Kapitel 17

Ичунь взяла маленькую сумочку, лежавшую рядом с одеждой, но прежде чем она успела открыть её, содержимое тяжело выкатилось наружу. Там был синий бусинный цветок и две жемчужные серьги.

Она осторожно взяла его в руку и внимательно рассмотрела, тихо сказав: «Мне нравится. У тебя хороший глаз, особенно на бараньи почки. Мне очень нравится».

С его сердца словно свалился огромный груз. Он опустил голову и сказал: «Что ж… я рад, что вам понравилось. Не зря я два или три дня вот так бегал…»

Оказалось, что его не видели последние несколько дней, пока она восстанавливалась после травмы; он специально выходил из дома, чтобы купить ей необходимые вещи.

Ичунь, тронутая увиденным, вдруг почувствовала что-то неладное. Она долго рассматривала жемчужные серьги и одежду, а затем резко обернулась: «Должно быть, они очень дорогие! Ты ведь не потратила все десять таэлей серебра, правда?!»

Ян Шэнь сердито посмотрел на неё: «Как я могу быть таким расточительным, как ты? Когда я был в секте Сяояо, эта юная госпожа подарила мне очень дорогую одежду, и я продал её за пять таэлей серебра».

Одежда и украшения стоимостью пять таэлей серебра! И Чунь вдруг почувствовала головокружение. За пятнадцать лет своей жизни у нее никогда не было такой дорогой одежды. Она тут же почтительно аккуратно сложила одежду и осторожно положила ее в сверток вместе с украшениями, почти опустившись на колени, чтобы поклониться им, сложив руки вместе.

Ян Шэнь тихо спросил: «Ты... не хочешь это надеть?»

Ичунь повернулся к нему и слегка улыбнулся: «Нет, одежда и украшения слишком красивые, я не могу их носить. Я надену их, когда погода улучшится и моя травма заживёт».

Он улыбнулся, дотронулся до носа и не знал, что сказать.

Внезапно он почувствовал, как она подошла, откинула его густую челку назад и прижала ладонь к его лбу, так сильно его напугав, что он задрожал, а дыхание стало немного прерывистым.

Она наклонилась ближе, чтобы рассмотреть его лицо, а он пассивно смотрел на нее, сердце его бешено колотилось от тревоги. Он подумал про себя, что она вовсе не уродлива, просто немного темнокожая. Когда ее раны заживут и кожа вернется к светлому цвету, в сочетании с этими яркими, ясными глазами, она определенно станет очень красивой.

Ичунь долго наблюдала, ее глаза, прищуриваясь от смеха, выглядели невинными и прямолинейными.

«Соберите волосы в пучок, это придаст вам больше энергии».

Ян Шэнь опустил ресницы и почувствовал, как её рука оторвалась от его лба, оставив после себя освежающий аромат мыльных капсул.

Он тихо сказал: "...Хорошо, если тебе нравится, я буду так укладывать волосы с этого момента".

Ичунь расправила свои длинные волосы на подоконнике, позволяя ветерку мягко просушить их. Солнечный свет падал на нее, придавая волосам мягкий золотистый оттенок. Время от времени она приподнимала голову и лениво зевала.

«Как кошка», — подумал Ян Шэнь.

К нему нельзя прикасаться.

****

Каждый год в середине марта в расположенном неподалеку храме Кайфу в Танчжоу проходит храмовая ярмарка, которая представляет собой оживленное и шумное мероприятие.

Хотя раны Ичунь еще не полностью зажили, она не могла пропустить такое оживленное событие. Она переоделась в новую шелковую юбку, которую купил ей Ян Шэнь, и посмотрела на себя в зеркало слева направо.

Девочка в бронзовом зеркале, казалось, немного побледнела. Трудно было сказать, связано ли это с тем, что она провела в гостинице, восстанавливаясь после травм, и побледнела, или же цвет её одежды сделал её кожу белее. Она была совершенно непохожа на себя прежнюю растрёпанную внешность.

Ян Шэнь взглянул на неё, а затем опустил голову. Спустя некоторое время он сказал: "...Тебе это очень идёт, ты очень красивая".

Ичунь осторожно приподнял ее юбку, когда она спускалась по лестнице, и, ущипнув его за руку, сказал: «Сегодня тебе нужно быть осторожнее при ходьбе. Нельзя тратить одежду на пять таэлей серебра!»

Он смог лишь сухо рассмеяться.

Улицы были полны людей, а посреди проспекта кто-то танцевал со львом, создавая громкий и ритмичный шум от гонгов и барабанов. По обеим сторонам дороги многочисленные торговцы установили длинные прилавки, зазывая людей посмотреть. Разноцветные ленты на юбках девушек развевались на ветру, создавая впечатление, будто все небо превратилось в калейдоскоп красок.

И Чунь крепко держал двух глиняных обезьянок, не желая отпускать их, а Ян Шэнь был очарован разнообразными деревянными масками. В конце концов, каждый из них отнес кучу вещей в храм Кайфу, чтобы зажечь благовония и бросить жребий.

Увидев их, старый монах в храме погладил свою седую бороду и улыбнулся: «Вы пришли узнать о перспективах замужества, не так ли?»

Ян Шэнь отчаянно махал руками: «Нет, нет!» Он чуть не уронил все, что держал в руках; он действительно чувствовал себя виноватым.

Седобородый монах улыбнулся и сказал: «Этот смиренный монах понимает; тех, кто приходит с вопросами о браке, не примут. Пожалуйста, входите, оба».

«Я правда не…» Не успел он закончить своё тревожное объяснение, как Ичунь дёрнул его за рукав: «Заходи внутрь! Разве это не весело? Посмотрим, на какой жене ты женишься в будущем!»

Вещи, которые он нес, тут же с грохотом упали на землю, из-за чего он выглядел довольно растрепанным.

В конце концов, они почтительно зажгли благовония и, держа в руках сосуд с гадательной палочкой, благоговейно потрясли его.

На какой исход он надеялся? Он сам не понимал. Он невольно тихо открыл глаза, глядя на бледно-голубую фигуру, стоящую на коленях рядом с ним. Она была неосторожна и небрежно несколько раз потрясла стол, быстро уронив гадальную палочку, которую с радостью схватила и убежала искать надпись.

Мне любопытно узнать, о чём она молится — о благополучном браке? За какого идеального мужа она выйдет замуж? Когда она трясёт гадальные палочки, бывают ли у неё, как и у него, те несколько мгновений, когда невольно в её сознании мелькает её одежда?

Именно из-за этих редких появлений он не мог не испытывать благочестия.

Он с нетерпением ждал этого, очень ждал.

На землю упала бамбуковая палочка. Он осторожно поднял её и вышел на улицу, чтобы найти записку с предсказанием.

Молодой послушник вручил ему красный бумажный пакетик и с улыбкой сказал: «Поздравляю, благодетель, это чрезвычайно благоприятный гадальный листок».

Ян Шэнь невольно изогнул уголки губ в улыбке, глупо согласился и поспешно обернулся, чтобы поискать её.

На деревьях гинкго в храме только что распустились нежные зеленые листья, покрытые гадальными листочками, нарисованными множеством людей. Красные и белые цвета ярко выделяются на фоне молодой зелени.

Ичунь стояла под деревом, подражая остальным, привязывая записки с предсказаниями к ветке. Солнечный свет лился по веткам, падая на ее густые волосы; выражение ее лица было детским, сосредоточенным, губы слегка надутыми. Из-за своей неуклюжести и неспособности завязать их как следует, она тревожно нахмурилась; ее нетерпение смешивалось с упрямством, словно она была полна решимости закончить начатое.

Он медленно подошёл, взял записку с предсказанием и без труда привязал её к ветке дерева.

«Что это за гадательная записка?» — небрежно спросил он.

Ичунь пожал плечами: «Так себе. Похоже, мои перспективы замужества так себе, ничего особенного».

Ян Шэнь кашлянул, прикрыл губы рукой и тихо произнес: «Мы не можем так говорить… Кто знает, что произойдет в будущем».

Увидев, как он сжимает свой гадальный листок, словно драгоценное сокровище, она не удержалась и протянула руку, чтобы взглянуть на него: «Ух ты! Очень благоприятное предсказание! Какая удача! Ты обязательно женишься на замечательной жене в будущем!»

Он быстро схватил обратно записку с предсказанием, аккуратно сложил её и положил в карман: «Не говори глупостей. Пошли, мы ещё много кого не видели».

Неподалеку от храма Кайфу внезапно раздался пронзительный женский голос: «У вас хватает наглости просить три таэля серебра за эту рваную одежду?! Три медные монеты были бы гораздо лучше!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150