Kapitel 29

Позади послышались тяжёлые шаги, и Ичунь так испугалась, что волосы у неё встали дыбом. Она успела обернуться и увидела, что великан действительно преследует её с топором. Он был высоким и неуклюжим, но бежал очень быстро. Ичунь почувствовала себя маленьким цыплёнком, которого вот-вот схватит и съест орёл.

Она металась по вишневой роще, и благодаря своему маленькому и легкому телу великан ничего не мог с этим поделать и мог лишь преследовать ее по пятам.

И Чунь наконец понял, почему остальные трое исчезли в одно мгновение. Если бы этот сильный мужчина поймал их, даже десяти человек было бы недостаточно, чтобы справиться с ними; всех бы оглушили и утащили прочь.

Увидев перед собой особенно высокое вишневое дерево, она, словно кошка, вскочила, прижалась к самой верхней ветке, спряталась среди цветущей сакуры и не смела пошевелиться.

Тяжелые шаги медленно приближались. Она затаила дыхание, глаза ее расширились, и все тело напряглось и заболело.

Внезапно из-под дерева послышалось щебетание птиц и щебетание иволг; должно быть, это были обычные туристы, отдыхавшие и наслаждавшиеся пейзажем.

Ичунь слегка высунула голову, намереваясь предупредить их, чтобы они первыми спасались бегством, потому что быть сбитой или разрубленной этим великаном — это совсем не смешно.

Под деревом стояло кресло, покрытое мягкой парчовой подушкой. На подушке полулежал, полуспал молодой человек в светло-пурпурной одежде, с цветом лица, прекрасным, как нефрит, и добрым выражением лица. Это был не кто иной, как Шу Цзюнь, которого они давно не видели.

Группа девушек окружила кресло, болтала и смеялась вместе с ним.

«Молодой господин Шу говорит с большим остроумием. Кстати, вы еще не сказали нам, где живете».

Круглолицая девушка задала ему вопрос со слегка застенчивым выражением лица.

Шу Цзюнь закрыл глаза и спокойным голосом сказал: «После того, как вы спросите, где я живу, вы собираетесь спросить, женат ли я? После того, как спросите, женат ли я, вы, вероятно, спросите, сколько мне лет. После того, как спросите мой возраст, вы спросите о моих родителях и старших родственниках, и, наконец, вы собираетесь спросить, сколько денег у моей семьи? Разве вы все не надоедливые?»

Было очевидно, что он был нетерпелив, и очень нетерпелив. К сожалению, его лицо было таким мягким и добрым, что, хотя он явно был раздражен, другие восприняли это как застенчивость и терпимость. Поэтому все подумали, что он шутит, и снова начали болтать и смеяться.

«Молодой господин Шу кого-то здесь ждёт. Прошло так много времени, а этот человек так и не пришёл. Может, это какая-нибудь надменная молодая леди?»

Невинные и восторженные девочки, не обращая внимания на изменение выражения лиц, продолжали задавать вопросы.

Шу Цзюнь холодно сказал: «А вам какое дело? Вы такие надоедливые, убирайтесь отсюда!»

Все решили, что он просто стесняется, и рассмеялись еще громче.

«Должно быть, она обладает несравненной грацией, иначе как она посмела заставить такого, как ты, так долго ждать?»

У некоторых тон был слегка кислым, в нем смешались зависть и ревность.

Эти сплетницы, они никогда не остановятся. Шу Цзюнь открыл глаза, намереваясь выплеснуть свою ярость и прогнать их. Но всё всегда одно и то же: всякий раз, когда он один на улице, эти женщины тут же слетаются к нему. Как бы резко он ни говорил, это бесполезно. Это невероятно раздражает.

Внезапно из цветущей рощи появился полуобнаженный великан, несущий огромный топор толщиной с бедро обычного человека. Он остановился напротив них, угрожающе глядя на них.

Девочки тут же замолчали и испуганно отшатнулись.

«Ты видел, как мимо проходила девушка, переодетая в мужчину?» — спросил великан грубым, холодным голосом.

Шу Цзюнь подпер голову рукой и лениво произнес: «В последнее время женщинам стало модно носить мужскую одежду. На улицах повсюду мужчины, одетые в мужскую одежду. О каком именно вы спрашиваете?»

Ему было около пятнадцати или шестнадцати лет, он был в бамбуковой шляпе, с мечом в руках и худощавого телосложения.

«Таких людей на улице можно встретить каждый день целую кучу. Ты спрашиваешь меня? Кого мне спрашивать? Иди и найди их сам». Ответ Шу Цзюня был невероятно раздражающим.

«Молодой господин Шу…» Девушка была тронута его смелостью, и её щёки покраснели.

«Заткнитесь все и убирайтесь отсюда!» — он потер виски и, ругаясь, произнес это.

Девушки были тронуты и, стоя перед ним, говорили: «Ваш молодой господин беспокоился о нас, боялся, что этот человек причинит нам вред, и не колеблясь повернулся к нам спиной и прогнал его. Если мы не можем оценить его доброту, разве мы не подведем его? Грубиян, уходи немедленно! Ты собираешься устраивать насилие в саду на публике?»

Шу Цзюнь просто сел и вздохнул: «Если ты не уйдешь, я уйду сам».

Он ушел, не сказав ни слова, махнув рукавами, не унеся с собой ни единого облака.

«Куда ты собрался?!» Великан разгневался на его грубые слова и протянул руку, чтобы схватить его.

Девушки бросились вперёд, некоторые обняли его за руки, другие схватили за штаны, полные решимости не подпускать его к бедному, хилому мужчине. Великан не знал, что делать; он же не мог убить кого-то на публике. Он просто схватил женщин, как цыплят, и осторожно отбросил их в сторону. Начался хаос, воздух наполнился криками и воплями девушек.

Шу Цзюнь заткнул уши и пробормотал: «Так тебе и надо за то, что ты такая фанатка».

Ичунь больше не могла сдерживаться. Она спрыгнула с дерева и закричала: «Отпустите их! Я здесь!»

Шу Цзюнь сразу узнала голос. Обернувшись, она узнала Гэ Ичуня. Она сняла свою бамбуковую шляпу и отбросила её в сторону. Затем появилась вспышка холодного света, и она обнажила меч.

«Я проведу с тобой спарринг».

Она невероятно высокомерна. Неужели она не понимает, что даже десять таких, как она, не сравнятся с этим чудовищем?

«Забудь об этом, занимайся своими делами», — сказал себе Шу Цзюнь, поворачиваясь, чтобы уйти. Но почему-то инстинктивно он направился к ней, шепча: «Ты что, слепая? Ты собираешься броситься вперед и погибнуть?»

Ичунь сердито посмотрел на него: «Ты бесстыжий! Ты заставлял девушек умирать за тебя!»

Несмотря на выговор, он не рассердился. Его взгляд метался по сторонам, и внезапно ему в голову пришел план.

Как раз в тот момент, когда Ичунь собиралась броситься в бой с великаном, она внезапно почувствовала напряжение в теле; кто-то схватил её сзади.

Шу Цзюнь обнял её за талию, положил подбородок ей на плечо и с улыбкой сказал: «О! Ты наконец-то пришла. Я так долго тебя ждал. Пойдём, найдём тихое место, чтобы спокойно поговорить».

«Что ты сказал?..» — И Чунь внезапно закрыл рот рукой. Шу Цзюнь, то подхватив, то притянув её к себе, прошептал ей на ухо: «Девчонка, давай сначала отведём его в укромное место. Разве ты не хочешь убрать этих сплетниц подальше?»

Глаза И Чуня тут же загорелись. Шу Цзюнь отпустил её руку, нахмурился и сказал: «Ты весь в поту и воняет. Не собираешься переодеться?»

Она была в ярости: «Это отвратительно, когда от мужчины так приятно пахнет!»

Пока они разговаривали, великан уже стряхнул с себя девушек и погнался за ними с топором.

Шу Цзюнь схватил её за руку: "Беги!"

Ичунь не могла удержаться и побежала с ним по цветущему вишневому лесу. Все, что она видела, — это его бледно-фиолетовая мантия, колышущаяся на ветру, и время от времени падали лепестки вишни, словно красный дождь, словно движущаяся картина.

Увидев, что этот красивый и добрый молодой человек ждет ничем не примечательную девушку, девушки не смогли сдержать горьких слез.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150