Kapitel 42

Слёзы хлынули из его глаз мгновенно, и он не мог их остановить ни при каких обстоятельствах.

Глава двадцать пятая

Когда Ян Шэнь проснулся, было уже почти полдень. Он толкнул дверь и увидел И Чунь, сидящую в дверном проеме прямо, с прямой, как иголка, спиной.

Он удивленно спросил: «Что ты делаешь?»

Ичунь серьезно посмотрел на него и сказал: «Боюсь, ты можешь совершить что-нибудь опрометчивое, поэтому мне лучше посидеть здесь и понаблюдать».

Он невольно усмехнулся, но в то же время почувствовал укол грусти. Ее глаза были краснее, чем у кролика, а ее наигранная веселость вызывала одновременно жалость и смех.

Ян Шэнь потянул её за воротник и прошептал: «Вставай и ложись спать».

Увидев, что он идёт вперёд, не поворачивая головы, Ичунь быстро крикнул: «Куда ты идёшь?»

Он не обернулся, в его голосе слышалась улыбка: «Просто позавтракать, куда, по-вашему, я иду?»

Ичунь вздохнула с облегчением, всё её тело обмякло, она прикрыла рот рукой и зевнула.

Ян Шэнь сделал два шага и тихо сказал: «Сегодня я готовлю тушеную курицу. Если не выспишься, ничего не получишь».

Она тут же вскочила с пола и побежала в свою гостевую комнату.

Он внезапно обернулся и закричал: «Ге Ичунь! Идиот, ты настоящий осёл!»

Ичунь безучастно почесала затылок, глядя на него, но он лишь улыбнулся, покачал головой и исчез, словно порыв ветра.

Несколько месяцев пролетели в мгновение ока. Жизнь на вилле Шуцзюнь была очень размеренной; если говорить прямо, она состояла лишь из еды и сна, сна и снова еды.

В свободное время я слушал, как Шу Цзюнь сжигает благовония и играет на цитре; когда мне было нечем заняться, я играл в Го с маленькой Тыковкой; а иногда я следовал за Ян Шэнем, чтобы научиться готовить тушеную курицу, но в итоге получал миску углей.

В конце концов Ичунь обнаружил, что лучше всего у него получается сражаться на мечах.

Часто, когда она и Ян Шэнь тренировались в спарринге, Шу Цзюнь сидела рядом с ними, полусонная, и наблюдала, а Маленькая Тыковка озорно указывала и жестикулировала: «Что это за приём? Какая глупость! Юный господин Ян, вы что, имитируете лягушку?»

Ян Шэнь обычно игнорировал его, но если спор заходил слишком далеко, он поворачивался и сверлил его взглядом: «Кто выглядит как небесное существо, когда занимается боевыми искусствами?»

Маленький Тыковка тут же последовал его примеру и порекомендовал своего учителя: «Мой учитель — это он! Не верите? Пусть он покажет вам, как нужно владеть мечом!»

Двое людей на поле одновременно повернулись к Шу Цзюню. На нем была белоснежная, безупречная одежда, длинные волосы, словно облака, рассыпанные по каменному столу, а десять пальцев были настолько белыми, что казались почти прозрачными.

Мне трудно представить, чтобы персонаж обильно потел во время занятий боевыми искусствами.

Шу Цзюнь поставил чашку, приняв вид "Я твой учитель, я здесь, чтобы направлять тебя", и легонько постучал пальцем по И Чуню: "Ты всегда полагаешься на своё маленькое и ловкое тело, намеренно сдерживая свою силу и прибегая к уловкам. Это не сработает. Когда ты столкнёшься с сильным противником, один удар перечеркнет все твои уловки. Скорость и ловкость — это преимущества, но не забывай, что безжалостность ещё важнее".

Затем он указал на Ян Шэня и сказал: «Ты очень хорошо умеешь уклоняться, очень хорошо, продолжай в том же духе».

Двое мужчин одновременно подняли камни и бросили их ему в голову: «Кто хочет слушать твои указания! Умри!»

Шу Цзюнь легко отодвинул два камня, вышел из павильона и с улыбкой сказал: «Не убеждены? Я уже занимался боевыми искусствами, когда вы еще были на грудном вскармливании, так что я подхожу. Дайте мне меч».

Ичунь на мгновение замешкался, взглянув на его длинную мантию и широкие рукава, прежде чем протянуть ему меч: «...Ты действительно хорошо владеешь мечом? Не порежься».

Он вытер рукоять меча платком; она была покрыта потом от ее хватки.

«И меч возьми». Он жестом приказал Ян Шэню передать меч И Чунь, затем взмахнул острием и спросил: «Ты готова?»

И Чунь кивнула. Она видела кунг-фу Шу Цзюня лишь однажды. Он обманул кого-то, ударив его камнем по болевым точкам, и ей было трудно понять, как ему это удалось.

Он, должно быть, очень способный человек; нам нужно быть осторожными.

В тот самый момент, когда я об этом подумал, я увидел, как вспыхнула его белая мантия, и свет меча уже был передо мной, его движения были невероятно быстрыми.

Она попыталась среагировать, но едва смогла отразить одну атаку. Затем свет меча замерцал и изогнулся, пронзая лезвие по диагонали.

Это техника «Возвращающаяся ласточка», самое изысканное фехтование в поместье Цзяньлань. Она и Ян Шэнь усердно изучали её более года, прежде чем достигли хотя бы минимального уровня мастерства. А он уже освоил её, просто наблюдая за ней несколько дней?

Быстрый и точный, его меч уже был у подбородка. Ичунь понимал, что не сможет ему противостоять, поэтому просто признал поражение и бросил меч на землю.

Шу Цзюнь направил меч ей в горло, широко улыбаясь, и ни один волосок не выбивался из прически.

Ичунь был очень впечатлен: «Ты потрясающий! Мой учитель даже назвал меня гением. Он поймет, кто такой гений, только когда увидит тебя. Ты освоил технику «Возвращающийся ласточкин меч» всего за несколько дней!»

Он лениво хмыкнул и сказал: «Я научился только этой позе. Никто не гений. К тому же, ты ещё молод».

Пока он говорил, острие меча не покидало ее; вместо этого оно постепенно скользило вниз по ее плечу, до самой груди. Из-за недавней перепалки ее дыхание участилось, и грудь сильно вздымалась. Почти шестнадцатилетняя девушка не пыталась скрыть свою фигуру; даже в грубой льняной одежде ее прекрасные очертания все еще были очевидны.

У нее было румяное лицо, гораздо светлее, чем при первой встрече. Чтобы было легче заниматься боевыми искусствами, она завязала волосы в пучок, как мужчина, обнажив лоб, отчего ее глаза казались еще ярче.

Шу Цзюнь пробормотал: «Хм... вообще-то, он уже не такой уж и молодой».

Острие его меча на мгновение коснулось ее груди, после чего он быстро отдернул меч. Он бросил меч и вернулся в павильон, прислонился к нему и спокойно сказал: «Ты все еще далека от совершенства. Ты, маленькая девчонка, все еще далека от совершенства».

И Чунь посмотрела на него совершенно озадаченно. Ян Шэнь с мрачным выражением лица оттащил её прочь и прошептал: «В будущем не оставайся с ним наедине слишком долго!»

Маленький Тыковка незаметно подошел к Шу Цзюню. Увидев его безразличное выражение лица, он понял, что лучше ничего не говорить в данный момент, так как его хозяин был не в настроении. Он служил Шу Цзюню несколько лет и очень хорошо разбирался в людях.

Тогда он прошептал: «Учитель, я думаю, мисс Ге — очень хороший человек, и у неё прекрасная фигура. Теперь, когда у неё светлая кожа, она определённо будет выглядеть великолепно, если будет наряжаться».

Шу Цзюнь в ответ что-то промычал и опустил голову, чтобы выпить чаю.

Маленький Тыковка захлопал в ладоши: «Учитель, мы наконец-то его заберем? Молодец!»

Шу Цзюнь взглянула на него с полуулыбкой на лице: «Чепуха, зачем мне ее красть? Она слепая, просто глупая».

Ай-ай-ай, в конце концов, он все равно не хочет этого признавать. Маленький Тыковка вздохнул и мысленно покачал головой. Мужчины, лицо – это самое важное.

«Тогда господину не стоит задерживаться у озера Дунтин. Разве ты не говорил, что хочешь поехать в Цзяннань, чтобы увидеть Пьяную Снежную Деву? Она ждет тебя с весны, и, наверное, ее макияж уже износился, верно?» — решил он поддразнить ее.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150