Sicherheit - Kapitel 27
Услышав гневный крик Юэ Фэя, двое воров, осторожно тащивших сверток на руках у Цинь Чжэня, испугались и набросились на него.
В это же время Цинь Чжэнь резко проснулась. Внезапное давление заставило её подсознательно вскрикнуть. Она рефлекторно оттолкнула ногой человека, стоявшего перед ней!
Двое воров наблюдали за двумя детьми на конном рынке. Видя, какими щедрыми были дети, с полными кошельками, большие суммы серебра в их руках показались им сокровищем, доставленным прямо к порогу их дома, что, естественно, соблазнило их на коварные замыслы.
Однако они и не подозревали, что на этот раз неправильно оценили ситуацию и приняли неверное решение...
Двое воров вытащили из-за пояса блестящие короткие ножи, злорадно ухмыляясь, и направились к Юэ Фэю и Цинь Чжэню соответственно.
«Сестрёнка, будь осторожна!» — с тревогой предупредила Юэ Фэй.
Цинь Чжэнь, кипя от ярости, поднялся из угла, отряхнулся и сказал: «Брат, не беспокойся обо мне. Этот негодяй испортил мне мои сладкие сны. Я преподам ему урок!»
Как только он закончил говорить, Цинь Чжэнь исчез из-под короткого ножа, словно порыв ветра. В следующее мгновение двое воров почувствовали холодок на своих головах, когда их собранные волосы мгновенно отрезали. Разбросанные пряди коротких волос заставили воров широко раскрыть глаза, и затем они в панике замахнулись ножами на Цинь Чжэня.
Прежде чем они успели приблизиться к Цинь Чжэню, почувствовали мощную силу, надвигающуюся сзади. Юэ Фэй схватил двух мужчин за воротники и отбросил их в сторону, сбив с ног. Затем Юэ Фэй схватил их за запястья, держа ножи обеими руками, и резко вывернул их. С оглушительным звуком падающих лезвий бандиты громко закричали.
«Молодой господин, пощадите нас! Бабушка, пощадите нас! Мы были слепы к вашему величию, мы никогда больше не посмеем этого сделать!»
Цинь Чжэнь, вращая в руке двулезвийный нож, медленно приближался к воющим бандитам. Лезвия быстро вращались, отбрасывая холодные тени. Когда двулезвийный нож разломился на два коротких кинжала, каждый из которых уперся в шею бандитов, те были слишком напуганы, чтобы издать хоть звук.
«Кем ты себя возомнила, своей двоюродной бабушкой? Ты облысела и до сих пор не умеешь раскаиваться. Страх ты испытываешь только тогда, когда вот-вот потеряешь жизнь?»
Кинжал медленно вонзился им в кожу, оставляя кровавые следы. Юэ Фэй слегка нахмурился и остановил их, сказав: «Их преступления не заслуживают смерти. Я уже сломал им правые руки, так что они, возможно, какое-то время не смогут ими пользоваться. Кроме того, они уже признали свою вину. Давайте просто отпустим их. Сестричка, не отнимай жизни».
Цинь Чжэнь вложил кинжалы в ножны, соединил их вместе, образовав длинную коробку, и положил её обратно в свой сверток, сказав: «Я просто пытался их напугать. Из всего, что у меня есть, только эти двулистные кинжалы можно вытащить, не пролив крови. Если бы я использовал что-нибудь другое, они бы давно умерли».
Убедившись, что его жизни больше ничего не угрожает, вор наконец вздохнул с облегчением и поспешно спустился по десятимильному склону.
«Я слышал от Учителя, что ты носишь непревзойденное тайное оружие клана Тан. Хотя я не знаком с делами мира боевых искусств, я слышал, что тайное оружие клана Тан слишком опасно и наверняка убивает людей. Именно поэтому клан Тан был осажден и уничтожен различными сектами в мире боевых искусств. Сестра моя, ты…» — осторожно напомнил ей Юэ Фэй, но боялся, что, сказав что-то неуместное, он обидит Цинь Чжэнь.
Цинь Чжэнь улыбнулся и сказал: «Спасибо за вашу заботу, брат. Я буду использовать их осторожно. На самом деле, будь то скрытое или открытое оружие, всё зависит от того, кто его использует. В те времена клан Тан был всего лишь козлом отпущения за кровопролитие в мире боевых искусств. Если бы не было никого, кто мог бы использовать скрытое оружие, как бы хорошо ни было сделано оружие клана Тан, как бы они могли убивать людей?»
Да, острое оружие, каким бы мощным оно ни было, всё равно остаётся всего лишь инструментом. Оно может удалять злокачественные опухоли и спасать людей, а может и втягивать в междоусобицы себе подобных. Принесёт ли оно пользу или вред, полностью зависит от того, кто им владеет.
Юэ Фэй был ошеломлен небрежным замечанием Цинь Чжэня и погрузился в глубокие размышления. Как ему следует использовать свои инструменты?
==============================================
Том второй: Орёл парит в небе 055 Её возлюбленный в пределах досягаемости
В тридцати милях к югу от префектуры Дамин, на горной дороге, находится храм Баолянь. Хотя в храме всего несколько десятков скромных комнат, это единственное место для проживания в радиусе десяти миль.
Юэ Фэй и Цинь Чжэнь находятся здесь уже пять дней. Их не очаровывают прекрасные пейзажи, но Цинь Чжэнь внезапно заболел.
В ту ночь Цинь Чжэнь лежала на кровати, плотно завернувшись в одеяло, слабо глядя в потолок, напевая и стоная сквозь нос, с высоко поджатыми губами и выражением нежелания на лице.
Она и представить себе не могла, насколько бесполезной она может быть. После того, как Юэ Фэй съела ту же самую жареную рыбу из реки, ей стало лучше, но три дня подряд у нее была диарея, и ноги все еще были слишком слабы, чтобы встать с постели. Не говоря уже о том, что сегодня у нее почему-то снова поднялась температура.
Юэ Фэй принесла из кухни лекарства и сказала: «Это лекарства, приготовленные несколькими младшими поварами по вашему рецепту. Выпейте их поскорее, и вам станет лучше».
Цинь Чжэнь поднялся с кровати, и Юэ Фэй промычал очень гнусавым голосом: «Спасибо, брат. Наверное, ты очень устал за последние несколько дней».
«Что ты говоришь? Ты же моя сестра, так что, естественно, я буду о тебе заботиться, когда ты заболеешь. Вообще-то, это моя вина; я не должна была позволять тебе есть эти случайные вещи!»
«Брат, не вини себя. Это моя вина, что я бесполезен».
Цинь Чжэнь больше ничего не сказала; спорить с Юэ Фэем о том, кто виноват, было бессмысленно. Она взяла лекарство у Юэ Фэя и выпила его залпом.
Увидев, что она допила лекарство, Юэ Фэй уложил её обратно на кровать и сказал: «Ты выпила лекарство, поспи ещё немного. Я сначала отнесу миску на кухню».
Выйдя из комнаты, Юэ Фэй, хорошо зная дорогу, побежал на кухню. За углом из темноты внезапно выскочила фигура. Не успев остановиться, он с силой столкнулся с приближающимся молодым человеком в парчовых одеждах.
Молодой человек был не так силен, как Юэ Фэй, и, едва устояв на ногах, отлетел на два шага назад. Он нахмурился и поднял взгляд, на его лице читались одновременно детская и героическая непосредственность. Кто же это мог быть, как не Чжао Гоу?
«Молодой человек, мне очень жаль!»
При столкновении чёрные остатки лечебного бульона брызнули на парчовое платье Чжао Гоу, и Юэ Фэй, извиняясь, вытер их.
Чжао Гоу сказал: «Не нужно, я все равно сегодня переоденусь, это не имеет значения».
Юэ Фэй расслабился. В его представлении молодые господа в парчовых одеждах были очень сложными людьми, и он действительно не хотел попасть в неприятности. Неожиданно ему сегодня повезло, и встреченный им молодой господин оказался весьма любезным.
Неповторимый аромат донесся до носа Чжао Гоу. Он приподнял одежду, испачканную лекарством, понюхал ее и спросил: «Что это за лекарство? Запах действительно странный».
«Это лекарство, которое моя сестра приготовила для себя, я о нём мало что знаю».
«Твоя сестра больна? Почему бы тебе не отвезти её в город к врачу?»
Видя, что молодой господин очень обеспокоен, Юэ Фэй сказал: «Спасибо за вашу заботу, младший брат. После приема лекарства ей стало намного лучше. Она очень уверена в своих медицинских способностях и сказала, что нет необходимости вызывать врача».
Увидев Чжао Юна, идущего с другого конца коридора, Чжао Гоу сложил руки и сказал Юэ Фэю: «Желаю твоей сестре скорейшего выздоровления. А я пойду в свою комнату».
После того, как они разошлись, Чжао Юн быстро подошел к Чжао Гоу.
«Куда делся мой господин? Я искал его повсюду».
Чжао Гоу шагнул вперед, говоря по дороге: «Я просто хотел посмотреть на буддийский храм. Не ожидал, что, несмотря на свои небольшие размеры, он будет так богат благовониями».
«Это единственная горная дорога, ведущая в префектуру Дамин и из нее. Многие люди получили помощь от монахов этого храма. Полагаю, они благодарны и пожертвовали деньги на масло для ламп, чтобы делать здесь подношения».
Чжао Гоу остановился, повернулся к Чжао Юну и спросил: «Всем, кто въезжает в префектуру Дамин и выезжает из нее, приходится проходить через это место?»
Чжао Юн кивнул, а затем Чжао Гоу улыбнулся. Это была улыбка, которую он давно не видел.
Сегодня Чжао Гоу был в гораздо лучшем настроении, чем в последние несколько дней, и всё потому, что после многодневных поисков Цинь Чжэня они наконец получили известие о его местонахождении в поселке Юнхэ! Хотя он ещё не видел Цинь Чжэня лично, они расспросили его обо всём и нашли Юэ Нян. Услышав её подтверждение, Чжао Гоу наконец-то почувствовал облегчение.
«Моя свекровь сказала, что они приезжали в префектуру Дамин, чтобы найти меня, значит, они, должно быть, проезжали через это место. Я пойду спрошу у настоятеля», — радостно сказал Чжао Гоу.
Чжао Юн, идя следом, сказал: «Учитель, не нужно так спешить. Судя по пути, Цинь Чжэнь прибыла в префектуру Дамин несколько дней назад. Мы сможем увидеть её после того, как завтра войдем в город. Кроме того, даже если они проезжали мимо этого места днем, они могли и не добраться до храма. Если вы спросите настоятеля сейчас и получите неверную информацию, вам будет трудно уснуть сегодня ночью».
Чжао Гоу остановился и задумался. По подсчетам, Цинь Чжэнь уже должен быть в префектуре Дамин. Идти сейчас за настоятелем было бы бессмысленно; главное — добраться до города рано утром завтра. Поэтому он подавил волнение и последовал за Чжао Юном в его комнату.
По мере того как погода постепенно теплела, стрекотание насекомых вокруг храма стало реже, и вместе с редкими криками птиц и насекомых Чжао Гоу и Цинь Чжэнь погрузились в свои сны.
Одно из них — восточное крыло, а другое — западное.
На следующий день, на рассвете, Чжао Гоу и его свита попрощались с храмом Лотоса и направились прямиком в префектуру Дамин, не подозревая, что их ждет лишь тщетная радость.
Прошло еще три дня, и Цинь Чжэнь наконец полностью выздоровела. Она глубоко поблагодарила настоятеля и всех послушников, прежде чем снова отправиться в путь с Юэ Фэем.
«Брат, я так долго болел, миссия, должно быть, уже прибыла в Ляо. Нам нужно разработать другие планы, прежде чем мы сможем войти на территорию Ляо».
Юэ Фэй и Цинь Чжэнь ехали бок о бок, размышляя, пока Юэ Фэй говорил: «Несколько дней назад я слышал от проезжающих мимо купцов, что на границе с Ляо царит большой беспорядок. Хотя армия Цзинь еще не напала, внутри страны уже бушуют беспорядки, есть бандиты и «праведные армии». Нам не следует подходить слишком близко и временно остановиться в префектуре Дамин. С одной стороны, мы можем узнать, куда делись посланники, а с другой — поискать караваны, направляющиеся в Ляо».
Цинь Чжэнь согласно кивнул и сказал: «Это единственный выход».
Том второй: Орел парит в небе 056 Истинный Феникс желает сыграть роль ложного Феникса
В тёплую весеннюю мартовскую погоду даже в префектуре Дамин, расположенной на северном берегу Хуанхэ, можно было почувствовать дыхание весны.
Оживлённая улица заполнена магазинами и кишит людьми. Торговцы снуют сквозь толпу, постоянно выкрикивая названия своих товаров, что добавляет живости атмосфере.
Официант перед гостиницей «Дунлай» держал на плече полотенце, его глаза постоянно осматривали толпу в поисках тех, кто, возможно, хотел бы остановиться или поесть, и затем он делал все возможное, чтобы заманить гостей в гостиницу.
Два больших, блестящих черных коня привлекли внимание официанта. Вид лошадей означал, что есть шанс привлечь клиентов, но когда всадники вышли из толпы и приблизились к лавке, официант на мгновение замер. Молодой человек и девушка, похожие на брата и сестру, были одеты в обычную грубую одежду и, казалось, не имели при себе ничего ценного. Он подумал, не пытаются ли они сбежать и пообедать.
«Официант, есть свободные номера? Предоставьте мне два номера повышенной комфортности».
Первым раздался чистый голос молодой девушки, и официант, как обычно, улыбнулся и шагнул вперед, сказав: «Да, у нас, конечно, есть номера, но вам действительно нужны два номера повышенной комфортности? Цена...»
Цинь Чжэнь надула губы, сняла сумочку с пояса и бросила ее официанту. Официант открыл ее и пересчитал; внутри было не менее десяти таэлей серебра!
Сяо Эр мысленно отшлёпал себя. Оказалось, это был Бог Богатства. Как он мог так ошибиться в его оценке?
«Молодой господин, молодая госпожа, пожалуйста, войдите». Он приказал кому-то отвести двух лошадей, а затем проводил Юэ Фэя и Цинь Чжэня в зал на первом этаже.
«Я сейчас же попрошу кого-нибудь подготовить комнаты. Вы двое хотели бы сначала что-нибудь поесть?»
Цинь Чжэнь кивнул и сказал: «Принесите несколько ваших лучших блюд и поторопитесь, я так голоден».
Официант пошёл разносить блюда, и тогда Юэ Фэй спросил Цинь Чжэня: «Зачем вы пришли в такой хороший ресторан, когда могли просто отдохнуть? Какая трата времени».
Цинь Чжэнь взял чай со стола, налил себе чашку и сказал: «Брат, ты не понимаешь. Нам нужно не только остановиться в хорошем отеле, но и переодеться в красивую одежду. Как говорится, одежда красит человека, а золото делает Будду. Если мы не переоденемся в молодых господ и госпожей чиновников, где мы найдем караван, который рискнет отправить нас через границу Ляо?»
Юэ Фэй несколько озадаченно спросил: «А нельзя ли просто сразу дать им серебро?»
«Эти караваны, курсирующие между царствами Сун и Ляо, не заботятся об этих ничтожных деньгах. У них предостаточно способов заработать. Зачем им рисковать и везти нас в царство Ляо? Их волнует лишь то, как наладить связи с влиятельными людьми и как спасти свою жизнь в кризисных ситуациях. Давайте просто сделаем вид, что дадим им такую возможность».
Юэ Фэй никак не мог понять, о чём странном думает Цинь Чжэнь, но самым насущным делом было найти способ добраться до Ляо. Раз у Цинь Чжэнь было решение, он её выслушает.
После обеда они вышли переодеться и вернулись в гостиницу. Молодой господин и молодая госпожа были настолько разными, что даже официант их не узнал!
Молодой господин, облаченный в изысканные одежды и держащий в руках драгоценный меч, обладал яркими, сверкающими глазами и красивыми, похожими на меч бровями, излучая достоинство и элегантность, но в то же время проявляя сдержанность. Девушка рядом с ним была еще более восхитительно красива: ее кристально чистая малиновая парча идеально дополняла благородную ауру, которую она излучала. Золотые, серебряные и нефритовые украшения на ее голове и теле были слегка вычурными, но не вульгарными.
Их возвращение в гостиницу вызвало перешептывание среди собравшихся, которые гадали, из какой богатой и влиятельной семьи они происходят, поистине завидные дети.
Немного отдалившись от остальных, они поднялись на второй этаж и заказали ужин. Затем они спросили официанта: «Проезжали ли несколько дней назад через префектуру Дамин какие-либо посланники в царство Ляо?»
Официант уже догадался, кто они, и теперь, когда Цинь Чжэнь снова спросил о посланниках, тот быстро ответил: «Действительно, посланники были. Нынешний девятый принц лично возглавлял команду, несколько дней отдыхал в префектуре Дамин и уехал только позавчера».
Цинь Чжэнь чувствовала себя несколько подавленной. Хотя она понимала, что государственные дела имеют первостепенное значение, её не покидали собственные мысли. Неужели её исчезновение никак на них не повлияло? Они просто делали то, что должны были, и никто даже не послал никого на её поиски. Неужели они действительно думали, что она так легко умерла?
Покачав головой, чтобы прояснить мысли, Цинь Чжэнь уже собирался спросить официанта о различных торговых караванах в префектуре Дамин, когда услышал знакомый голос, доносившийся с первого этажа.
Взглянув вниз с деревянного ограждения на втором этаже, она увидела молодого человека в серой одежде, сидящего прямо у окна возле северной двери на первом этаже и разговаривающего с официантом, который должен был его обслуживать.