Глава 307

Nach ihrer Rückkehr zum Schiff an diesem Tag reduzierte sie ihre Ausflüge und konzentrierte sich stattdessen darauf, sich in ihrer Kabine auszuruhen und zu erholen. Die Reise nach Norden verlief ereignislos. Dank günstiger Winde erreichten sie nach gut zwei Wochen wieder den Hafen von Guangzhou. Nun hatte sie es nicht mehr eilig, weiter nach Norden zu fahren. Da Quan Zhongbai nicht am Dock auf sie wartete, kehrte sie zunächst zur Generalvilla zurück. Auch Yang Qiniang war nicht da; lediglich der Steward berichtete, dass die Frau des Generals Guai Ge nach Suzhou gebracht und Quan Zhongbai Feng Jin zurück nach Peking begleitet hatte. Nun befanden sich nur noch Wai Ge, Xu Sanrou und Xu Shilang im Haus.

Hui Niang kehrte am Nachmittag in die Villa zurück. Beide Kinder schliefen gerade, deshalb bat sie niemanden, sie zu wecken. Sie bat lediglich um Wasser zum Waschen und ruhte sich eine Weile auf dem Sofa aus, bevor Wai Ge, der ins Zimmer gestürmt war, sie weckte. Als sie sah, dass Wai Ge wortlos beinahe mit ihr zusammenstieß, wich sie schnell aus und sagte: „Oh je, sei doch nicht so leichtsinnig.“

Kinder in diesem Alter wachsen so schnell. Nachdem sie fast ein halbes Jahr getrennt waren, ist Wai-ge nun acht Jahre alt (nach traditioneller chinesischer Zählung) und schon viel größer als noch vor sechs Monaten. Er wirkt sehr energiegeladen und temperamentvoll – sein Gesicht ähnelt nun dem von Quan Zhongbai, bis auf die Augen. Sowohl ihre Form als auch ihr Ausdruck sind Hui-niang sehr ähnlich, wodurch die Familie Quan besonders verschmitzt wirkt. Als er seine Mutter das sagen hörte, hielt er inne, beugte sich über das Bett und starrte Hui-niang mit seinen leuchtenden Augen an. „Mama mag mich nicht mehr!“, sagte er.

Während sie sprach, tat sie so, als ob sie den Tränen nahe wäre.

Hui Niang musste über seine Späße lachen. Sie zog ihren Sohn in die Arme, küsste ihn und sagte sanft: „Ja, Mutter liebt meinen lieben Bruder jetzt noch mehr. Wo wir gerade davon sprechen, warum hat die Frau des Generals nur ihn mit nach Suzhou genommen, anstatt euch beide?“

Wai-ge sagte: „Tante ging, um sich die Maschine anzusehen. Sanrou und ich waren nicht sehr interessiert, aber Guai-ge wollte sie unbedingt sehen, also ging er mit.“

Hui Niang blickte ihren Sohn an und sagte: „Man kann sein ganzes Leben lang klug sein, aber einen Moment lang dumm. In Suzhou gibt es so viel Schönes zu erleben, und das Wetter ist angenehm kühl. Wäre es nicht besser, in Suzhou zu leben, als in der Hitze von Guangzhou? Es gibt dort auch viele Gärten zu besichtigen. Du bist im Moment noch nicht so klug wie dein jüngerer Bruder.“

Wai-ge presste die Lippen zusammen und sagte nichts. Er vergrub sein Gesicht in den Armen seiner Mutter und flüsterte nach einer Weile: „Ich wollte nur in Guangzhou auf dich warten …“

Obwohl sie seinen Worten etwas skeptisch gegenüberstand, spürte Hui Niang ein warmes Gefühl in ihrem Herzen. Sie strich ihrem Sohn sanft die Strähnen aus dem Gesicht und wollte gerade etwas Tröstliches sagen, als Wai Ge sie leise ansah und sagte: „Außerdem möchte ich beim nächsten Mal mit dir aufs Meer hinausfahren …“

Hui Niangs Zärtlichkeit schlug augenblicklich in den Drang um, ihm einen Schlag auf den Kopf zu versetzen. Sie dachte an all die Prüfungen und Schwierigkeiten, die sie gemeinsam durchgestanden hatten, und sagte entschieden und ohne Widerspruch: „Auf keinen Fall!“

Wai-ge war sofort entmutigt, seine Schultern sanken, als er sagte: „Seufz! Ich habe Papa gesagt, dass es nicht funktionieren würde, aber er bestand darauf, dass ich es versuche. Will er mich etwa absichtlich in die Irre führen und mich austricksen? Was ist das nur für ein Vater!“

Hui Niang verstand sofort: Quan Zhongbai hatte sich wohl bei seiner Rückkehr nach Guangzhou mit seinem Sohn gestritten und wollte sich nun nicht unnötig in die Haare kriegen, also schob er alles auf sie ab. Wütend rief sie: „Was ist dein Vater für ein Narr? Er tut so, als wüsste er, dass ich sowieso nicht einwillige! Würde er es denn wagen, dich mitzunehmen, wenn ich wirklich einwilligte?“

Wai-ge kicherte nur und flirtete eine Weile mit Hui-niang. Als er merkte, dass Hui-niang wirklich nicht nachgeben wollte, fragte er: „Warum lässt du mich dich nicht umarmen, Mutter? Bist du wie San-rou-jie, die sagt: ‚Jungen und Mädchen sollten nach dem achten Lebensjahr nicht mehr zusammen sitzen‘ und mich ignoriert, wenn sie wütend wird?“

Heutzutage erlauben die meisten Familien nicht einmal mehr, dass Kinder unter acht Jahren zusammensitzen, geschweige denn in Guangzhou, wo die Sitten so offen sind. Hui Niang verdrehte die Augen und wollte ihrem Sohn am liebsten sagen: „Du scheinst ganz schön von Xu Sanrou manipuliert worden zu sein.“ Doch sie hielt inne und sagte: „Ich erkläre es dir später.“

Wai-ge verdrehte die Augen und fragte zögernd: „Du bist doch nicht etwa von meiner kleinen Schwester schwanger, oder?“

Hui Niang errötete und schwieg, doch Wai Ge rief sofort: „Kleine Schwester! Kleine Schwester!“

"Pst", sagte Hui Niang hastig, "es sind noch keine drei Monate vergangen, verbreite keine Gerüchte – erzähl es nicht einmal deiner dritten Schwester, Rou."

Nach einer Weile Streit mit ihrem Sohn war es Zeit fürs Abendessen. Xu Sanrou rief die Kinder selbst zum Essen. Sie war noch schöner und bezaubernder geworden, obwohl sie nicht so groß wie Wai-ge war und eher wie deren Schwester aussah. Hui-niang führte je ein Kind an der Hand ins Esszimmer, und Xu Sanrou erklärte: „Auf dem Schiff gibt es reichlich Meeresfrüchte, aber nicht viel frisches Gemüse und Fleisch. Da ihr einen so weiten Weg auf euch genommen habt, wollt ihr sicher etwas Leichtes. Deshalb habe ich extra Gerstenbrei zubereiten lassen, um Feuchtigkeit zu vertreiben und innere Hitze zu lindern.“

Tatsächlich war der Tisch nicht üppig gedeckt; es gab nur wenige einfache Hausmannskostgerichte, hauptsächlich gebratenes Gemüse mit frischem Fleisch, was Hui Niangs müdem Magen sehr gut tat. Sie lächelte Xu Sanrou an und sagte: „Sanrou ist noch so jung, aber sie ist schon eine kleine Expertin in Sachen Hausarbeit.“

„Ich lerne schon seit meiner Kindheit von meiner Mutter“, sagte Xu Sanrou mit leicht geröteten Wangen. Sie war nicht bescheiden, sondern sprach offen. „Ich lerne schon seit Jahren, und jetzt lässt mich meine Mutter endlich beruhigt allein zu Hause auf meine jüngeren Brüder aufpassen. Wenn sie mich bei ihrer Rückkehr danach fragt, sag bitte etwas Gutes über mich, Tante.“

Hui Niang lächelte und sagte: „Natürlich.“

Xu Shilang war noch jung und sehr ehrlich. Als Huiniang zurückkehrte, war er nicht sonderlich begeistert. Er stellte Xu Fengjia ein paar Fragen und ging, nachdem er sich vergewissert hatte, dass es seinem Vater gut ging, wieder spielen. Xu Sanrou und Waige hingegen waren älter und hatten eine vage Vorstellung von den wichtigsten Ereignissen auf Luzon, aber ihr Wissen war nicht sehr umfassend. Wäre Xu Sanrou allein gewesen, wäre es besser gewesen, aber Waige war auch dabei. Nach dem Abendessen zog er Xu Sanrou zu Huiniang, wo Obst und Snacks bereitstanden. Er wollte den Geschichten seiner Mutter über Südostasien lauschen und bat sie um Souvenirs.

Hui Niang hatte es so eilig, zurückzukehren, dass sie sich an nichts mehr erinnern konnte. Sie sagte: „Ein Souvenir? Das ist doch das Dampfschiff, das da im Hafen liegt, oder?“

Wai-ges Augen weiteten sich, und er glaubte tatsächlich den Worten seiner Mutter. Ängstlich sagte er: „Oh! Was soll ich denn damit anfangen! Du – du schikanierst mich! Das ist eher ein Geschenk für meinen lieben Bruder als für mich! Wir wissen noch nicht einmal, wo der dritte Bruder ist, und dein Herz schlägt schon für den Jüngsten!“

Xu Sanrou sah Hui Niangs Gesichtsausdruck, lächelte und sagte: „Tante macht nur Spaß... Was ist denn so toll an Nanyang? Jedes Mal, wenn Papa dorthin fährt, bringt er mir keine Souvenirs mit.“

Erst nachdem sie das gesagt hatte, gab Wai-ge auf. Hui-niang holte daraufhin die goldene Taschenuhr hervor und reichte sie Wai-ge mit den Worten: „Ich habe sie gerade erst gegriffen. Sieh sie dir an – ich kann sie dir nicht einfach so geben. Sie gehört nur dir, wenn dein Bruder sie nicht will.“

Dann sagte er zu Xu Sanrou: „Ich habe dir nichts mitgebracht – ich habe mir einfach eines aus der Beute deines Vaters genommen, deshalb werde ich keine Zeremonie mit dir abhalten.“

Xu Sanrou nahm es gelassen und sagte: „Okay, eigentlich ist da nichts Besonderes dran. Es ist nur eine Uhr. Reines Gold ist schwer, vergoldete Uhren sind leichter.“

Wai Ge sagte sofort: „Dann will ich es auch nicht, ich gebe es einfach Yixin.“ Es scheint, dass er auch nach einem halben Jahr noch immer in allem Xu Sanrous Anweisungen folgt.

Hui Niang musste lachen: „Du glaubst wohl wirklich, du seist der König? Das ist dein Bruder, nicht dein Gefolgsmann.“

Nachdem sie die Taschenuhr erhalten hatte, spielte sie nicht viel damit. Während sie sich mit ihrem Sohn unterhielt, öffnete sie beiläufig das Uhrwerk und hielt dann kurz inne. Als Wai-ge sah, dass sie in Gedanken versunken war, schnappte sie sich die Uhr schnell, um sie zu betrachten, und sagte: „Oh je, dieses Mädchen ist wirklich hübsch.“

Diese Taschenuhr ist nicht nur eine Uhr an sich, sondern birgt in ihrer Schachtel auch ein bekanntes Porträt: das Porträt eines jungen Mädchens, verziert mit Aquarellfarben und Edelsteinen. Sowohl der Stil als auch die verwendeten Materialien sind exquisit und machen sie zu einem wertvollen Stück. Dennoch ist sie nicht sonderlich ungewöhnlich. Xu Sanrou beobachtete ihren Gesichtsausdruck und fragte: „Hat Tante diese Person schon einmal gesehen?“

Wenn es für eine bestimmte Person gemalt worden wäre, würde der Wert dieses Gegenstandes erheblich steigen. Hui Niang dachte an Felicitys tragischen Zustand vor ihrem Tod und seufzte erneut. Sie nickte und sagte: „Ja, ich habe sie gesehen. Die Tochter des Gouverneurs von Luzon ist also tot.“

Wai Ge rief "Ah!" aus und betrachtete zusammen mit Xu Sanrou lange das Porträt von Fei Lisi, bevor er fragte: "Wie ist sie gestorben?"

Hui Niang zögerte einen Moment: Selbst ihr fiel es schwer, das zu akzeptieren, geschweige denn den Kindern. Natürlich könnte sie es Wai Ge beiläufig erwähnen, in der Hoffnung, ihm so die Welt besser zu erklären, aber Xu Sanrou war ein Mädchen, nicht ihre eigene Tochter…

Xu Sanrou schien ihre Gedanken erahnt zu haben und sagte zu Wai Ge: „Er muss einen schrecklichen Tod gestorben sein. Frag nicht. Wenn du es wüsstest, würdest du heute Nacht Albträume haben.“

Wai-ge war etwas unüberzeugt: „Das wissen Sie also auch?“

„Wenn zwei Armeen einander gegenüberstehen, was ist ihnen dann nicht möglich?“, sagte Xu Sanrou ungerührt. „Als Vaters Kriegsschiffe zurückkamen, hingen an den Fahnenmasten die Köpfe rothaariger Piraten, aufgereiht wie Kürbisse. Vater erzählte mir vom Krieg, und Mutter sagte, dass die Menschen im Krieg ihre Menschlichkeit verlieren. Je skrupelloser ein Mensch ist, desto größer ist seine Überlebenschance.“

„Hat dir deine Mutter davon erzählt?“, fragte Hui Niang, unsicher, ob sie Yang Qiniangs Handlungen gutheißen oder nicht. Xu Sanrou hingegen blieb ruhig und sagte: „Ja, Mutter sagte, Guangzhou wirke zwar so stabil wie der Berg Tai, aber es könne eines Tages fallen. Es ist nie verkehrt, in Friedenszeiten auf Gefahren vorbereitet zu sein und die Härten und Schattenseiten der Welt zu kennen.“

Das war typisch für Yang Qiniangs Worte – kühn, aber gefasst und ruhig. Huiniang nickte nur: „Das leuchtet ein … Wie hat sie es denn geschafft, dass du diese schrecklichen Dinge, die während des Krieges passiert sind, so siehst?“

Xu Sanrou dachte einen Moment nach und sagte ernst: „Mutter sagte, dass Barmherzigkeit gegenüber dem Feind bedeutet, grausam zu sich selbst zu sein. Aber Grausamkeit gegenüber dem Feind bedeutet nicht unbedingt Barmherzigkeit gegenüber sich selbst … Ich verstehe das noch nicht ganz. Mutter sagte, ich würde es verstehen, wenn ich erwachsen bin.“

Wai-ge murmelte vor sich hin und wiederholte Xu Sanrous Worte, sein Gesichtsausdruck ebenfalls von Verwirrung gezeichnet. Doch als Hui-niang diese Worte hörte, dachte sie lange darüber nach, bevor sie seufzte: „Deine Mutter durchschaut diese Welt nur allzu klar …“

Sie änderte ihre Meinung: „Wollt ihr wissen, wie diese reiche junge Dame gestorben ist?“

Er erzählte den gesamten Vorfall von Anfang an, von ihrem ursprünglichen Ziel, nach Süden zu reisen, bis zu dem unerwarteten Ereignis auf Luzon. Bis auf die vertraulichen Details erklärte er den beiden Kindern die ganze Geschichte verständlich. Als Xu Sanrou hörte, dass Felicity Feng Jin verletzt hatte, veränderte sich ihr Gesichtsausdruck, und sie rief empört aus: „Diese Frau ist völlig unvernünftig! Sie hätte sterben sollen!“

Als die Geschichte zu Felicitys Schicksal nach dem Fall der Stadt kam, verstummten die beiden Kinder erneut. Wai-ge hörte zu, sein Gesichtsausdruck veränderte sich mit jedem Wort; lange Zeit brachte er kein Wort heraus. Xu Sanrou hingegen wirkte ernst und blickte immer wieder mit gemischten Gefühlen auf Felicitys Porträt. Nachdem Hui-niang geendet hatte, seufzte sie traurig und schüttelte wortlos den Kopf.

Hui Niang ging nicht weiter auf Xu Sanrou ein, sondern fragte Wai Ge: „Glaubst du, dass dein Onkel Lu das Richtige getan hat?“

Wai Ge zögerte lange, schüttelte dann den Kopf und sagte: „Das ist etwas übertrieben, aber sie ist auch kein guter Mensch, aber ich habe einfach das Gefühl …“

Hui Niang nickte und sagte: „Wäre sie zerstückelt und langsam aufgeschlitzt worden, wäre sie im Tod noch ein Mensch gewesen. Doch durch diese Behandlung wäre sie kein Mensch mehr gewesen. Solche Gegensätze sind jedoch nicht ungewöhnlich. In Zukunft solltet ihr euch in eurem Leben etwas Spielraum lassen. Fei Lisi erlitt dieses Schicksal, weil sie zu arrogant und herrschsüchtig war.“

Wai Ge und Xu Sanrou wirkten beide verständnisvoll. Wai Ge dachte einen Moment nach und sagte dann plötzlich: „Aber ich weiß, Vater würde das niemals gutheißen. Wenn er hier wäre, würde er das ganz sicher nicht zulassen. Da es dir nicht gefällt, warum sagst du nichts dazu?“

Hui Niang war einen Moment lang sprachlos und wusste nicht, was sie antworten sollte. Xu Sanrou warf ihr einige Blicke zu, wandte sich dann an Wai Ge und sagte: „Nicht einmal mein Vater hat bisher etwas gesagt. Onkel Lu verteidigt meine Cousine. Meine Tante hat kein offizielles Amt und ist nicht mit meiner Cousine verwandt. Wie soll sie sie also aufhalten? Sie hat nicht die nötige Position. Selbst wenn sie versucht, sich einzumischen, wird es nichts nützen. Sie würde sich nur lächerlich machen.“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424