Kapitel 58

План клана Янь найти другого преемника Чжань Чуня провалился, и среди различных сект в западной части провинции Хунань росло недовольство, что доставляло главе секты большие проблемы.

Первоочередная задача при завоевании западной части провинции Хунань — найти Гэ Ичуня.

Дядя Инь все еще сожалел, что в тот день не присмотрел за Ниннин, позволив ей убить Ян Шэня. Теперь, когда она мертва, Гэ Ичуню будет трудно снова завоевать ее расположение. Сможет ли он отомстить им — это уже другой вопрос, но глубокая ненависть неизбежна.

Он поднял взгляд на Янь Юфэя, который, прислонившись к окну, читал книгу с безразличным выражением лица. После того, как Гэ Ичунь устроил скандал в гостинице и был спасен Шу Цзюнем, он думал, что молодой господин придет в ярость, но, к его удивлению, тот ничего не сказал.

Такое выражение лица не позволяет оценить глубину собственных эмоций, что неизбежно вызывает чувство беспокойства.

«Молодой господин, Ниннин находится в темнице уже больше полугода. Если мы найдем Гэ Ичуня и передадим ей Ниннин по какой-либо причине, а также расскажем ей всю историю, у нас еще может быть шанс исправить ситуацию».

Дядя Инь неуверенно заговорил, желая сначала понять отношение молодого господина.

Янь Юфэй, не поднимая глаз, перевернул страницу книги и тихо произнес: «Мой клан Янь не опустится до такого уровня ради одного лишь меча».

«Что имеет в виду молодой господин...?»

Ян Юфэй повернул лицо, его взгляд был холодным, а голос ледяным: «Самая важная задача — заполучить Чжань Чуня. Жить человеку или умереть — не имеет значения».

Дядя Инь подошел к двери, опустив руки, и невольно в последний раз взглянул на него.

Когда-то он был энергичным молодым человеком, а теперь стал хитрым, безжалостным и хладнокровным правителем.

«Молодой господин, действительно жаль, что молодой глава секты такой, но... сильнейший будет унижен. Будьте осторожны, молодой господин».

Книга закрылась со щелчком, и Ян Юфэй бесстрастно посмотрел на нее.

Дядя Инь извинился и поспешно удалился.

Янь Юфэй больше не мог сосредоточиться на книге, поэтому небрежно бросил её на стол и открыл окно.

Прошло полгода, и весна снова в полном расцвете за окном.

Весна была в самом разгаре, и именно в это прекрасное время года умер его дядя. Он был весь в крови, когда умирал, но это было пустяком; какой мужчина из семьи Янь не истекал кровью?

Но слезы все еще текли по лицу моего дяди. Этот честный, исключительно талантливый человек плакал, когда умирал.

Он крепко сжал руку лидера секты и, слово в слово, произнес: «Я так сожалею об этом… Брат, я еще не хочу умирать».

Нет, он никогда не станет таким, как его дядя.

Тех, кто заслуживает смерти, нельзя щадить.

Глава первая

После нескольких дождей осенью дни становятся все прохладнее и прохладнее.

Большинство зеленых листьев в горах изменили цвет, некоторые стали желтыми, а некоторые красными, что создает контраст с еще зеленой листвой и делает пейзаж более ярким, чем весной.

Было ещё рано, и утренний туман над озером Дунцзян скрывал всё вокруг, не позволяя разглядеть лицо дальше пяти шагов. Небольшая плоскодонная лодка неподвижно лежала на озере, словно безмятежная картина.

Шу Цзюнь сидел на носу лодки, зевнул и лениво, подперев подбородок рукой, спросил: «Рыбы всё ещё спят? Почему ни одна рыба ещё не клюнула на наживку?»

Маленькая Тыковка все еще спала в хижине, бормоча: «Я чувствовала убийственную ауру Хозяина за восемьсот миль, поэтому все спрятались».

Шу Цзюнь одной рукой крепко сжал удочку, а другой дотронулся до лица: «Чепуха, как у такого доброго человека, как я, могут быть убийственные намерения?»

Маленькая Тыковка была в плохом настроении, перевернулась и надула губы: «Как же иначе? В такое время Хозяин настаивает на том, чтобы отплатить за услугу, бежит аж в это богом забытое место охранять чью-то дверь. Мы можем в любой момент затеять драку. Мы должны были пойти на озеро Дунтин поесть крабов, но нам даже крабов не дали прикоснуться».

Шу Цзюнь взглянул на него: «Ты такой жалкий, всё это время ныл из-за краба. Дунтин — это озеро, но разве Дунцзян тоже не озеро? Посмотри, как твой хозяин поймает для тебя самого жирного краба, и он съест тебя до смерти».

Маленький Тыковка резко сел, вскочил на ноги, презрительно посмотрел на удочку в руке и покачал головой, сказав: «Тц-тц, хозяин явно богач, который ничего не смыслит в сельском хозяйстве и никогда и пальцем не пошевелил, чтобы поработать по дому. А ловил крабов удочкой?»

Шу Цзюнь долгое время ловил рыбу, но так и не поймал ни одной, что было довольно неловко, поэтому он просто забросил удочку обратно в воду.

«Как ловить крабов?» — спросил он, не стесняясь.

Маленькая тыква приложила руку ко лбу и огляделась: «Чтобы добраться до берега, нужна специальная ловушка для крабов или сеть, чтобы их поймать».

Шу Цзюнь сегодня был в приподнятом настроении и велел ему доплыть на лодке до берега, намереваясь поймать крабов, чтобы подать их к напиткам.

Маленький Тыковка вздохнул, гребя лодкой: «Учитель, пожалуйста, не принимайте меня за жадного ребёнка. Вы зря тратите время. Вам следует искать мисс Гэ. Это молодая леди, владеющая мечом Чжань Чунь, который так ценится кланом Янь. В мире боевых искусств такой хаос; неужели вы можете просто отпустить её?»

Шу Цзюнь, всё ещё чувствуя лень, откинулся на спинку кресла и равнодушно сказал: «Почему я должен идти к ней? Почему она не приходит ко мне? Она дала мне всего три таэля серебра, этого мне даже пальцем пошевелить не нужно».

Мужчины, несмотря ни на что, всегда ставят свою гордость на первое место. Маленькая Тыковка беспомощно покачала головой. Он искал её повсюду больше полугода, но всё ещё настаивал на своём. Если бы они не встретили кого-нибудь в Хунчжоу, они бы не отказались от поисков Ичуня и не приехали бы порыбачить на озеро Дунцзян в Чэньчжоу.

Хозяин всегда ненавидел неприятности. В прошлом к нему приходило много людей с завышенными ценами, предлагая свои услуги, но он категорически отказывался, даже не встречаясь с ними.

На этот раз, по какой-то причине, произошло исключение.

Маленький Тыковка прожил со своим хозяином недолгий и не короткий период, около четырех или пяти лет. Он считал своего хозяина богатым, праздным и ленивым, бесстрашным и равнодушным ко всем — но, похоже, это было не так. Всегда находились один или два человека, которые ему были небезразличны, и которые смутно отражали некоторые аспекты прошлого его хозяина, которые он не понимал.

Человек, которого встретил Хунчжоу, выглядел совершенно обычным; с какой бы стороны он ни появился, это был тот тип человека, которого можно забыть, едва увидев.

Но, обращаясь к своему учителю, он сказал: «Прошло много лет, Шу Цзюнь заметно повзрослел».

Шу Цзюнь на мгновение замолчал, его выражение лица было безразличным, не выдавая ни радости, ни печали. Он просто сказал: «Давно не виделись, правда? На этот раз мне пора отплатить свой долг».

Мужчина вручил ему конверт, ничего больше не сказал и ушёл.

Затем его хозяин отвел его к озеру Дунцзян в Чэньчжоу, где они провели несколько дней в безлюдном месте. Маленькому Тыковке было так скучно, что он практически гнил. Он несколько раз спрашивал, прежде чем хозяин медленно произнес: «Десять лет назад я был должен ему три тысячи таэлей серебра с 50% процентами. Подсчитай, сколько я должен ему сегодня».

Лицо Маленькой Тыковки позеленело от беспокойства, и он не мог произнести ни слова. Он всегда видел, как его хозяин одалживает деньги под непомерно высокие проценты, причем 40% уже считались очень высокой ставкой. Он и представить себе не мог, что его хозяин еще и будет должен деньги, тем более под еще более безжалостные 50%.

Шу Цзюнь вздохнул и сказал: «Видите ли, я не могу заставить себя вернуть ему долг, поэтому я должен что-то для него сделать».

Небольшие лодки постепенно приближались к берегу. К тому времени уже стемнело, и рыбаки начали забрасывать сети, чтобы ловить рыбу и креветок. У берега было пришвартовано множество рыбацких лодок, создавая оживленную картину.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150