Li Renqiu kniff die Augen zusammen. Sein zuvor freundliches Lächeln wich einem ernsten Ausdruck, und er umgab eine imposante Aura. „Ich möchte die Einzelheiten erfahren.“
Die junge Herrin hielt inne, wandte sich dann an Guipi und sagte: „Ursache und Wirkung sind so kompliziert...erklären Sie es mir.“
Gui Pi, der ihre wahren Absichten nicht ahnte, erzählte, den Ausführungen der jungen Herrin folgend, einfach die verschiedenen Ereignisse, die sich in Japan zugetragen hatten. Da die Angelegenheit von großer Wichtigkeit war, ließ er kein Detail aus. Li Renqiu hörte aufmerksam zu, und währenddessen huschte ein ehrliches Lächeln über seine Augen, wie eine Frühlingsbrise, die Weidenzweige streift und den sanftmütigen und kultivierten jungen Mann augenblicklich zum Leben erweckte. Er sagte nicht, was ihn zum Lachen gebracht hatte, aber die junge Herrin schien es zu verstehen. Sie summte leise vor sich hin, und nachdem Gui Pi geendet hatte, sagte sie beiläufig: „Ich glaube nicht, dass der Herr des Tama-Gebiets dies sagt, weil es noch in weiter Ferne liegt und die Vereinbarung getroffen wurde, als Prinz Lu vor vielen Jahren nach Osten floh. Wie kann man etwas, das zwölf oder dreizehn Jahre zurückliegt, ernst nehmen? Der Herzog von Dingguo und die anderen wissen nicht, dass Eure Schiffe schließlich den Stürmen getrotzt und das Meer überquert haben, was beweist, dass diese Route noch immer passierbar ist. Ich denke, Prinz Lu hat möglicherweise eine zweite Gruppe entsandt, die bereits in Da Qin eingedrungen ist und ihre Arbeit aufgenommen hat.“
Li Renqiu dachte einen Moment nach, nickte dann und sagte: „Das dürfte stimmen. Wenn dem so ist, sind sie noch nicht lange in Qin. Als ich vor vier Monaten in Shandong ankam, war alles wie immer. Ich habe mich den Truppen des Prinzen von Lu stets als Anhänger von König Lu präsentiert und ihnen keine verbotenen Befehle erteilt. Selbst wenn der Prinz von Lu einen neuen Gesandten schickt, gibt es keinen Grund, ihn vor mir zu verheimlichen. Und selbst wenn die beiden Seiten tatsächlich Kontakt aufgenommen haben, besteht kein Grund zur Sorge. Selbst wenn ich sie treffe, werde ich nicht enttarnt. Vielleicht kann ich sie sogar benutzen, um Unruhe zu stiften und etwas anderes zu erreichen.“
Er analysierte die Situation logisch und ruhig, und selbst Gui Pi, die Quan Zhongbai uneingeschränkt unterstützte, konnte ihm in diesem Moment kaum etwas vorwerfen und nickte nur zustimmend. Die junge Herrin dachte einen Augenblick nach und sagte leise: „Es ist nicht unmöglich, aber das würde die Situation nur noch verkomplizieren.“
Angesichts der aktuellen chaotischen Lage würde wohl jeder Kopfschmerzen bekommen, selbst die junge Herrin. Sie rieb sich die Nase, seufzte leise und verriet ihre Sorgen nur selten: „Zhongbai und ich sind das ganze Jahr über in der Hauptstadt und leben mit ihnen unter einem Dach. Wir können uns nur darauf verlassen, dass du alles regelst. Im Moment bist du wie ein Jongleur, der drei Bälle jongliert. Und selbst dann musst du dir nur deshalb keine Sorgen machen, weil wir selbst noch nicht so stark sind. Wenn wir den Prinzen von Lu noch dazuzählen, fürchte ich, dass du den Überblick verlierst und alle Bälle verlierst. Es ist besser, wenn…“
„Selbst wenn ich es nicht erwischen kann, wird es Sie nicht belasten, Miss“, sagte Li Renqiu leise. „Sie können beruhigt sein, ich habe alles perfekt geregelt. Selbst wenn etwas passiert, wird niemand an Sie denken.“
Die junge Herrin seufzte verärgert. Sie funkelte Li Renqiu wütend an und betonte: „Allein du allein genügst, um mich zu belasten!“
Li Renqiu blieb ungerührt und sagte ruhig: „Wenn es wirklich so weit kommt, wird Jiao Xun eine Entscheidung treffen, bevor ich das Mädchen einbeziehen kann.“
Es gibt viele Möglichkeiten, jemandes Gesicht unkenntlich zu machen, doch jede Methode ist unweigerlich mit großen Schmerzen verbunden. Gui Pi zuckte unwillkürlich zurück, und selbst die junge Herrin schien einen Moment lang den Mund zuzuhalten, was sie fassungslos und sprachlos zurückließ. Nach einer Weile blickte sie Li Renqiu finster an und sagte vorwurfsvoll: „Glaubst du, das habe ich gemeint?“
Ein leichtes Lächeln huschte über Li Renqius Lippen, als er die junge Herrin ansah und leise sagte: „Rein rational betrachtet brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Was auch immer ich draußen tue, wird dich nicht betreffen. Auch emotional brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Du solltest keine Aufgabe übernehmen, für die du nicht qualifiziert bist. Wenn ich mir nicht sicher bin, gebe ich lieber die Macht hier mit dem Prinzen von Lu ab, als leichtsinnig zu handeln.“
Er zögerte einen Moment, warf Gui Pi einen Blick zu und sagte schließlich großzügig: „Perrin, wann habe ich dich jemals enttäuscht?“
Obwohl die junge Herrin nicht gerade für ihre sture Art bekannt war, war Gui Pi es gewohnt, dass sie andere manipulierte, und sah sie selten umstimmen. Heute, zu seinem größten Erstaunen, seufzte sie leise. Obwohl sie ganz offensichtlich anderer Meinung war, respektierte sie Li Renqius Wünsche. Sie sah ihn nur eindringlich an und sagte leise: „Ich habe keine Angst, dass du mich enttäuschst; ich fürchte nur, dass du, wenn du dieses Mal scheiterst, nie wieder die Gelegenheit dazu haben wirst …“
Li Renqiu lächelte nur und schüttelte den Kopf: „Keine Sorge, davon sind wir noch weit entfernt…“
Die drei unterhielten sich bis spät in die Nacht, bevor sie sich zum Ausruhen in ihre Zimmer zurückzogen. Gui Pi, der den ganzen Tag geschlafen hatte, konnte kein Auge zutun und verbrachte die ganze Nacht damit, im Bett Pfannkuchen zu backen. Als der Sonnenaufgang nahte, verspürte er etwas Hunger. Da es ihm zu peinlich war, die Bediensteten um etwas zu kochen, suchte er im Zimmer nach ein paar Snacks und aß sie. Dann unternahm er einen Spaziergang und stieß dabei auf ein Dienstmädchen, das gerade aufstand, um Wasser zu kochen. Sie wusste, dass er hungrig war, lächelte und sagte: „Der Koch ist noch nicht da. Es ist noch zu früh, und draußen gibt es nichts zu kaufen. Soll ich dir eine Wassermelone vom Brunnen holen? Ich hatte eigentlich vor, sie dir gestern Abend zu schicken, aber ihr habt alle so lange geschlafen, dass ihr keine mehr essen konntet.“
Gui Pi war schon mehrere Monate auf dem Schiff, und obwohl ihm die junge Herrin frisches Gemüse serviert hatte, gab es immer nur dieselben drei Gerichte, die ihm überdrüssig wurden. Frisches Obst kam nicht in Frage, und das Essen in Japan war äußerst karg; außerdem hatte er dafür zu der Zeit keine Zeit. Nach seiner Rückkehr aß er nur eine Schüssel Nudeln. Beim Gedanken an eine Wassermelone mit sandigem Fruchtfleisch lief ihm das Wasser im Mund zusammen. Er holte sich welche vom Brunnen, aß ein paar Bissen und fand sie köstlich. Er konnte nicht aufhören zu essen und verdrückte eine halbe Wassermelone, bevor er aufhörte. Doch diese Wassermelone war das Problem: Er bekam innerhalb weniger Augenblicke Durchfall und verbrachte den ganzen Vormittag hockend im Plumpsklo, unfähig aufzustehen. Das hinderte Li Renqiu und die junge Herrin am Weiterkommen, und sie konnten nur warten, bis er sich erholte.
Da Gui Pi Quan Zhongbai lange gedient hatte, besaß er tatsächlich recht gute medizinische Kenntnisse. Er wusste, dass die meisten Ärzte in kleinen Städten Scharlatane waren, und suchte deshalb gar keinen auf. Er tastete seinen Puls und erkannte, dass seine Krankheit durch Überarbeitung, Erschöpfung und unregelmäßige Ernährung verursacht wurde, was zu Magen-Darm-Erkältung und Durchfall führte. Er glaubte, dass die Krankheit mit Ruhe in vier oder fünf Tagen abklingen würde.
Natürlich konnte er, bevor er sich vollständig erholt hatte, nicht erwarten, die junge Herrin auf einer so holprigen Reise zu begleiten. Das wäre nicht nur ihrem Zustand abträglich gewesen, sondern niemand würde jemanden mitnehmen, der jederzeit dringend auf die Toilette musste. Gui Pis Stimmung war im Keller, doch er sah keinen Ausweg, die junge Herrin davon abzuhalten, allein mit Li Renqiu zu reisen… Logisch und emotional konnte er es nicht übers Herz bringen, dass sie seinetwegen diese einmalige Gelegenheit verpasste.
Da er das Plumpsklo praktisch nicht verlassen konnte, konnte die junge Herrin ihn nicht einmal besuchen. Sie konnte ihm nur sagen, er solle sich keine Sorgen machen und sich auf seine Genesung konzentrieren. Gui Pi war so besorgt, dass ihm die Peinlichkeit egal war. Er packte Li Renqiu auf der Toilette und zischte: „Sag der jungen Herrin, dass ich in Zhengding auf sie warte. Sie soll mich mitnehmen, wenn sie nach Tianjin zurückkehrt!“
Li Renqiu warf ihm einen Blick zu, und ein leichtes Lächeln huschte über seine Lippen. Seine Augen waren messerscharf, als könnte er seine Sorgen durchschauen, doch im nächsten Augenblick kehrte seine ruhige und sanfte Art zurück. Er sagte: „Bruder Guipi, keine Sorge, ich werde Peilan ausrichten, dass du dir keine allzu großen Sorgen machen musst.“
Gui Pi war ohnehin schon äußerst besorgt; wie viel besorgter konnte er dann noch sein? Er lachte bitter auf, ertrug die heftigen Bauchschmerzen und blickte Li Renqiu ernst an: „Ich hoffe nur, dass der junge Meister Li ein gutes Gedächtnis hat und sich an die Ereignisse in Guangzhou erinnern kann. Das wäre gut. Obwohl es viele undankbare Menschen auf der Welt gibt, scheinen Sie nicht zu dieser Sorte zu gehören!“
Li Renqius Gesichtsausdruck veränderte sich leicht. Er antwortete nicht, sondern verließ langsam das Badezimmer.
Der Autor hat etwas zu sagen: Guipi scheint so ängstlich zu sein, dass er fast eine Glatze hat.
Armer Kerl... Doch nun ist Jiao Xuns Chance gekommen. | Dieses Kapitel wird aus Gui Pis Perspektive erzählt und gibt hauptsächlich die Eindrücke und Einschätzungen eines Dritten bezüglich der Beziehung zwischen Hui Niang und Jiao Xun wieder. Gui Pis Urteil über die beiden... bestätigt Jiao Xuns Bedrohung vollends, hahaha. ||| Armer Xiao Quan, nicht einmal sein eigener Diener hat Vertrauen in ihn.
Mann, was zum Teufel! Ich bin von zu Hause zurückgekommen und habe meine Tastatur vergessen! Jetzt tippe ich auf meinem Laptop, und es ist so frustrierend, meine Produktivität ist total gesunken... Wenn es einmal schiefgeht, kommt immer etwas schief...
☆、 288、 Befreiung
Nicht nur Gui Pi, auch Hui Niang selbst war beunruhigt, allein mit Jiao Xun zu reisen. Gui Pi konnte als Dienerin ihre Gefühle noch zeigen, doch Hui Niang, die Verantwortliche, durfte ihre Panik nicht verbergen. Nun, da die Entscheidung gefallen war und eine dritte Person hinzukam, und Hui Niangs Identität bereits bekannt war, woher sollten sie so dringend jemanden nehmen? Die Dienstmädchen, die Jiao Xun vor Ort gefunden hatte, waren alle jung und, wie die grob arbeitenden alten Frauen, für jede richtige Arbeit ungeeignet. Selbst wenn sie widerwillig war, blieb ihr nichts anderes übrig, als Gleichgültigkeit vorzutäuschen, sich stark zu schminken, eine Kapuze tief ins Gesicht zu ziehen und mit Jiao Xun aus der Stadt zu reiten.
Der Sommer war vorbei, und die Hitze im Nordosten hatte nachgelassen. Die Straßen waren staubig, daher war Kleidung wie die von Hui Niang keine Seltenheit. Passend zu ihr legte auch Jiao Xun einen Umhang an. Da sie kein Ersatzpferd mitgenommen hatten, mussten sie ihre Kräfte schonen. Anstatt zu galoppieren, drosselten sie bewusst das Tempo und ließen die Pferde am Straßenrand entlang traben. Der Himmel war hoch und die Wolken leicht, eine kühle Brise wehte, und nur gelegentlich begegneten andere Kutschen und Pferde. Das Traben war zweifellos angenehm. Zumindest zu Beginn der Reise war es nicht allzu beschwerlich und viel erfrischender als die stickige Luft auf dem Boot.
Da sie die nächsten Tage ohnehin gemeinsam reisen würden, wollte Hui Niang nicht schweigen und die Stimmung unnötig angespannt machen. Sie hatte gelernt, leise zu sprechen, und solange sie nicht zu emotional wirkte, würde es den meisten nicht auffallen. Nach einer Weile lächelte sie und begann ein Gespräch mit Jiao Xun im Suzhou-Dialekt: „Auch der Norden hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt. Ich habe vorher noch nie von so viel Ackerland hier gehört. Jetzt, wo ich es sehe, säumen Getreidefelder die Straße zu beiden Seiten.“
Jiao Xun warf ihr einen Blick zu und kicherte: „Deine Männerstimme ist immer noch so tief und kraftvoll wie eh und je…“
Er ritt ein paar Schritte gemächlich auf seinem Pferd, bevor er im Suzhou-Dialekt antwortete: „Ich weiß, worüber du dir Sorgen machst. Bei den grünen Maisfeldern könnten Räuber unterwegs sein, nicht wahr? Diese Gegend ist nicht weit von der Garnison der Familie Cui entfernt, und es war bisher relativ friedlich. Ich habe noch nichts davon gehört, dass sich jemand an uns herangemacht hätte. Um aber auf Nummer sicher zu gehen, sollten wir öfter Wu-Dialekt sprechen.“
Weit im Nordosten gibt es vermutlich nicht viele Menschen, die den Suzhou-Dialekt verstehen, der wie Vogelgesang klingt. Um Geschäfte zu machen, lernte Hui Niang viele Dialekte aus dem ganzen Land. Jiao Xun war einst ihr engster Mitarbeiter. Er besaß ein großes Sprachtalent und konnte alles, was Hui Niang sprach. Nach einigen Jahren in Singapur sprach er fließend Englisch und Französisch. Er konnte sogar die Sprachen westlicher Großmächte wie Spanien und Portugal lesen und schreiben, wenn auch mit einem leichten Stottern.
Abgesehen von Jiao Xun hatte Hui Niang in den letzten Jahren kaum Gelegenheit gehabt, Suzhou zu sprechen. Im Vergleich zu anderen Dialekten beherrschte sie Suzhou jedoch noch relativ fließend. Als sie Jiao Xuns sanfte, melodische Stimme hörte, konnte sie sich ein Grinsen nicht verkneifen und sprach das alte Thema erneut an: „Es ist schon so lange her, wieso kannst du den Opernensemble-Akzent in deiner Stimme immer noch nicht verbergen? Als du Suzhou gelernt hast, hast du dir viele Kunqu-Opern angesehen und ihn sanfter gesprochen als die meisten jungen Schauspielerinnen. Ist es dir denn unmöglich, ihn für den Rest deines Lebens abzulegen?“
Jiao Xun lächelte, antwortete aber nicht. Er drehte sich im Sattel um, blickte Hui Niang an, zog ein in Öl gewickeltes Päckchen aus seinem Bündel und warf es ihr zu. Hui Niang fing es auf und bemerkte, wie schwer es war. Sie öffnete es und sah eine wunderschön gearbeitete kleine Steinschlosspistole und ein kurzes Messer. Zärtlich streichelte sie den Griff der Pistole und sagte lächelnd: „Als ich die Hauptstadt verließ, schenkte mir Zhong Bai auch eines, aber leider wurde es auf dem Schiff vom Wind und Regen fortgerissen, und ich habe nicht einmal das Messer behalten. Ich hatte überlegt, in Japan ein gutes Stahlmesser zu finden, aber obwohl deren Stahl gut ist, empfand ich ihn als ungeeignet zum Tragen am Körper, also musste ich den Gedanken aufgeben.“
Sie stopfte die beiden Waffen an ihre Brust und fühlte sich nun viel wohler. Jiao Xun war jedoch gerührt und fragte: „Was? Ich weiß, dass ihr in einen Sturm geraten seid, aber war er so heftig, dass er sogar eure Hütte beschädigt hat?“
Es hatte keinen Sinn, dies vor den anderen zu verheimlichen, also erzählte Hui Niang ihnen, dass Xiao Han vom Wind und Regen fortgerissen worden war, und sagte: „Unsere Hütten auf dieser Seite wurden fast alle zerstört. Sogar eine der geliebten Konkubinen des Herzogs von Dingguo ist einfach so verschwunden, und das tut mir wirklich leid.“
Jiao Xun hielt sein Pferd beinahe an, als er das hörte. Er knirschte mit den Zähnen und sagte nach einer Weile: „Zum Glück geht es dir gut … Das muss Schicksal sein. Pei Lan, du hattest Glück und ein langes Leben. Wie konntest du einfach so sterben?“
„Sie hat unglaubliches Glück?“, dachte Hui Niang. Instinktiv wollte sie sich ein bitteres Lächeln aufzwingen, doch dann dachte sie: Egal, wie viele Probleme sie jetzt hatte, wenigstens lebte sie noch. Verglichen mit ihrem früheren Leben, in dem sie eines verwirrten Todes gestorben war, war die zweite Chance für sie weitaus glücklicher als für viele andere. Also änderte sie ihre Meinung und sagte: „Anstatt zu sagen, ich hätte unglaubliches Glück, trifft es eher zu, dass ich gewisse Fähigkeiten besitze. Wenn mich der Wind umweht, sollte ich mich am Boot festhalten können. Schließlich habe ich Kampfsport trainiert.“
Jiao Xun nickte und lächelte: „Das stimmt. Jeder hat seine eigenen Talente. Du hast deine Fähigkeiten verfeinert und hättest dir in dieser weiten Welt einen Namen machen sollen. Wie konntest du nur so jung sterben?“
Seine Stimmung hellte sich auf, und er wirkte ungewöhnlich ausgelassen. Er trieb sein Pferd mit der Peitsche an und galoppierte davon. Nach einer Weile hielt er an, um auf Hui Niang zu warten. Hui Niang ließ ihr Pferd langsam aufholen, und die beiden unterhielten sich ungezwungen, ohne romantische Themen zu berühren. Hui Niang erzählte Jiao Xun von ihren Erlebnissen auf See, und Jiao Xun teilte Geschichten aus seinem Leben in Xintai. Beide fanden die Erzählungen des anderen faszinierend. Hui Niang interessierte sich besonders für die Sitten und Gebräuche von Xintai. Ihre bisherigen Begegnungen mit Jiao Xun waren zu kurz gewesen, und beide hatten wichtige Angelegenheiten zu erledigen. Obwohl Jiao Xun schon länger zurück war, waren ihr einige dieser Anekdoten noch neu. Zum Beispiel erzählte Jiao Xun, dass in Xintai die Tochter eines reichen Landbesitzers gleichzeitig vier oder fünf Männer verführt hatte, und niemand schien sich daran zu stören, sondern sie wurde sogar als lokale Schönheit gepriesen, die die Bewunderung vieler Männer auf sich zog. Selbst Hui Niang war verblüfft. Jiao Xun lachte und sagte: „Eigentlich sind die Leute dort hauptsächlich Puritaner, und ihre religiösen Regeln sind ziemlich streng. Die wirklich zügellosen Leute findet man im Westen. Ich habe gehört, dass die Königin von Frankreich offen mehrere Liebhaber hatte und möglicherweise sogar uneheliche Kinder. Selbst der König weiß davon, aber er sagt einfach nichts.“
Hui Niang antwortete beiläufig: „Das weiß ich. Der Herzog von Dingguo hat es mir auf dem Schiff erzählt.“
Kaum hatte sie gesprochen, wusste sie, dass sie einen Fehler gemacht hatte, doch sie konnte sich nicht beherrschen. Sie warf Jiao Xun nur einen flüchtigen Blick zu. Als sie sah, dass er aufgehört hatte zu lächeln und in Gedanken versunken schien, musterte er sie eindringlich, als lägen unzählige Fragen in diesem einen Blick. Da konnte sie nur leise seufzen und zugeben: „Stimmt, der Herzog von Dingguo hatte tatsächlich Gefühle für mich, aber es war nur ein kleiner Fehltritt. Nachdem ich ihn mit Zhong Bai gewarnt hatte, wusste er, wann er sich zurückziehen musste.“
Jiao Xun murmelte: „Schwebende Gedanken, ein wenig?“
Die beiden hatten seit ihrer Kindheit häufigen Kontakt, und Hui Niang kannte Jiao Xuns Persönlichkeit sehr gut. An seinem Tonfall merkte sie, dass er es ihr nicht verheimlichen konnte: Die Affäre der französischen Königin war eine westliche Angelegenheit. Solche skandalösen Dinge konnten im Privaten kursieren, sogar in der gesamten Qin-Dynastie, sodass die jungen Frauen davon erfuhren. Doch einer Frau adliger Herkunft konnte man so etwas nicht direkt erzählen. Für ein unverheiratetes Mädchen wäre es verwerflich, für eine verheiratete Frau praktisch eine versteckte Beleidigung. Natürlich war Jiao Xuns Beziehung zu ihr etwas Besonderes, daher war es kaum hinnehmbar, dass er solche Dinge beiläufig erwähnte. Der Herzog von Dingguo und sie hatten sich kaum kennengelernt; wann waren sie sich so nahe gekommen, dass sie über dieses Thema sprechen konnten?
Da er seine geliebte Konkubine zu Hui Niang geschickt hatte und Hui Niang mehr als zwei Monate auf seinem Schatzschiff verbracht hatte, konnte Jiao Xun leicht erraten, was geschehen war. Anstatt ihn also im Ungewissen zu lassen, beschloss er, die Wahrheit selbst zu enthüllen. Da er das Thema nicht ruhen lassen wollte, erzählte Hui Niang nur wenige Worte über die Lage des Herzogs von Dingguo. Jiao Xun hörte lange schweigend zu. Hui Niang dachte: „Wo wir gerade davon sprechen, ich hatte kaum Kontakt zu ihm. Ich weiß nicht, wie ich ihn plötzlich so ins Herz geschlossen habe.“
„Du hast einen der schönsten und talentiertesten Männer der Welt geheiratet, wie kannst du da die Sorgen anderer Leute verstehen?“, lachte Jiao Xun. „Paare wie ihr beide, die beide talentiert, wohlhabend und gutaussehend sind, sind in dieser Welt wirklich selten. Auch wenn ich die Ansichten des Herzogs von Dingguo nicht teile, kann ich sie doch nachvollziehen.“
Hui Niang rümpfte die Nase und schnaubte: „Er – er ist nicht so gut, oder?“
Seit ihrer Wiedervereinigung mit Jiao Xun fühlte sie sich schnell in die Vergangenheit zurückversetzt. Damals, als Küchenmagd, genoss sie Privilegien, von denen andere junge Damen nur träumen konnten. Neben ihrem anspruchsvollen Studium konnte sie sich frei außerhalb ihrer Gemächer bewegen und die Welt entdecken. Wer außer Jiao Xun war damals noch an ihrer Seite? Damals war sie noch jung und im Umgang mit anderen nicht so taktvoll. Wenn sie mit Jiao Xun sprach, platzte sie oft mit Dingen heraus, ohne nachzudenken…
Diese alte Angewohnheit brachte Hui Niang nun ein wenig in Verlegenheit. Sie warf Jiao Xun einen Blick zu und wechselte abrupt das Thema: „Du stellst es so dar, als würde ich über meinen Stand heiraten!“