Hibiskus als Gemälde - Kapitel 78
"Впустите её!" — поднял руку Ашина Югу.
Вошла молодая женщина. У нее были тонкие черты лица, и, похоже, она была родом из Даю. Вероятно, она была рабыней хана, которого они захватили во время набега на границу.
«Хан, пожалуйста, прости мои грехи и обеспечь мою безопасность. Только тогда я осмелюсь заговорить». Голос женщины дрожал, и она выглядела несколько испуганной.
«Ну, вы невиновны. Говорите!»
«Когда я проходил сегодня ночью мимо шатра Левого Мудрого Короля, я увидел, как человек в черном выскользнул из шатра и запрыгнул на его вершину. Мне показалось, что я вижу галлюцинации, и я уже собирался присмотреться, когда увидел, как из шатра вышел Левый Мудрый Король. Вскоре после этого я услышал крики: «Поймайте убийцу!»»
«Хм!» — кивнула Ашина Югу. — «Мужчины, уведите эту женщину и немедленно казните её!»
Услышав это, лицо женщины слегка помрачнело, а затем она начала рыдать: «Пожалуйста, Хан, пощадите мою жизнь! Я говорю правду!»
«Хан, этого человека нельзя убить! Я заметил, что одежда тех, кто сегодня устроил резню в моем племени, в точности совпадает с одеждой убийцы. Должно быть, это один и тот же человек, который отдал приказ. Это дело имеет огромное значение. Хан, вы должны тщательно это расследовать!» — сказал старый министр Янь Хунда.
Асина Югу взглянул на Яна Хонгду, но проигнорировал его.
«Немедленно уберите его и казните на месте!» — Ашина Югу ударил кулаком по столу и взревел.
Министры были в шоке. Хан настолько покрывал этого человека. Они задавались вопросом, не является ли это трагедией западных турок.
«Подождите!» — Вэй Цзицзюнь протянул руку, чтобы остановить её. — «Хань, пожалуйста, передайте мне эту женщину в моё распоряжение. У меня есть несколько вопросов к ней».
Асина Югу взглянул на Вэй Цзыцзюня и кивнул.
Том второй, глава шестьдесят восьмая: Спекуляции
«Скажите, кто это заказал?» — спросил Вэй Цзицзюнь, размешав плавающие на поверхности воды чайные листья крышкой, и сделал небольшой глоток.
«Ваше Величество, я не могу говорить. Если я заговорю, моя семья окажется замешана». Женщина рыдала. Она плакала с самого начала, что нарушало душевное спокойствие Вэй Цзицзюня.
«Неужели ты не веришь, что я смогу защитить твою семью?» Он слегка нахмурился, поставил чашку и кончиком пальца провел по капле воды на столе. Он осторожно смахнул ее. «Скажи мне, кто это?»
«Господин мой, я не могу говорить, иначе вся моя семья погибнет. Господин мой, пожалуйста, убей меня, пожалуйста, убей меня!» Женщина продолжала плакать, но была непреклонна в своем решении умереть.
Вэй Цзицзюнь сердито парировал: «Я не убью тебя, но могу убить твою семью. Ты же знаешь, как хан со мной обращался. Если я заговорю с ханом, то не только твоя семья, но и весь твой клан постигнет та же участь. Ты всё обдумал?»
Ей нужно было узнать, кто её подставил. Быть объектом заговора в тени, в невыгодном положении и бессильной защитить себя — ситуация, которая ей совсем не нравилась. Чтобы одержать победу в каждой битве, ей нужно было понять своего противника.
«Просто скажите мне, кто это заказал, и я вас не разоблачу. Я сделаю вид, что ничего об этом не знаю, и обязательно защищу жизни всей вашей семьи». Тон не оставлял места для сомнений.
«Ваше Величество, я виновна. Мне очень жаль. Я лишь надеюсь, что Ваше Величество примет меры предосторожности. Я знаю, что Ваше Величество добросердечно. Я умоляю Ваше Величество не причинять вреда моей семье». Женщина опустилась на колени и, склонившись, долгое время оставалась ничком на земле.
Спустя долгое время из-под ее головы потекла струйка крови.
Вэй Цзицзюнь вздрогнула. Она подняла голову женщины, но та уже была безжизненна.
Внезапная боль пронзила ее сердце. Сможет ли она действительно защитить свою семью? Она была так глупа, забрав ее у хана, надеясь спасти ей жизнь.
Затем последовал очередной приступ ярости, тот же трюк, та же смерть — кто стоял за всем этим?
Похоже, у того, кто это организовал, было нечто большее, чем просто желание лишить хана жизни, и это не было просто подставой. Что же тогда? Вэй Цзицзюнь теребила в руке стрелу, ту, которую забрали у Лю Юньдэ. Она была обычной, ничем особенным, единственной отличительной чертой была надпись «Юй — Правый Страж». Четыре иероглифа. Юй, Правый Страж; Страж, как следует из названия, был Правым Стражем Великого Юя. Ее длинные, тонкие пальцы скользили по древку стрелы, от наконечника до оперения. Внезапно ее глаза вспыхнули, и на губах появилась легкая улыбка.
Она встала и вышла на улицу. Она глубоко вдохнула холодный воздух, посмотрела на безоблачное небо и увидела, как улыбается ее прекрасное лицо. Ее стройная фигура, с ее андрогинной красотой, ярко сияла на заснеженном поле.
Посланник, прибывший с посланием, долго смотрел на фигуру, пока на него не обратили внимание ясные и красивые глаза Вэй Цзицзюня. Только тогда он пришел в себя. «Ваше Величество, хан просит вас явиться в шатер». Легкие шаги раздались по толстому слою снега. Прибыв к шатру, два посланника почтительно подняли тяжелую занавеску.
Войдя в палатку, можно было услышать непрекращающийся гул обсуждений; все министры собрались внутри.
Когда Ашина Хелу увидел, как она вошла, в его глазах мелькнул странный свет, и он замолчал.
«Мудрый царь слева, пожалуйста, садитесь впереди». Ашина Югу указал на место впереди, дважды кашлянул и посмотрел на Вэй Цзицзюня с глубокой привязанностью в своих тонких, запавших глазах. Затем он взял себя в руки и сказал: «Шаболуо Еху, продолжайте».
«Да, Хан, я считаю, что это дело подозрительно, и здесь, должно быть, замешан какой-то обман. Подумайте вот о чём: для народа Даю нехарактерно так открыто провоцировать нас. Народ Даю известен своей скрытностью и осторожностью. Они не стали бы действовать опрометчиво. Более того, убийца намеренно раскрыл свою личность, что явно является подставой». Ашина Хелу закончила говорить и взглянула на Вэй Цзицзюня.
Вэй Цзицзюнь была заинтригована. Этот парень всегда был против неё, так почему же сегодня он заступился за неё?
«А что думает Ваше Величество?» — спросила Ашина Югу у Вэй Цзицзюня.
«Хан, Вэй Фэн считает, что Е Ху прав, и Вэй Фэн с этим согласен», — сказала Вэй Цзыцзюнь, бросив взгляд на Хэ Лу. Увидев, что выражение лица Хэ Лу осталось неизменным, она подумала про себя: «Возможно, он говорит правду. В конце концов, Хэ Лу — не злодей».
«Хан, — сказал Ахшигиишушин, — я считаю, что Даю лишь хочет спровоцировать войну, надеясь, что мы возьмем инициативу в свои руки. Мы заслужим позорную репутацию агрессоров, и у них появится предлог, чтобы втянуть нас в конфликт. Более того, наши турки всегда были занозой в боку Даю; они никогда не хотели нас уничтожить. На этот раз они лишь хотят спровоцировать войну и убить моего хана. Если им это удастся, они смогут воспользоваться нашими внутренними распрями, чтобы начать нападение на наш город».
«Хм». Затем Ашина Югу повернулась к Вэй Цзицзюню: «Я всё ещё хочу услышать, что скажет мудрый царь».
«Хан!» — снова воскликнул Ашиги Шуджиджин. — «Левый Мудрец уже под подозрением, как он может участвовать в политических дискуссиях? Если Мудрец вынесет какие-либо решения, это наверняка будет попытка оправдаться, так как же ему можно доверять?»
Услышав это, Вэй Цзицзюнь изящно поднял бровь. «О? А что, если каждое мое слово будет разумным? Ты все равно откажешься меня слушать? Предпочтешь позволить людям слушать твои глупости и нажить врагов в лице Даю? Или даже послать войска, чтобы напасть на Даю?»
Лицо А Сицзе Ни Шу Си Цзиня побагровело. «Мудрый король Левый, не думай, что ты такой уж особенный только потому, что прочитал несколько строк претенциозной поэзии. Ты не Чжугэ Лян, а всего лишь сдавшийся генерал из Да Ю».
Вэй Цзицзюнь улыбнулась и подняла брови. «Аси Цзе Ни Шу Си Цзинь, хотя я и сдавшийся генерал, мой статус выше вашего. Скажите, разве тот, кто прочитал немного больше претенциозных стихов, обязательно лучше того, кто, как вы, прочитал меньше?»
Он нахмурился, отвернув лицо с крайним безразличием. «Хан, Вэй Фэн считает, что это дело действительно было сфабриковано, но не обычным человеком, а целой нацией».
«О, Фэн, скажи мне скорее». Ашина Югу слегка возбужденно поклонился, а затем вдруг понял, что тот назвал его ласковым именем, поэтому прикрыл рот кулаком и дважды кашлянул.
«Во-первых, этот караван не может быть из Даю. Наш Тюркский каганат только что закончил войну с Даю, и приграничная торговля еще не возобновилась. Если бы этот внезапно появившийся караван действительно был из Даю, он мог бы прийти только из Восточно-Тюркского каганата или Тибета, обойдя его стороной. Однако, судя по тому, что караван перевозит шелк и чай, это означает, что он не мог пройти через северную часть Восточно-Тюркского каганата, поскольку чай и шелк в основном поступают из Цзяннаня. Он должен был попасть в наш Тюркский каганат из южного Тибета. Но если он вошел из Тибета, то не должен был проходить через наше каганатство. Разница в расстоянии не просто незначительна. Даже если бы они действительно хотели обменять лошадей на ферганских, им следовало бы отправиться к западу от Шуле, где разводят ферганских лошадей. Зачем им было бы утруждать себя поездкой к нашему царскому двору? Поэтому это не караван из Даю».
«Да, анализ Левого Мудрого Короля действительно проницателен. Вам всем следует у него поучиться». Ашина Югу наконец улыбнулся. Он знал, что всё под контролем. «Продолжайте, Мудрый Король».
«Поскольку это не караван из Даю, то это вообще не караван. Нет никаких оснований для того, чтобы караван из Тибета или восточных тюрков притворялся караваном из другой страны. Это означает, что это замаскированный караван».
Сказав это, Вэй Цзицзюнь вздрогнула. Это был не караван! Это был не караван! Значит, это был Наньгун Цюэ? Эта мысль промелькнула у нее в голове, и она заставила себя вернуться в настоящее.
«Да, это имеет смысл». Министры согласно кивнули.
Увидев это, Вэй Цзицзюнь улыбнулся и сказал: «Хань, я считаю, что наиболее вероятный подозреваемый — Тибет».
Эти слова тут же вызвали бурную дискуссию в палатке.
«О?» — Ашина Югу слегка поклонилась. «Почему?»
«Тибет намерен напасть на наш тюркский народ. Зная, что наша тюркская нация сейчас слаба, они опасаются, что мы обратимся за помощью к Даю. Поэтому они маскируются под людей Даю, намереваясь убить нас и одновременно устроить резню среди нашего тюркского народа, надеясь посеять раздор между нами и Даю. Затем мы зададим Даю вопросы, создав тем самым раскол между нами. Даю же будет бездействовать перед лицом нападения Тибета, позволяя Тибету уверенно отправлять войска. Если между нами и Даю возникнет конфликт, или даже если две страны вступят в войну, Тибет воспользуется ситуацией. Поэтому, независимо от обстоятельств, выгоду получит только Тибет».
Не успев закончить фразу, Аси Цзени Шуцзицзинь усмехнулся: «Наша армия только что закончила бои с Даю, и обе страны даже приостановили торговлю. Зачем Тибету беспокоиться о помощи Даю? Как Даю мог согласиться отправить войска на помощь? Это всего лишь пустые мечты!»
Вэй Цзицзюнь слегка изогнула губы и с улыбкой сказала: «В отношениях между двумя странами интересы стоят на первом месте. Между народами нет постоянных друзей или постоянных врагов. Если мы попросим помощи у Даю в этом нападении на Тибет, Даю, безусловно, согласится. Это потому, что если Тибет действительно аннексирует нашу тюркскую территорию, могущество Тибета будет угрожать Даю. Даю предпочтет, чтобы мы и Тибет сдерживали и уравновешивали друг друга, чем чтобы одна сторона аннексировала другую».
«Да, это имеет смысл». Министры снова начали перешептываться между собой.
«Вы хотите сказать, что как только мы попросим, Даю немедленно пришлёт войска?» — Акси Цзени Шудзицзинь поджал губы до ушей, словно услышал самую большую шутку в мире.
«Не так!» — слабо улыбнулся Вэй Цзицзюнь. «Да Юй согласится отправить войска, но не сразу. Они подождут, пока Тубо не разгромит нашу армию настолько, что она станет неспособна сопротивляться, и обе стороны не понесут тяжелые потери, прежде чем отправлять войска. К тому времени и наша страна, и Тубо ослабнут, а Да Юй станет еще сильнее».
"Ха-ха-ха... Левый Мудрый Король поистине дальновиден и достоин восхищения!" — сказал Цзесинь Даду с улыбкой, полной благодарности.
Ашина Бучжэнь холодно скривил уголок рта: «Это всего лишь домыслы, не так ли? Какие доказательства есть у Мудрого Короля, чтобы это подтвердить?»
Выражение лица Вэй Цзицзюня похолодело. «В бою всё зависит от планирования и дедукции. Кто может знать всё о враге? Если бы это было так, разве этот человек уже не захватил бы мир?»
Прежде чем министры успели выразить свое согласие, Вэй Цзицзюнь продолжил: «Более того, доказательства действительно существуют!»
Услышав о наличии доказательств, вся палатка снова загудела. Хэ Лу слабо улыбнулся и продолжал смотреть на нее; ее ослепительная уверенность не позволяла ему отвести взгляд.
«Вот доказательство». Вэй Цзицзюнь бросил стрелу с перьями на землю. «Жители Даю не умеют ездить верхом и стрелять из лука, и для самозащиты они используют широкие и длинные мечи. Но все эти люди носят колчаны, что явно не является обычаем Даю. Более того, большинство из них используют цюндао (разновидность алебарды), которая является фирменным оружием Тибета. Конечно, этого недостаточно, чтобы что-либо доказать. Посмотрите на оперение стрелы; это стрела с резными перьями. Думаю, вы все знаете, что для луков и стрел стрелы с резными перьями летят дальше и мощнее, чем стрелы с гусиными перьями. Но откуда у Центральных равнин Даю взялись стрелы с резными перьями? У армии Даю есть только стрелы с гусиными перьями! Только восточные тюрки и Тибет, эти кочевые народы, имеют стрелы с резными перьями». Разве эта «вырезанная из пера стрела Ю-Ютунвэй» не является явной подставой? Датуше считает, что если это было сделано не Тибетом, то это сделали восточные турки или наши собственные западные турки?
Лицо Ашины Бучжэня напряглось, губы несколько раз дрогнули. «Но этот убийца признался, что именно вы его подстрекали. Если это дело рук тибетцев, кто может гарантировать, что вы не сотрудничали с ними?»
Вэй Цзицзюнь от души рассмеялась: «Датоушэ, раз Тубо уже подставил Даю, зачем Хэнаню подставлять меня? Если такую огромную страну, как Даю, подставили и против нее строили заговор, разве я, всего лишь ничтожество, не должна чувствовать себя польщенной?» Ее тон изменился, голос стал холодным и резким: «Однако, должен быть внутренний предатель. Иначе вы могли бы просто убить его. Зачем использовать возможность устранить такого незначительного человека, как я? Спасибо за ваши добрые слова».
Сказав это, он отряхнул одежду, холодно сел и больше ничего не сказал.
Министры были невероятно впечатлены. Этот мудрый левый царь был поистине замечательным. Никто во всей палатке не обладал таким острым умом и таким ясным мышлением, и он оставался таким спокойным даже после ложного обвинения. Хотя они и не одобряли его попытки угодить хану своим обаянием, его способности были неоспоримы. Возможно, хан восхищался его талантом, поэтому он не устал от него и продолжал оказывать ему исключительное предпочтение.
Если бы Вэй Цзицзюнь знала, о чём думают эти министры, она бы так разозлилась, что её бы стошнило кровью. Какими бы способными она ни была, её всё равно воспринимали именно так. Казалось, ей никогда не удастся выпутаться из этой ситуации.
«Хорошо, давайте на сегодня остановимся». Ашина Югу с тоской взглянула на Вэй Цзицзюня и медленно поднялась.
«Хан, у Вэй Фэна есть еще кое-что сказать».
«Эм!»
«Я призываю хана написать Даю и как можно скорее установить с ним торговые отношения. У наших западных тюркских народов немного видов продукции, но она дополняет продукцию Даю. Торговля может способствовать процветанию нашего тюркского народа». Он сделал паузу, а затем продолжил: «Я также призываю хана ввести строгую дисциплину в армии и прекратить наши набеги на границу. Народ Даю тоже люди. Почему мы не можем обогащать нашу страну за счет торговли? Почему мы не можем быть самодостаточными, вместо того чтобы прибегать к грабежу и убийствам? Почему мы должны быть бандитами? Каждый раз, когда начинается война, это происходит в основном из-за наших постоянных преследований и набегов на границу. Все говорят, что Даю нас запугивает, но мы сами были неправы. Почему мы не можем жить в мире и мирно сосуществовать?»
Услышав эти слова, в шатре раздался коллективный вздох, и все священники обратили свои взгляды на человека, стоявшего во главе стола.
Ашина Югу вздохнул, кивнул, а затем покачал головой. «Фэн, наш тюркский народ живет на холодном, бесплодном севере, где ресурсы скудны. Эти солдаты, видя прекрасную и процветающую землю Даю, неизбежно испытывают тоску. Я тоже хотел расширить нашу территорию и захватить эти плодородные Центральные равнины, но, увы, уже слишком поздно. Увы… Это душераздирающе. Когда это некогда крепкое тело стало таким хрупким? И эти слегка дрожащие руки, эти медленные шаги — все это показывает, что он изо всех сил пытается удержаться на ногах…»
Выйдя из палатки, Вэй Цзицзюнь глубоко вздохнула. Она подавила в себе желание помочь ему, не в силах вынести вид его тяжелых шагов, поэтому первой покинула палатку. Сдерживая слезы, наворачивающиеся на глаза, она сделала еще один вдох и направилась к палатке Лю Юньде.
Затем Хэ Лу вышел из палатки, увидел её фигуру и последовал за ней, словно одержимый.
Войдя в палатку и увидев Лю Юньде, лежащего на кровати, я почувствовал укол вины. Последние два дня я был так занят подготовкой к покушению на хана, что у меня не было возможности навестить его.
«Юнде, тебе лучше?» — тихо спросил Вэй Цзицзюнь, взглянув на стреловидное ранение на его левой руке.
Этот дурак уже дважды спас её; она действительно не знает, как отплатить ему.
Лю Юньдэ протянул руку и взял Вэй Цзицзюня за руку. После стольких лет ожидания у них наконец-то появилась возможность побыть наедине.
Вэй Цзицзюнь позволила ему потянуть её за собой, но сказала: «Юнде, вы с Диеюнь — моя семья, я должна защищать вас обоих. Надеюсь, вы будете счастливы и будете жить мирной жизнью. Не делайте больше таких глупостей ради меня».
Рука Лю Юньде напряглась, и он еще крепче сжал эту мягкую руку.
Когда Хэ Лу распахнул дверь, он тут же увидел две переплетенные руки. Без видимой причины в нем поднялась волна негодования и гнева.
Увидев приближающегося человека, Вэй Цзицзюнь встал. «Юнь Дэ, тебе не следует принять лекарство?»
«Свежезаваренный, пейте, пока горячий. С таким чудо-врачом, как я, гарантирую, что через три дня вы поправитесь!» — Ди Юнь принес миску травяного супа.
Лю Юньде взял лекарство и выпил его залпом. Капля лекарства скатилась по его губам, и Вэй Цзицзюнь быстро достал платок и осторожно вытер ее.
Глядя на нежную, ласкающую руку, Хэ Лу почувствовал странную, ревнивую злость. Наконец, не в силах сдержаться, он воскликнул: «Ветер…»
Спина Вэй Цзицзюнь напряглась, в голове все еще царил хаос, она не могла реагировать. Неужели он ей зовет?
«Фэн…» — снова окликнул Хэ Лу, — «Я хочу тебя кое о чём спросить».
Похоже, они действительно звали её. «О, что случилось? Просто спроси!» Она всё ещё не могла поверить своим ушам.
«Я хочу спросить тебя, какие чувства ты испытывал, когда целовал меня в тот день?» Хэ Лу моргнул своими большими, невинными глазами, его карие зрачки блестели, словно вот-вот должны были наполниться водой.
Двое других мужчин в палатке замерли, их изумленные взгляды внезапно сменились гневом.
«Ты... ты... что за чушь ты несёшь, что за чушь ты несёшь, что это за чушь!» Как он мог такое говорить? Зачем он это говорил?
«Ты всё ещё не признаёшься? Чего тут стыдиться? В тот день мы обнимались на снегу, и ты даже поцеловал меня в язык».
"Чт... что!!! Ты... ты... какую чушь несёшь!" Вэй Цзицзюнь почувствовал прилив гнева. Как он мог говорить такое, особенно в их присутствии? Боже! Это же члены её семьи! Ему нечего было скрывать, нечего было скрывать. Это что, пожинать плоды своих поступков?
Видя, как лица этих двух людей становятся все более пепельными, Вэй Цзицзюнь отчаянно хотел сбежать.