Глава 148

Почему нельзя провести сравнение?

Ю Чжи ничего не знала о других, но понимала свою ситуацию. Она глубоко любила Си Си и не выносила его прикосновений. Это было одновременно невыносимо и приятно. Если бы это было возможно, она бы хотела, чтобы этот человек еще и обрызгал ей лицо.

жалость……

Она испепеляющим взглядом посмотрела на кого-то.

Цзи Пинси почувствовала себя неловко под её взглядом — возможно, она чем-то недовольна?

Южи также понимала, что заставила себя это сделать.

Она любила Си Си, но Си Си любил её красоту. Он заискивал перед ней и потакал её желаниям, всё потому, что жаждал её тела.

Она была всего лишь наложницей, которая использовала свою внешность, чтобы угождать другим. Когда её хозяин был в хорошем настроении, он вознаграждал её. Вероятно, это было потому, что Си Си в последнее время слишком хорошо к ней относился и баловал её. То, о чём она раньше и мечтать не смела, сбылось. На что ей было жаловаться?

Ее язык скользнул по губам, и сердце внезапно забилось быстрее.

Цзи Пинси не мог вынести её такого вида. Как он мог в этой ситуации солгать и сказать, что у красавицы плохие навыки? Он потрогал нос и неуверенно спросил: «Возможно, она в последнее время чувствует себя слабой?»

Ю Чжи подозрительно посмотрел на него и тихо спросил: «Кто слаб?»

"Я."

Принцесса Чанъян честно указала на себя, охотно признав, что не смогла завоевать его сердце ради любви.

Ю Чжи встретила её взгляд, и через несколько мгновений расхохоталась, её глаза заблестели крошечным, водянистым блеском: «Ты такая красноречивая».

Если у вас пустая голова, то в мире нет ни одного человека, у которого не было бы пустой головы.

Она тут же улыбнулась, и брови Цзи Пинси тоже расслабились: «Я не могу сравниться с вашим необыкновенным талантом».

"..."

Ю Чжи тихо наступил ей на ногу.

Эти брови немного избалованы.

Принцесса Чанъян была в восторге: «Я люблю тебя такой, какая ты есть».

«Какой именно?»

Она проглотила слово «водянистый» и заменила его на «он покорил мое сердце».

Таким образом, они вдвоём окончательно обосновались в недавно построенной резиденции принцессы.

Примерно через полчаса после того, как мы покинули пруд Минхуа, прибыли принцесса Юньчжан и ее мать.

Глаза Лю Боян были закрыты белой шелковой повязкой, и казалось, что она все еще ссорится с Цзи Жун.

Увидев, что его тете не удалось успокоить мужчину, Цзи Пинси вдруг почувствовал себя лучше.

Она была не единственной, кого это беспокоило, и она почувствовала необъяснимое утешение — возможно, из-за их общего опыта «тёти и племянницы, которые вместе переживают и радости, и горести», — даже её взгляд, направленный на принцессу, значительно смягчился.

Ей стало лучше, но Джи Жун чувствовала себя ужасно. Не думайте, что она не видела, о чем думает ее племянница. Именно потому, что она это видела, она подавила свою горечь и притворилась сильной.

"Мать."

«Приветствую тебя, свекровь!»

Теперь Цзи Пинси искренне считает мать Ю своей тещей.

Полагая, что свекровь забьет ее до смерти, если ее секрет раскроется, она изо всех сил старалась завоевать расположение Ю Чжи, заняв ее должность и вынудив Цзи Жун уступить ей место.

Она льстила Лю Боян до такой степени, что была вне себя от радости, и чувствовала себя с ней чрезвычайно комфортно и спокойно. Она рассыпалась в похвалах, заставляя принцессу Чанъян чувствовать себя виноватой. Она лично принесла холодную дыню и сказала: «Свекровь, пожалуйста, попробуйте».

Джи Жун усмехнулась.

«Ваше Величество, пожалуйста, тоже поешьте».

Увидев, что ее включили в список, Джи Жун, не желая опускаться до уровня младшей коллеги, подавила свою радость и поделилась дынями, выращенными на той же лозе, с Яньэр.

«Мама, как твои глаза?»

Лю Боян был в отличном настроении и с улыбкой сказал: «Мы достигли критической точки».

Ю Чжи был вне себя от радости: «Тогда заранее поздравляю маму с выздоровлением!»

Мать и дочь болтали и смеялись.

Как одни счастливы, а другие грустны, так и слово «Цзи» (季) нельзя написать одним движением. Цзи Жун потянула свою племянницу, полную беспокойства, в чайную комнату, чтобы поговорить: «Медицинские навыки этого божественного врача превосходны…»

Сначала она, как обычно, похвалила Яо Чэньцзы, а затем сменила тему: «Нужно готовиться заранее».

Лю Боян действительно повезло. После более чем десяти лет слепоты она встретила высококвалифицированного врача Яо Чэньцзы и наконец-то обрела зрение. Исцелившись, она больше не могла скрывать правду.

Как только она закончила говорить, Цзи Пинси почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Она наконец поняла, что влюбляется в него...

Если свекровь запрещала ей общаться с Чжичжи, сердце её трепетало: «Эта императорская тётя!»

Джи Жун подняла руку, догадываясь, что она собирается сказать, и спросила: «Как у вас дела?»

То, как они общались, словно шпионы из вражеской страны, неизбежно вызывало смех у посторонних, но как мог смеяться Цзи Пинси?

Она с мрачным лицом сказала: «Чжичжи не верит в мою искренность».

Старшая принцесса кивнула: «Действительно, у тебя такой большой рот».

Он был решительным и не оставлял места для переговоров, а также пользовался популярностью у женщин. Они принадлежали к совершенно разным социальным слоям, и с самого начала отношения складывались не лучшим образом, поэтому неудивительно, что Чжичжи ему не поверил.

«Янэр тоже не верит, что у меня нет обид».

Тетя и племянница несколько раз вздохнули.

Честно говоря, Цзи Жун действительно была обеспокоена новостью о том, что Лю Боян женился и у него родилась дочь, но разве это было так неприятно по сравнению с тем фактом, что любимая им женщина жила хорошей жизнью?

Шипы размягчатся и со временем исчезнут.

Люди, которые перед вами, — самые важные.

Она не была педантичным человеком; вина лежала на ней самой за то, что она не обеспечила Яньэр достаточной безопасности.

Она потеряла семью и ослепла в юном возрасте. Она вышла замуж за учёного и, наконец, обрела человека, на которого могла положиться, но учёный умер молодым.

Джи Жун понятия не имела, как этой матери и дочери удавалось переживать все эти годы; у них обеих была одна и та же проблема, когда дело касалось любви и отношений.

Прожив более двадцати лет дольше своей племянницы, она лаконично заметила: «Вместо того чтобы говорить, что Чжичжи не верит в вашу искренность, точнее будет сказать, что она не верит в себя».

В этом мире есть люди, которые стремятся преодолевать трудности и терпят холодность окружающего мира, но единственное, чего они жаждут, — это страстная любовь. Когда им наконец выпадает шанс заполучить её, они боятся, что мечта в конце концов закончится, и откуда возьмётся честь?

Чтобы исцелиться, чтобы ясно видеть вещи и поверить, нужно время.

Только те, кого любят, могут быть бесстрашными.

По сравнению с Цзи Пинси, которая постоянно рыла себе могилу и страдала от последствий, положение Цзи Жун было немного лучше. В чём именно заключалось это улучшение?

Она не саркастична.

С одной стороны, тётя и племянница вели задушевный разговор, а с другой — Лю Боян вела частную беседу со своей дочерью, и каждые три предложения, которые она произносила, содержали упоминание «Си Си». Юй Чжи почувствовала, как у неё горит лицо, и, не осмелившись попросить её продолжать хвалить её, спросила: «Мама, что происходит между тобой и принцессой?»

Упоминание Цзи Жун сменило радость матери Юй на печаль: «Если бы семья Лю не пала, я, возможно, была бы подходящей невестой для нее…»

Правда в том, что семья Лю пала, и она больше не девственница.

Когда любишь кого-то, всегда хочется дать ему самое лучшее.

«Задумывалась ли когда-нибудь мама о том, что для принцессы важнее всего?»

Ответ очевиден.

Принцесса Джи Жун, несмотря на свой знатный статус, до сих пор остается незамужней. Долгие годы она страдала из-за прекрасного человека под большой ивой. Ее глубокая привязанность, если и не потрясающая до глубины души, то, по крайней мере, намного сильнее, чем у любого мужчины в мире.

Как такой человек может быть настолько поверхностным?

Принципы – это одно, но Лю Боян не смогла преодолеть собственное препятствие. Она покачала головой и сказала: «Я недостаточно хороша для неё».

Ю Чжи стоял там, ошеломленный.

Спустя некоторое время появился лёгкий горьковатый привкус.

Если её мать была такой, как она могла не быть такой же?

Мать и дочь оказались в тупике, не в силах обрести покой. Они зашли в тупик и были полны решимости устроить беспорядки.

Лю Боян не собиралась нарушать счастливую жизнь своей дочери и зятя, поэтому ушла до наступления темноты.

Цзи Жун цеплялась за неё, как пиявка. Оглядываясь по сторонам в столице, кто мог не знать, что после того, как принцесса Чанъян взяла наложницу, принцесса Юньчжан влюбилась в дочь маркиза Чжунле?

Говорят, что девушка из семьи Лю была слепой, что вызвало много споров в окрестностях.

Они разговаривали, как им вздумалось, а Джи Жон делала то, что ей было нужно, находя их болтовню раздражающей, но не беспокоящей её.

В тот момент она жалко лежала у окна. За окном росли пионы. Лю Боян был прикрыт шелковой тканью, чтобы не видеть ее. В его ушах раздавались повторяющиеся возгласы «Яньэр», и его разум был в смятении.

«Яньэр, если бы не повороты судьбы, ты бы женился на мне много лет назад. Спроси своё сердце, спроси «её», нравлюсь ли я ей, хочет ли она меня. Не обманывай себя, я не такая юная девушка, как Си Си, которой восемнадцать или девятнадцать лет».

В восемнадцать или девятнадцать лет она могла вести себя безрассудно, как ей заблагорассудится, и ей было все равно, если она была немного медлительной или неуклюжей. Но ей уже не восемнадцать или девятнадцать.

Время никого не ждёт.

Слишком медлительность и нерешительность приведут к тому, что вы упустите слишком много замечательных вещей.

Лю Боян хранил молчание.

У Джи Жун защипало в носу, отчасти потому, что ей действительно хотелось плакать, а отчасти потому, что она хотела воспользоваться ситуацией. Ее голос дрожал от волнения: «Ты что, ожидаешь, что я буду ждать, пока состарюсь и увяну, прежде чем согрею твою постель?»

Эти слова были настолько резкими, что уши Лю Боян тут же покраснели, и она отчитала его: «У тебя нет никакого чувства приличия».

Джи Жун не знала боевых искусств и не могла перелезть через окно, поэтому ей оставалось лишь послушно лежать у окна, едва прикрывая верхнюю часть тела: «Так вот что ты на самом деле думала, ты такая жестокая!»

"..."

Лю Боян был раздражен ею и невольно вспомнил несравненную и беззаботную Жун Цзе много лет назад, подумав: «Как она дошла до такого состояния? Такая... бесстыжая».

Отказаться сложно, а отказать просто невозможно.

Она смягчилась, внезапно осознав, что действительно попалась на ее уловку, и неловко сказала: «Почему вы выбрали сторону с окном, когда есть дверь? Заходите и поговорите со мной».

Джи Жун мягко улыбнулась; её самоповреждение увенчалось успехом.

Летом, в шумной и оживленной атмосфере, столица кипела жизнью. Принцесса Чанъян, одетая в белоснежное повседневное платье с узкими рукавами, украшенное вышивкой в виде снега и сливовых цветов, с длинными волосами, собранными нефритовой заколкой, и легкими взмахами рукавов, выглядела эффектно и элегантно. Как только она появилась на третьем этаже павильона Яньбо, послышались едва слышные возгласы изумления.

Она не удивилась, и лавочник благоразумно воздержался от того, чтобы подойти к принцессе слишком близко.

Святая Дева Северного Региона держала в руках винный кубок, полузакрыв глаза, и наблюдала, как за окном собираются и расходятся толпы людей. Цзи Пинси подошел к ней и сказал: «Сестра Бай».

Бай Синъи наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, затем внезапно рассмеялся и сказал: «Столько лет прошло, как ты научилась быть „серьезной“?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186