Глава 285

„Wenn Konkubine Xian mit ihm genauso spricht wie mit dir, garantiere ich dir, dass meine Neugier nicht geweckt wird.“ Hui Niang hatte gerade erklärt, dass der Chongcui-Garten nicht nur tiefer gelegen, sondern auch in einer ganz anderen Richtung als der Xiangshan-Tempel zu finden sei. Sie nahm Quan Zhongbais Hand und die beiden gingen eine Weile nebeneinander durch den Wald. Dann konnte sie sich nicht verkneifen zu sagen: „Ich erinnere mich, dass du mir erzählt hast, dass du und Wei Qishan eine Verbindung habt, zum Beispiel, dass du den Kranken ihres alten Mannes behandelt hast … Wie kommt es, dass Kommandant Wei gewöhnliche Verwandte genauso behandelt?“

Quan Zhongbai sagte gemächlich: „Deinem Tonfall nach zu urteilen, hast du schon alles erraten, was soll ich also noch sagen?“

Hui Niang seufzte und musste zugeben: „Kommandant Wei ist schöner als der Kaiser…“

„Er bevorzugt vermutlich Konkubine Xian mehr als den Kaiser“, sagte Quan Zhongbai. „Allerdings haben sie nicht viele Gelegenheiten, sich zu treffen, und beide sind sehr gerissen. Nur wir beide, die wir so scharfsinnig sind, haben etwas Ungewöhnliches bemerkt. Schau dir Konkubine Li an, sie hat bei Konkubine Xian überhaupt nichts Auffälliges bemerkt; ihre Augen waren nur auf Wei Qishan gerichtet.“

Die Konkubinen im tiefen Palast hatten selten Gelegenheit, Männer zu sehen, daher erregte das plötzliche Auftauchen eines so gutaussehenden Mannes wie Wei Qishan natürlich Bai Lifeis Aufmerksamkeit. Hui Niang und Quan Zhongbai seufzten kurz, dann erinnerte sie sich an etwas und fügte hinzu: „Die junge Herrin Gui erzählte mir auch, dass Wei Qishans Frau großen Einfluss auf Konkubine Xian hat. Ich frage mich, ob sie das weiß. Diese Frau scheint ihre Cousine zu sein. Ganz abgesehen von den Männern der Yang-Familie, sind auch die Frauen unglaublich fähig. Wenn alle Ehemänner dieser Yang-Frauen zusammenkämen, könnten sie ein kleines Land erobern.“

Quan Zhongbai musste bei ihren Worten schmunzeln. Er sagte: „Das musst du sie selbst fragen. Die junge Meisterin Gui und Gemahl Xian sind sehr enge Freundinnen. Sie weiß vielleicht etwas über Gemahl Xians Gefühle. Da der Heiratsantrag ihres Bruders an Gemahlin Xian jedoch abgelehnt wurde, wissen wir nicht, ob sie überhaupt darüber sprechen werden.“

Während sie sich unterhielten, betraten die beiden Hausnummer 1 in Jia und stießen dort auf ihre beiden Söhne. Der ältere Bruder, der einen Blumenkranz auf dem Kopf trug, eilte zu Hui Niang und rief: „Mama, schau mal, das hat mir mein Bruder geschenkt!“

Dieser Kranz könnte mehr als hundert Tael Silber wert sein... Blumen und Bäume aus Gewächshäusern sind in der Regel sehr wertvoll. Hui Niangs Lippen zuckten; sie war zu faul, um sich auch nur zu ärgern, und sagte nur zu Wai Ge: „Pflück die Blumen! Hast du die Pflegemutter gefragt? Wenn nicht, so viele Tage wirst du ohne Essen und Kleidung auskommen müssen, wie der Wert dieser Blumen für einen bestimmten Zeitraum beträgt.“

Wai Ge blieb unbeeindruckt und sagte ruhig: „Ich habe nicht nur meine Pflegemutter gefragt, sondern auch den Onkel, der für das Gewächshaus zuständig ist. Er hat mir die Anweisungen gegeben. Das sind alles Blüten, die auf Heilkräutern gewachsen sind, und es sind alles Blütenknospen. Sie müssen sowieso in ein paar Tagen abgeschnitten werden.“

Hui Niang verdrehte die Augen, konnte aber keine Fehler finden, wechselte daher das Thema und fragte: „Warum lernst du dann schon wieder, Blumenkränze zu binden? Hast du nicht schon genug Hausaufgaben?“

„Er ist immer noch kein braver Junge“, sagte Wai-ge nüchtern. „Plötzlich wollte er unbedingt einen Blumenkranz. Als ich ihn fragte, stellte sich heraus, dass er in einem Western-Bilderbuch geblättert hatte, und alle Engel darin trugen Blumenkränze. Er hält sich wohl für noch liebenswerter als einen Engel.“

Der brave Junge, der mit gesenktem Kopf unruhig am Rand gestanden und sein Gewicht verlagert hatte, war nun verärgert, als sein Bruder ihn beleidigte. Wütend entgegnete er: „Bin ich etwa liebenswerter als Angel?! König Baoyin – Pah! Pah! Pah! Mein Bruder ist der Schlimmste!“

Es war offensichtlich, dass Wai-ge seinen jüngeren Bruder überlistet hatte, ihn wieder „König“ zu nennen. Obwohl Hui-niang noch Zweifel hatte, konnte sie nichts gegen ihren Sohn unternehmen. Nachdem sie ihn einige Male angesehen hatte, konnte sie ihren Ärger nur an Quan Zhong-bai auslassen: „Sieh nur, wie sehr dein Sohn dir ähnelt!“

„Mein Sohn sieht mir natürlich ähnlich“, sagte Quan Zhongbai ruhig. Er nahm Wai Ges Hand, bedeutete Wai Ge dann, Guai Ges Hand zu nehmen, und sagte lächelnd: „Komm, wir gehen zurück und essen etwas.“

Nach wenigen Schritten tauchte Bruder Qiao wie aus dem Nichts auf, mit einem Blumenkranz im Haar. Er sah entzückend aus, und selbst Hui Niang, die Bruder Wai immer noch misstraute, musste lachen. Sie nahm liebevoll die Hand ihres Bruders, und die fünf gingen zu Hausnummer 1, Jia, um etwas zu essen.

#

Da der Kaiser nicht einmal die Zahlung des Finanzministeriums abwarten konnte und stattdessen von der Yichun-Firma einen Vorschuss verlangte, geschah dies teils, weil er die Angelegenheit nicht öffentlich machen wollte, teils, weil die Korruption in den Getreidelagern von Jiangnan womöglich weitaus gravierender war als angenommen. Hui Niang war erst kurz zuvor in den Chongcui-Garten zurückgekehrt und hatte der Yichun-Firma noch keine Nachricht zukommen lassen, als Feng Jin am nächsten Morgen lächelnd am Tor des Hofes Nr. 1 erschien. Hilflos folgten Verhandlungen, doch glücklicherweise hatte die Familie Qiao diesmal kaum Einwände. Mit Hui Niangs Beteiligung konnte der Kaiser die Rückzahlung des Geldes an die Yichun-Firma unmöglich verweigern. Außerdem wäre es für die kaiserliche Familie womöglich besser gewesen, das Geld nicht zurückzuzahlen, als es später zu tun… Und außerdem: Konnte die Yichun-Firma sich dem Befehl des Kaisers widersetzen? Selbst Hui Niang konnte dem Druck nicht standhalten, also konnte es die Familie Qiao natürlich auch nicht.

Deshalb verliefen die Verhandlungen deutlich schneller als jene mit der Shengyuan Bank und führten bereits nach fünf Tagen zu einem vorläufigen Ergebnis. Die Yichun Bank überwies bereits Geld an ihre Filiale in Guangzhou. Was die Shengyuan Bank betraf, so lud Gui Hanqin, ohne dass Huiniang noch etwas sagen musste, den Leiter der Bank persönlich zu einer Tasse Tee ein, sobald sein Überweisungsauftrag ergangen war. Obwohl er angeblich kein Wort sagte, übertrug die Shengyuan Bank ihre koreanische Filiale umgehend an die Yichun Bank. Während dieser fünf Tage war Huiniang zudem damit beschäftigt, dem Herzog in Guangzhou ihre Gründe für ihre Reise zu erläutern und die im Palast gewonnenen Informationen selektiv mit dem Herzog von Liang und sogar mit Quan Shiyun zu teilen. Zumindest durfte die Nachricht vom verbesserten Gesundheitszustand des Kaisers nicht an die Öffentlichkeit gelangen.

Geheimnisse können nicht ewig verborgen bleiben. Obwohl Hui Niangs Vorschlag an den Kaiser, das Reich nach außen zu erweitern, noch nicht weit verbreitet war, wussten die Eingeweihten natürlich Bescheid. Großsekretär Yang hatte nicht direkt mit ihr gesprochen und schwieg, scheinbar ahnungslos. Minister Wang hingegen hatte bereits geschrieben und sich nach Hui Niangs Absichten erkundigt sowie detaillierte Fragen zum Verhalten des Zweiten Prinzen und der Reaktion des Kaisers gestellt. Dies stand im Mittelpunkt des Interesses. Hui Niang konnte nur immer wieder beschreiben, was sie beobachtet hatte, und ihre Worte an die verschiedenen Gesprächspartner anpassen. Minister Wang sagte sie lediglich, der Kaiser scheine mit beiden Antworten unzufrieden zu sein, ohne weitere Kommentare preiszugeben. Der Herzog von Liang und andere wussten mehr. Als sie hörten, dass sich der Gesundheitszustand des Kaisers verbessert hatte und er seine beiden Söhne offenbar absichtlich beiseite ließ, um die Fähigkeiten der späteren Prinzen zu testen, waren sie alle erfreut: Der Sechste Prinz war noch zu jung; ein paar Jahre Wartezeit würden vieles erleichtern.

Da die Ältesten gut gelaunt waren, freuten sie sich umso mehr über Hui Niangs Rückkehr in die Hauptstadt. Quan Shiyun wies Hui Niang sogar an, Quan Shiren mehrmals zu treffen, wenn sie nach Guangzhou reiste – wäre Hui Niang nicht nach Guangzhou gereist, wäre er selbst hingefahren, da die Überzeugung Quan Shirens der wichtigste Teil dieser Operation war. Er selbst war jedoch ein vielbeschäftigter Mann und hatte selten Zeit zu verreisen. Es war daher sowohl passend als auch praktisch für Hui Niang, auf Befehl in den Süden zu reisen. Sogar der Herzog von Liang entsprach Hui Niangs Bitte, ihre beiden Söhne mitzunehmen: Normalerweise durfte Wai Ge als Erbe der dritten Generation des herzoglichen Anwesens die Hauptstadt nicht verlassen.

Innerhalb von zehn Tagen war die Yan-Yun-Garde vollständig besetzt. Obwohl Feng Jin nicht persönlich mitreisen konnte, beauftragte er eine vertraute Begleiterin, Hui Niang zu begleiten und stellte klar, dass alle Aktionen von ihr geleitet würden. Als die junge Frau Gui ihr einen Brief mit einer Einladung schickte, war Quan Zhongbai bereits in die Hauptstadt zurückgekehrt, um seine Reise in den Süden vorzubereiten – er musste zumindest Frau Sun vor seiner Abreise informieren. Selbst Wai Ge und Guai Ge waren nach Hause geschickt worden, um ihre Sachen zu packen; nur Hui Niang blieb im Chong-Cui-Garten und traf Vorbereitungen für ihre Reise nach Guangzhou.

Zu diesem Bankett hatte Frau Gui Verwandte mütterlicherseits eingeladen. Angesichts von Gui Hanqins Beförderung war dies eine naheliegende Einladung. Alle waren anwesend, unabhängig von ihrer politischen Einstellung. Nur Frau Sun fehlte aufgrund anderer Verpflichtungen. Während des Banketts erfuhr Quan Ruiyun, dass Huiniang mit Quan Zhongbai „zum Vergnügen in den Süden“ fahren würde, und sagte: „Wenn es noch einen halben Monat länger dauern würde, könnten wir zusammen fahren. Ich freue mich aber nicht so sehr wie meine Schwägerin, die mit ihrem Bruder auf Sightseeing-Tour gehen kann. Sie passen wirklich perfekt zusammen, ein Paar, das unseren größten Respekt verdient.“

Die Frau der jungen Geliebten aus Guis Familie, eine alte Frau namens Ouyang, sagte ebenfalls: „Das stimmt. Fahren Sie nach Süden nach Guangzhou? Ich habe gehört, dass es dort sehr wohlhabend ist. Ich möchte unbedingt hin und mir das ansehen.“

Hui Niang bejahte, und Madam Ouyang faltete die Hände und sagte: „Das ist perfekt. Wo wir gerade davon sprechen, fährt nicht auch Xus dritte Tochter nach Guangzhou? Sie macht sich nur Sorgen, wer sie verabschieden wird. Vielleicht kann sie ja auf Ihrem Boot mitfahren.“

☆、300、Händchenhalten

Die Reise von der Hauptstadt nach Tianjin war nicht weit. Als Hui Niang sah, dass Xu Sanrou von vier Oberinnen, einer Amme und zwei Dienern begleitet wurde, aber nur zwei Kutschen zur Verfügung standen, wusste sie, dass der Herzog von Pingguo bedacht hatte, dass sie mit Verwandten reiste und ein so großes Gefolge für sie unpraktisch wäre. Deshalb fuhr sie Xu Sanrou persönlich in einer einzigen Kutsche, damit die Diener bequemer sitzen und die Koffer und Taschen lockerer verstaut werden konnten.

Obwohl Xu Sanrou nicht oft Gelegenheit hatte, sie zu treffen, kannte sie Wai-ge und Guai-ge recht gut. Auch vor Hui-niang wirkte sie nicht unbeholfen. Sie saß ordentlich im Schneidersitz neben ihr. Als sie sah, wie Wai-ge sich ungezogen benahm und mit seinem jüngeren Bruder in der Kutsche herumkletterte, hob sie den Vorhang, um die Aussicht zu genießen, und lächelte: „Nur keine Panik. Was ist denn hier so Besonderes? Es ist doch dasselbe wie im Chongcui-Garten.“

Wai Ge war nicht wirklich weit von Peking weggekommen; er war nur von der Stadt zu den Duftenden Bergen gelaufen, was schon eine lange Reise war. Er hatte gehofft, auf dem Weg nach Tianjin eine andere Landschaft zu sehen, aber hinter dem Shili-Pavillon führte die offizielle Straße nur noch durch Berge, Flüsse und Felder – nicht viel zu sehen, nur die Menschenmassen waren dichter als auf dem Weg zu den Duftenden Bergen. Als Xu Sanrou das sagte, ließ er sich in eine Ecke der Kutsche sinken und kicherte: „Du sagst, die Landschaft hier sei nicht schön? Wo ist denn die Landschaft schön?“

Vielleicht, weil er noch so agil war, funkelten Xu Sanrous Augen vor Lachen. Sie sagte: „Sobald ihr an Bord seid und aufs Meer hinausfahrt, wird euch die Landschaft absolut umwerfend vorkommen. Ein weites Meer aus blauen Wellen erstreckt sich, so weit das Auge reicht, und sowohl der Sonnenaufgang als auch der Sonnenuntergang sind atemberaubend. Bei schlechtem Wetter versteckt sich die Sonne hinter den Wolken und taucht die Landschaft in ein sanftes Abendrot – unbeschreiblich schön. Ich garantiere euch, dass ihr euch in den ersten Tagen nicht daran sattsehen werdet. Es gibt auch fangfrische Meeresfrüchte. Die Meeresfrüchte, die man in der Hauptstadt bekommt, können nicht mit denen vom Meer mithalten. Austern werden gefangen, mit Wasser abgespült und roh mit Ingwer und Essig gegessen. Wer sie liebt, kann nicht ohne sie leben. Und roher Fisch wird direkt vor Ort gefangen, getötet und in Scheiben geschnitten und mit nur einem Schuss Weißwein gegessen, um die Bakterien abzutöten …“

Ganz zu schweigen von Wai-ge, selbst Guai-ge sabberte – er hatte anfangs etwas Angst vor der weiten Reise gehabt, aber jetzt, ohne es zu merken, war er an Xu Sanrou herangetreten, hatte an ihrem Ärmel zupft und schüchtern gesagt: „Schwester Xu, wenn wir auf dem Boot sind, nimmst du uns zum Essen mit…“

Xu Sanrou warf Huiniang einen Blick zu, und als sie sah, wie Huiniang sie leicht anlächelte, lächelte sie zurück und sagte: „Es kommt darauf an, ob Onkel uns zu essen erlaubt. Ich habe einen empfindlichen Magen und kann nur wenig essen. Als ich das letzte Mal mit Vater und Mutter mit dem Boot zurückkam, aß Mutter noch ein paar Bissen mehr und bekam dann Bauchschmerzen. Nur Vater aß herzhaft.“

Als Wai-ge und Guai-ge dies hörten, wollten sie sofort Quan Zhongbai befragen und löcherten auch Xu Sanrou mit Fragen. Guai-ge sagte sogar: „Du bist ja noch beeindruckender als dein Bruder!“ Wai-ge hingegen schien sehr zufrieden und zeigte keinerlei Missfallen. Das erleichterte Hui-niang, die sich nicht mehr um ihre beiden Söhne kümmern musste, sodass sie sich kurz an die Kutschenwand lehnen und die drei Kinder lächelnd betrachten konnte.

Als die beiden Kinder Xu Sanrous Worte hörten, waren sie überglücklich über die bevorstehende Reise und blieben ungewöhnlicherweise die ganze Zeit still. Nach ihrer Ankunft in Tianjin mussten sie jedoch dort übernachten, bevor sie am nächsten Tag an Bord des Schiffes gehen konnten. Quan Zhongbai wollte die beiden Kinder daraufhin zu einigen Spezialitäten aus Tianjin mitnehmen. Auch Huiniang war etwas versucht, da die ganze Familie mitfahren würde, und schickte daher jemanden los, um ihre Pflegemutter zu fragen, ob Xu Sanrou mitkommen dürfe.

Sie wollte nur höflich sein, doch zu ihrer Überraschung stimmte Xu Sanrous Pflegemutter tatsächlich zu. Sie kleidete Xu Sanrou sogar als kleinen Jungen und schickte ihn zu Hui Niang mit den Worten: „Unsere junge Herrin unternimmt oft Ausflüge mit ihr in dieser Form. Jetzt, wo sie bei Ihnen ist, kann sie neue Erfahrungen sammeln und ihren Horizont erweitern.“

Xu Sanrou war es tatsächlich gewohnt, sich wie ein Mann zu kleiden. Mit den Händen hinter dem Rücken und den leicht gespitzten Lippen wirkte sie wie ein ernster, fleißiger Junge. Obwohl Wai Ge groß war, sogar größer als sie, wirkte er neben ihr etwas kindlich. Er sah Xu Sanrou bewundernd an und sagte: „Nenn mich jetzt Schwester San Ge! Du siehst wirklich aus wie eine Frau.“

Xu Sanrou sagte: „Obwohl ich mich schön herausgeputzt habe, kann ich mich nicht mit Schwester Gui messen. Als wir in Guangzhou waren, haben wir uns als Männer verkleidet, und meine beiden älteren Brüder haben uns mitgenommen. Wir sind geritten, haben Fußball gespielt, Theaterstücke angeschaut, Tee getrunken und alles Mögliche unternommen. Onkel Gui hat uns sogar mit auf ein Kriegsschiff genommen, um die Marineübungen zu beobachten …“

Sie seufzte, ein Hauch von Melancholie lag in ihrer Stimme: „Es ist schade, dass Schwester Gui jetzt nach Tianjin gegangen ist und wahrscheinlich in ein paar Jahren heiraten wird. Dann wird es für uns nicht mehr so einfach sein, zusammen auszugehen.“

Der Junge runzelte die Stirn. „Warum können wir nicht zusammen ausgehen, nachdem wir geheiratet haben?“

Xu Sanrou lächelte, antwortete aber nicht. Huiniang zog ihren Mantel an und sagte ebenfalls nichts. Quan Zhongbai kam aus dem Nebenzimmer und sagte scherzhaft: „Du hast geheiratet und dir dabei die Beine gebrochen. Wenn du ausgehen willst, musst du sie dir erst wieder einrenken lassen.“

Der Junge zuckte erschrocken zurück, warf Hui Niang einen skeptischen Blick zu und sagte: „Du lügst! Mutter kann laufen.“

„Das liegt daran, dass deine Mutter keine Frau ist“, sagte Quan Zhongbai ernst. „Siehst du, ist sie jetzt nicht als Mann verkleidet? Vorhin hat sie dich nur angelogen.“

Obwohl Guai Ge erst vier oder fünf Jahre alt war, war er viel weniger naiv als Wai Ge. Er glaubte noch alles, was sein Vater sagte. Nach Quan Zhongbais Worten glaubte er ihm zwar instinktiv nicht, war aber dennoch etwas hin- und hergerissen. Nach kurzem Zögern zupfte er schüchtern an Xu Sanrous Ärmel und sagte: „Dritte Schwester, dann solltest du nicht heiraten. Es tut schon weh, wenn ich hinfalle und mir den Kopf stoße. Wenn ich mir ein Bein breche, tut es noch viel mehr weh.“

Xu Sanrou krempelte ihre Ärmel hoch, um sie ihm zu zeigen, und sagte: „Siehst du, ich bin eigentlich auch ein Junge. Ich habe dich nur angelogen, als ich vorher Frauenkleider trug.“

Der Junge fragte etwas zweifelnd: „Wirklich? Und was ist mit der großen Schwester –“

„Mir geht es genauso“, sagte Xu Sanrou ernst. „Weißt du denn nicht? Es gibt nur sehr wenige Mädchen auf der Welt. Viele von ihnen sind Jungen, die sich als Frauen verkleiden, um dich zu täuschen.“

Der brave Junge war völlig verdutzt und sah aus, als ob er am liebsten unter jemandes Rock kriechen wollte, um zu sehen, was los war. Alle unterdrückten ihr Lachen, aber der exzentrische Junge lachte schließlich und sagte: „Bist du blöd? Papa neckt dich nur.“

Als alle den Gesichtsausdruck des Jungen sahen, lachten sie. Quan Zhongbai klopfte Xu Sanrou auf die Schulter und sagte lächelnd: „Du wärst wirklich würdig, meine Hebamme zu sein. Warum wirst du nicht meine Patentochter?“

Xu Sanrou sagte nichts, aber ihre Pflegemutter lachte und sagte: „Genau das wollen wir. Unser Mädchen ist von Natur aus schwach. Mit einem göttlichen Arzt als Taufpaten muss sie sich in Zukunft keine Sorgen um Rezepte und Medikamente machen.“

Wai-ge ignorierte die Erwachsenen, wandte sich Xu Sanrou zu, klopfte ihm auf die Brust und sagte: „Schwester Sanrou, du solltest mich später heiraten, und selbst Schwester Daniu wird mich heiraten. Ich werde mich dann nicht mehr um dich kümmern. Ihr könnt später zusammen ausgehen und spielen – das wird so praktisch sein. Wir werden zusammen wohnen und brauchen nicht einmal mehr Nachrichten zu schreiben.“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424