Глава 130

Während er sprach, konnte er ein schweres Seufzen nicht unterdrücken; er wollte etwas sagen, brachte aber kein einziges Wort heraus.

Das war wohl das erste Mal, dass Wen Niang ihre Schwester so sah, und sie war dementsprechend überrascht. Sie richtete sich auf und starrte ihre Schwester lange Zeit fassungslos an. „Was ist los, Schwester? Hattest du Streit mit ihm?“

„Nein“, stammelte Hui Niang, als sie merkte, dass Wen Niang ihr offensichtlich nicht glaubte. Sie wurde sogar etwas wirr. „Seufz, wir haben nur ein paar Worte gewechselt. Mach dir keine Sorgen – du wirst es verstehen, wenn ihr verheiratet seid. Paare haben nun mal ihre Meinungsverschiedenheiten …“

Wenniang warf ihrer Schwester noch ein paar Mal einen Blick zu, dann verdüsterte sich ihr Gesichtsausdruck plötzlich. Sie sprang vom Stuhl auf und ging hinaus. Huiniang war überrascht von ihrem plötzlichen Aufbruch. „Wo gehst du hin?“, fragte sie.

„Lügner! Was für ein paar Beulen und blaue Flecken können dich denn so wütend machen? Du siehst ja so aus … das muss etwas Ernstes sein!“, schnaubte Wen Niang wütend. „Ich kenne dich, du willst nicht, dass deine Mutter und deine dritte Tante sich Sorgen machen … und wahrscheinlich schämst du dich auch zu sehr, um dich bei deinem Großvater zu beschweren. Du brauchst nichts zu sagen, das mache ich! Ich werde es deinem Großvater erzählen! Was ist denn so toll an Quan Zhongbai, dass er dich so leiden lässt? Pff! Früher dachte ich, er wäre ein guter Mensch, aber er ist doch ein schlechter Kerl!“

Hui Niang war völlig verblüfft über Wen Niangs Gesichtsausdruck, der es ihr ermöglicht hatte, ihre Meinung so leicht zu ändern. Vorher hatte Wen Niang noch geweint und einen Aufstand gemacht und gefragt: „Wo bin ich denn schlechter als du?“, weil Hui Niang Quan Zhongbai erwähnt hatte. Und jetzt fragte sie: „Was ist denn so toll an Quan Zhongbai?“ Ihre unvernünftige und launische Art hatte sich kein bisschen geändert … Hui Niang war gleichermaßen genervt und amüsiert. „Ach komm schon, du willst dich bei deinem Großvater beschweren? Wenn du so fähig bist, warum regelst du das nicht selbst? Du kannst dich ja nicht mal um deine eigenen Angelegenheiten kümmern und machst dir über nichts Sorgen.“

Wenniang war zwar nicht besonders vernünftig, aber auch nicht dumm. Sie ließ sich nicht mit ein paar Worten täuschen. Trotzdem erklärte sie kurz: „Dein Schwager und ich verstehen uns gut. Es gab nur in letzter Zeit einige große Veränderungen in unserer Familie, und er ist schlecht gelaunt. Er ist in letzter Zeit ziemlich deprimiert. Du kennst mich ja, ich rege mich auf, wenn er sich so verhält, und am liebsten würde ich ihm ein paar Ohrfeigen verpassen – aber leider bist du es ja selbst, also hast du es tatsächlich getan!“

Während Huiniang sprach, konnte sie nicht anders, als ihrer jüngeren Schwester sanft über die Wange zu streichen und leise zu lachen. Wenniang sah sie mehrmals an, halb ungläubig, bevor sie zögernd sagte: „Wer sagt denn, dass ich mir unnötig Sorgen mache? Du bist meine große Schwester, wie könnte ich mich da nicht um dich kümmern? Du weißt ja gar nicht, wie jämmerlich du eben ausgesehen hast …“

Sie packte ihre Schwester am Hals, ihr Ton wurde ernst: „Ich weiß, du sprichst nicht gern mit anderen über deine Gefühle. Ich bin selbst in einer schwierigen Lage und komme kaum allein zurecht. Wenn du es mir erzählen würdest, könnte ich mir nur Sorgen machen und dich beklagen; ich könnte dir wirklich nicht helfen. Aber manche Dinge kann man nicht allein ertragen, deshalb tut es gut, mit dir zu reden und dir etwas Trost zu spenden, auch wenn ich nicht viel helfen kann. Schwester, ich habe von Mama alles über die Situation der Familie Quan gehört. Hattet ihr Streit, weil dein Bruder in seine Heimatstadt zurückgekehrt ist?“

Wenniang versucht normalerweise, ihr Ärger zu bereiten, deshalb ist es selten, sie so rücksichtsvoll zu erleben. Jedes ihrer Worte erwärmt Huiniangs Herz. Sie streichelt ihrer jüngeren Schwester über die Wange und sagt: „Du bist ja richtig groß geworden … Mach dir keine Sorgen, es ist nichts Schlimmes. Dein Schwager ist nur etwas stur, aber das wird sich bald geben.“

Wenniang war immer noch besorgt und drängte sie auf Antworten. Huiniang, genervt von ihr, konnte ihr nur eine vage Antwort geben: „Ich werde es dir nicht sagen. Ich werde mit meinem Großvater ausführlich darüber sprechen. Du würdest es sowieso nicht verstehen, selbst wenn ich es dir erzähle.“

„Ich muss Großvater später fragen.“ Wen Niang drängte ihre Schwester selten so weit, und sie schmollte ein wenig selbstgefällig. „Wenn du es ihm nicht sagst, wird Großvater dich bestimmt wieder einladen müssen, und dann gibt es wieder Ärger. Mir ist es egal, ob du von Großvater einen Anschiss bekommst!“

Hui Niang kniff Wen Niang wütend in die Hand. „Du bist ja schon erwachsen! Hörst du mir etwa nicht mehr zu? Ich hab dich noch nicht mal gekniffen, und du kneifst mich schon. Wie läuft’s mit Mathe? Du meintest, du könntest Buchhaltung lesen, aber verstehst du auch die vierspaltige Buchhaltung? Ich rede noch nicht mal von Soll und Haben. Was ist denn der Unterschied zwischen der Drachentor-Buchhaltung und der dreispaltigen? Kannst du mir das erklären?“

Die beiden Schwestern unterhielten sich angeregt und lachten, neckten sich gegenseitig, und bald war es Mittagszeit. Mutter, die noch einige Geschenke vorbereiten musste, kehrte widerwillig zum Haus am Huayue-Berg zurück, um zu sticken. Nach dem üblichen Tagesablauf von Großsekretär Jiao würde er sicher in ein oder zwei Stunden wieder im Herrenhaus sein. Die Vierte Dame wollte sie im kleinen Arbeitszimmer warten lassen, aber Hui Niang wusste, dass sie innerlich aufgewühlt war, und selbst Wen Niang sah, dass etwas nicht stimmte. Sie wollte in diesem Zustand wirklich nicht mit ihrem Großvater sprechen. Nach langem Zögern und Überlegen ging sie zum Nanyan-Pavillon, um die Dritte Tante zu besuchen.

Da die Familie Jiao nun noch kleiner ist, können die beiden Konkubinen jeweils für sich allein leben. Die dritte und vierte Konkubine hingegen, die stets harmonisch miteinander umgegangen sind und über die Jahre eine enge Freundschaft entwickelt haben, wohnen weiterhin auf gegenüberliegenden Seiten des Nanyan-Pavillons. Sie saßen gerade beisammen und unterhielten sich, als Hui Niang hereinkam. Die dritte Konkubine fragte: „Wolltest du nicht in deinem Arbeitszimmer auf deinen Großvater warten?“

Genau in diesem Moment verschwand die vierte Tante spontan, und Hui Niang sagte beiläufig: „Mir geht es nicht so gut, deshalb bin ich gekommen, um eine Weile hier bei euch zu sitzen.“

Die dritte Konkubine war noch überraschter – aber sie machte kein großes Aufhebens darum und stellte nicht viele Fragen. Sie sagte nur: „Das ist gut. Es ist lange her, dass ich so mit dir zusammengesessen und gesprochen habe. Ich habe dich schrecklich vermisst.“

Während sie sich unterhielten, saßen sie sich am Fenster gegenüber und plauderten über Alltägliches. Gemütlich sprachen sie über die Bäume im Nanyan-Pavillon. Dieses Jahr waren die Blätter spät ausgetrieben, die Blüten aber früh erblüht. Im Sommer hatten die Weinreben im Garten violette Trauben getragen, die überraschend süß waren. Ziqiao kletterte hinauf, pflückte sie selbst und aß mehrere Hände voll. Sie fanden sie sogar noch frischer als die, die ihnen von draußen als Opfergabe dargebracht worden waren.

Während sie sich unterhielten, wurde Hui Niang unruhig. Wie Wen Niang rollte sie sich langsam in die Arme ihrer dritten Tante, legte den Kopf auf deren Knie und schloss die Augen halb. Sie schien zuzuhören, aber doch nicht wirklich, als ob sie im Begriff wäre einzuschlafen.

Seit Meister Jiao sie aufgenommen und aufgezogen hatte, verhielt sich Hui Niang ihrer leiblichen Mutter gegenüber nur noch selten so. Sie hatte schon immer einen starken Charakter und ließ sich weder festhalten, beißen noch beschwören. Zuvor hatte die dritte Tante ihre Tochter fast sieben oder acht Jahre lang nicht mehr berührt.

Sie verstummte langsam, stellte aber immer noch keine Fragen. Sanft streichelte sie Hui Niangs Schultern und Rücken, als wollte sie sie mit einer zärtlichen und ruhigen Berührung in den Schlaf wiegen… Nach einer Weile sprach Hui Niang.

„Tante…“ Ihre Stimme war auf dem Schoß der dritten Tante gedämpft, „ich bin wirklich aufgebracht.“

„Ja“, sagte die dritte Konkubine. „Liegt es an Ihrem Mann?“

Hui Niang verstummte erneut. Nach einer Weile sagte sie leise, als ob sie seufzen würde: „Es liegt an ihm …“

„Wird dein Schwiegersohn dich schlecht behandeln?“, fragte die dritte Konkubine.

„Er behandelt mich sehr gut…“ Hui Niang widerrief ihre Aussage sofort. Sie wiederholte: „Er behandelt mich wirklich sehr gut… Ich bin nur gierig. Je besser er mich behandelt, desto mehr will ich. Ich habe immer das Gefühl, es ist nicht genug. Ich fühle mich unwohl. Ich… ich bin so unruhig… Ich würde es vorziehen, wenn er mich schlechter behandeln würde, nicht so gut…“

Die dritte Tante war amüsiert und zugleich gerührt. Sie drückte sanft die steifen Schultern und den Rücken ihrer Tochter und sagte leise: „Warum ist das so? Ist es denn falsch, wenn dein Schwiegersohn dich gut behandelt?“

Hui Niang schüttelte leicht den Kopf, ihre Stimme zitterte. Zögernd sagte sie: „Er hat mich zu gut behandelt. Ich war es … ich war es, die ihn schlecht behandelt hat. Aber ich konnte nicht anders, ich … ich konnte nicht anders, Tante. Ich war böse, gierig und gemein. Ich … ich …“

Plötzlich begann sie leise zu schluchzen, unfähig weiterzusprechen, und wiederholte nur immer wieder: „Tante, ich habe solche Angst, ich habe solche Angst…“

Die dritte Tante legte ihrer Tochter sanft den Arm um die Schulter und sagte: „Schon gut, schon gut, es wird schon gut gehen, wenn du weinst. Hab keine Angst, hab keine Angst.“

Die sonst so ruhige und sanfte Frau richtete langsam ihren Rücken auf und betrachtete liebevoll den Scheitel ihrer Tochter. Dann wandte sie den Blick zur Decke, in Gedanken versunken.

Die Autorin hat eine wichtige Botschaft: Familiäre Bindungen sind stets verlässlicher als romantische Liebe. Im Vergleich zu Xiaoqi und Sanniu sind Huiniangs Gefühle für ihre Familie reiner, vielleicht weil sie von Natur aus nicht viele Verwandte hat.

☆、116 Ruhestand

Großsekretär Jiao verweilte heute tatsächlich recht lange am Hof und kehrte erst bei Sonnenuntergang in sein Arbeitszimmer zurück. Er hatte auch einen unerwarteten Gast mitgebracht, Hui Niang, die er zum ersten Mal traf. Obwohl die beiden Familien nur verschlungen miteinander verwandt waren, galten sie dennoch als Verwandte.

„Das muss die Tochter des ehemaligen Großsekretärs sein, die er wie einen kostbaren Schatz hütet?“, fragte Großsekretär Yang, strich sich den Bart und sagte erfreut: „Bitte erhebt euch. Wir sind alle miteinander verwandt. Mein bescheidenes Heim hat viel Freundlichkeit von Zi Yin erfahren, und man könnte sagen, ich bin sein langjähriger Patient. Ich sage Shan Jiu oft, dass er unter all seinen Verwandten nur den Mann seiner zweiten Schwester und seinen Schwager Zi Yin regelmäßig besuchen sollte. Es wäre ein Segen, wenn er auch nur ein wenig von ihnen lernen könnte. Selbst der Mann seiner siebten Schwester ist nicht so gut wie diese beiden.“

Yang Shanjius siebter Schwager ist niemand Geringeres als Xu Fengjia, der zukünftige Herzog von Pingguo und frisch ernannte General Zhenhai. Sein zweiter Schwager, Sun Liquan, hat bereits den Titel eines Marquis geerbt und befehligt nun eine Flotte von Zehntausenden Mann. Quan Zhongbai, ein Arzt, ist tatsächlich in der Lage, einen von ihnen zu übertreffen und ihn mit dem anderen zu vergleichen. Ganz zu schweigen von Huiniang; selbst Großsekretär Jiao lachte und sagte: „Ledu, du bist zu höflich. Zhongbai ist dein Untergebener. Wie kannst du von irgendwelchen Gefälligkeiten sprechen?“

Großsekretär Yangs vollständiger Name war Yang Haidong, sein Höflichkeitsname Ledu. Aufgrund seines Status sprachen ihn heutzutage jedoch nur noch wenige mit seinem Vornamen oder Höflichkeitsnamen an. Nach seinem Eintritt ins Großsekretariat nannten ihn die meisten Großsekretär, und selbst wenn ihn jemand mit seinem Höflichkeitsnamen ansprach, fügte er zumindest „Herr“ hinzu. Vor Großsekretär Jiao jedoch wirkte er äußerst demütig: „Sie sind zu höflich. Vor Gericht ist es üblich, sich mit den offiziellen Titeln anzusprechen. Aber privat nennen Sie mich nicht einmal Haidong. Sie gehören derselben Generation an wie mein verstorbener Schwiegervater; mich Ledu zu nennen, ist praktisch eine Beleidigung.“

Sofern keine sehr enge Verwandtschaft besteht, verwenden Ältere im Allgemeinen ihren Vornamen, um Jüngere anzusprechen. Mit dieser Aussage verdeutlicht Großsekretär Yang seinen Status als Jüngerer.

Großsekretär Jiao lachte leise und stimmte sofort zu. „Haidong, du erinnerst mich an mein Alter. Es ist in der Tat selten, siebzig Jahre alt zu werden. Ich bin schon über achtzig. Ich werde alt, und meine Energie ist wirklich nicht mehr so wie früher.“

Großsekretär Jiao hat in letzter Zeit tatsächlich immer wieder seinen Rücktritt gefordert, doch der Kaiser lehnt dies unter Verweis auf die großen Unruhen im Südosten und die Notwendigkeit, größere Veränderungen am Hof zu vermeiden, ab. Jiaos Rücktrittsforderungen haben Großsekretär Yang nur in eine noch passivere Position gedrängt. Angesichts der explodierenden Militärausgaben im Südosten und der angespannten kaiserlichen Kasse scheint die Vereinheitlichung von Land und Steuern erneut auf Eis gelegt zu werden. – Es ist wichtig zu verstehen, dass jede Reform Geld kostet. Auch wenn die Vereinheitlichung von Land und Steuern die Einnahmen erhöht und die Ausgaben senkt, beeinträchtigt sie doch die Interessen verschiedener Gesellschaftsschichten erheblich. Ihre Umsetzung könnte leicht zu Unruhen in der Bevölkerung führen. Zumindest sind nur wenige einflussreiche Familien vor Ort bereit, eine solche Steuererhöhung zu zahlen… Wie soll die Armee ohne Geld unterhalten werden? Und wer soll ohne die Armee diese unruhige Bevölkerung bändigen?

Obwohl Huiniang zurückgezogen in der Villa lebte, kümmerte sie sich stets um die Lage am Hof. Sie war sich der misslichen Lage von Großsekretär Yang sehr wohl bewusst: Auf ihrem Niveau konnte Erfolg oder Misserfolg im Handumdrehen entschieden werden. Wäre Großsekretär Yang nicht in diese Lage geraten, hätte er seinem Großvater gegenüber wohl kaum so höflich reagiert … An der Spitze der Macht sind leere Phrasen wie „Erst lernen, dann aufsteigen“ und „Respekt vor Älteren“ völlig wertlos.

„Du machst dir zu viele Gedanken.“ Großsekretär Yang war tatsächlich etwas beunruhigt und strich Großsekretär Jiao hastig über den Bart. „Du bist in deinem Alter noch immer so kräftig und weise. Die jüngere Generation kann ohne deine Führung nicht auskommen. Ohne dich, ganz zu schweigen von uns, könnte selbst der Kaiser weder essen noch gut schlafen.“

„Nein, das stimmt nicht“, sagte Großsekretär Jiao und deutete auf die Ecke der Wand. Hui Niang verstand, trat zur Seite und entließ die Dienerin. Sie erhitzte selbst einen Topf Wasser auf dem kleinen roten Lehmofen, goss es über die Tassen und wärmte den Topf vor … um eine aufwendige Teezeremonie für die beiden hochrangigen Beamten zu veranstalten. „Nur weil ich meine Nachkommen nicht loslassen kann, konnte ich mich noch ein paar Jahre halten. Jetzt, wo ich kurz vor dem Ruhestand stehe, denke ich immer noch daran, sie einzuladen, die Familie anzuerkennen. Sollte unsere Familie in Zukunft jemals Hai Dongs Hilfe benötigen, wird sie unweigerlich an unsere Tür klopfen und uns um Hilfe bitten.“

„Was redest du da?“, entgegnete Großsekretär Yang sofort. „Wir sind doch alle miteinander verwandt. Wenn du etwas brauchst, schick einfach jemanden mit einer Nachricht. Muss man denn so höflich sein? Bei solchen Worten kann ich ja nicht mal mehr stillsitzen!“

Die beiden wechselten einige oberflächliche Höflichkeiten aus, und Großsekretär Yang klopfte sich auf die Brust und beteuerte in blumigen Worten seine Absicht: „Wenn es in Zukunft etwas gibt, sagen Sie einfach Bescheid, und egal, wessen Wohl es ist, ich werde Ihnen auf jeden Fall helfen. Wenn ich auch nur mit der Wimper zucke, bin ich kein Yang.“ Der alte Mann lächelte daraufhin und sagte: „Gut, es wird spät. Ich weiß, dass viele Leute bei Hai Dong zu Besuch sind – und mir geht es da nicht anders. Nächstes Jahr ist die Hauptstadtprüfung, und viele Studenten sind ziemlich nervös … Sprechen wir erst einmal über Geschäftliches. Haben Sie Neuigkeiten von Lord Sun erhalten?“

Ein Anflug von Besorgnis huschte über das Gesicht von Großsekretär Yang, als er seine Worte sorgfältig wählte: „Logisch betrachtet müssten sie ihre Rückreise inzwischen angetreten haben. Nach den Erfahrungen früherer Dynastien zu urteilen, betrug die weiteste Reise, die Eunuch Zheng He unternommen hat, nur etwas mehr als zwei Jahre für Hin- und Rückweg …“

Sun Hou ist seit über zwei Jahren auf See. Obwohl die Kommunikation schwierig ist, könnte er sich bereits in der Nähe der Qin-Dynastie befinden, doch die Botenflotte hat die Küste noch nicht erreicht. Angesichts der grassierenden Piraterie im Südosten ist diese Flotte von über 20.000 Mann zumindest nicht in die Nähe von Luzon zurückgekehrt. Wie sonst könnte dieser Haufen, der von Piraten von beiden Seiten angegriffen wird, dem Druck von Zehntausenden von Männern standhalten?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424