше месяца.

Хэ Цинлу легко увернулась от ее яростной атаки.

«У Ван Гана, конечно, простое лицо», — улыбнулся он и медленно произнес: «Но с вашими чертами лица действительно потребовалось бы от трех до пяти лет, чтобы добиться безупречной, потрясающей красоты».

Он посмотрел на неё сочувствующим взглядом.

Рот Пан Вана долгое время оставался открытым, не закрываясь.

«Есть ли способ ускорить процесс?» Она свернулась калачиком на стуле, словно сдувшийся воздушный шарик.

«Спешка приводит к ошибкам». Хэ Цинлу отложила молоток и продолжила любоваться своим удрученным видом.

В тот самый момент, когда Пан Ван потеряла всякую надежду на будущее, Хэ Цинлу сказала что-то, от чего ее сердце сжалось еще сильнее.

«У вас есть деньги? Я беру плату за косметические процедуры». Он посмотрел на нее сверху вниз.

Глаза Пан Вана быстро расширились: «Разве ты не обещал, что если я предоставлю тебе Огненную Иглу для исследований, ты взамен дашь мне лицо?»

«Так и должно было быть», — Хэ Цинлу покачал головой и вздохнул. «К сожалению, осмотрев сегодня ваше лицо, я обнаружил, что вы далеко не несравненная красавица. Вероятно, мне потребуется в десятки раз больше усилий, чем обычно, поэтому эта сделка действительно не стоит того».

Лицо Пан Ван то краснело, то бледнело. Немного поколебавшись, она пробормотала: «Я… у меня сейчас нет денег…» Ее пакет все еще оставался в доме Гу Сицзю; она ушла так поспешно, притворяясь беззаботной, что даже не потрудилась его забрать…

«Нет денег?» — Хэ Цинлу излучал леденящую ауру. — «Если у вас нет денег, не делайте этого. Я здесь не предоставляю кредит». Он собрался убрать свои инструменты.

«Нет, нет, нет!» — запаниковал Пан Ван, протягивая руку, чтобы схватиться за воротник. «Подожди меня! Я сейчас вернусь и возьму!»

Хэ Цинлу повернулась к ней, на ее лице появилась полуулыбка: «Цена дружбы: пять тысяч таэлей».

«Ты меня ограбил?!» Пан Ван, с вены на лбу вздулись, вцепился в воротник и стиснул зубы. «Я убью тебя, бесчестный, недобросовестный торговец!» Пока он говорил, из другой руки выскользнули три красные иглы, готовые вонзиться в него.

Хэ Цинлу оставалась невозмутимой, на ее губах играла уверенная улыбка: «Я подарю тебе не только лицо, но и няню с чарующими способностями в качестве учительницы, как тебе это?»

Поднятая рука медленно опустилась вниз.

«Неужели существует такая вещь, как техника похищения души?» — Пан Ван посмотрела на него с удивлением на лице.

«Конечно, можете! Как только вы освоите эту технику похитения душ, вы сможете завоевать расположение стольких людей, сколько захотите».

Хэ Цинлу смотрела на неё с непостижимым выражением лица.

"Договорились!" Рука, излучавшая угрозу, легла прямо ему на ладонь, и лицо Пан Вана теперь раскраснелось от радости.

«Вы действительно хотите стать несравненной красавицей, способной очаровать всех живых существ?»

Хэ Цинлу ничуть не заразилась её восторгом. Вместо этого она нахмурилась и сказала: «Неужели культ поклонения Луне использует красоту для определения ранга? С твоей внешностью у тебя там дела идут очень плохо?» Эта девочка не так уж и плоха!

Пан Ван опустила свои длинные, мягкие ресницы и ничего не ответила.

Почему человек должен быть чистым и невинным?

Почему мы не можем быть чистыми и невинными?

Белый лотос получит много любви и заботы.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123